登陆注册
15469700000002

第2章

OLD Lady Lydiard sat meditating by the fireside, with three letters lying open on her lap.

Time had discolored the paper, and had turned the ink to a brownish hue. The letters were all addressed to the same person--"THE RT. HON. LORD LYDIARD"--and were all signed in the same way--"Your affectionate cousin, James Tollmidge." Judged by these specimens of his correspondence, Mr. Tollmidge must have possessed one great merit as a letter-writer--the merit of brevity. He will weary nobody's patience, if he is allowed to have a hearing. Let him, therefore, be permitted, in his own high-flown way, to speak for himself.

_First Letter._--"My statement, as your Lordship requests, shall be short and to the point. I was doing very well as a portrait-painter in the country; and I had a wife and children to consider. Under the circumstances, if I had been left to decide for myself, I should certainly have waited until I had saved a little money before I ventured on the serious expense of taking a house and studio at the west end of London. Your Lordship, I positively declare, encouraged me to try the experiment without waiting. And here I am, unknown and unemployed, a helpless artist lost in London--with a sick wife and hungry children, and bankruptcy staring me in the face. On whose shoulders does this dreadful responsibility rest? On your Lordship's!"_Second Letter._--"After a week's delay, you favor me, my Lord, with a curt reply. I can be equally curt on my side. I indignantly deny that I or my wife ever presumed to see your Lordship's name as a means of recommendation to sitters without your permission. Some enemy hasslandered us. I claim as my right to know the name of that enemy."_Third (and last) Letter._--"Another week has passed--and not a word of answer has reached me from your Lordship. It matters little. I have employed the interval in making inquiries, and I have at last discovered the hostile influence which has estranged you from me. I have been, it seems, so unfortunate as to offend Lady Lydiard (how, I cannot imagine); and the all-powerful influence of this noble lady is now used against the struggling artist who is united to you by the sacred ties of kindred. Be it so. I can fight my way upwards, my Lord, as other men have done before me. A day may yet come when the throng of carriages waiting at the door of the fashionable portrait-painter will include her Ladyship's vehicle, and bring me the tardy expression of her Ladyship's regret. I refer you, my Lord Lydiard, to that day!"Having read Mr. Tollmidge's formidable assertions relating to herself for the second time, Lady Lydiard's meditations came to an abrupt end. She rose, took the letters in both hands to tear them up, hesitated, and threw them back in the cabinet drawer in which she had discovered them, among other papers that had not been arranged since Lord Lydiard's death. "The idiot!" said her Ladyship, thinking of Mr. Tollmidge, "I never even heard of him, in my husband's lifetime; I never even knew that he was really related to Lord Lydiard, till I found his letters. What is to bedone next?"

She looked, as she put that question to herself, at an open newspaper thrown on the table, which announced the death of "that accomplished artist Mr. Tollmidge, related, it is said, to the late well-known connoisseur, Lord Lydiard." In the next sentence the writer of the obituary notice deplored the destitute condition of Mrs. Tollmidge and her children, "thrown helpless on the mercy of the world." Lady Lydiard stood by the table with her eyes on those lines, and saw but too plainly the direction in which they pointed--the direction of her check-book.

同类推荐
  • 听歌二首

    听歌二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随自意三昧

    随自意三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元朝名臣事略

    元朝名臣事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生类要

    养生类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论述记

    成唯识论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 颠覆天下:魔妃逆乾坤

    颠覆天下:魔妃逆乾坤

    “苏月~我是你的师父啊~”“我还是你祖宗呢你谁啊!”她瞪着面前这个面善的帅哥,不买账!当她小孩呢!好糊弄呢?!她就算心性本就像个孩子那也不代表她会傻傻上当!消除她记忆吼?那等她处于万人之上,她要让他们全部忘掉他们不是人!“小苏月~我就是你那之上的一人!”“滚!”
  • 南柯晓心

    南柯晓心

    谁的青春不迷茫,于我,迷茫的青春自从遇见他从此有了方向,有了目标的我,有胆量追求,没资格去爱。作者大大第一篇处女作,各位请多指教
  • 颠医

    颠医

    因为一次旅游事故,八岁的他被迫叫老头收为徒弟,就连最疼他的父母都当了叛徒。十几年后,他出徒了,回到了家乡的城市。因为女友的死,他很内疚,找到了师父,师父教育他,不说话,给了俩嘴巴。这俩嘴巴,打出了一个疯疯癫癫的神医,大家给他起了外号,叫颠医。他扶危济贫,他治病救人,可是他就是不愿意为国家做事,他.....他事还挺多.....
  • 霸道:冷漠女王满满爱

    霸道:冷漠女王满满爱

    她是高冷的冷漠女王,从小注定没有自由,为了完成导师提亚的嘱托,掩饰身份来到卡特茵皇家学院实习,遇见了冰山脸的他,温文儒雅的他,还有......一位女王,四位王子,他该如何选择,然而冷漠女王的微小城堡才刚刚....开启.!!
  • 异界之末世擎天

    异界之末世擎天

    轻笑自诩文湮没,望花倾城落君容。十年的煎熬期盼,校园的传奇佳话,生离死别的旷世情缘,异界征途的辉煌人生,团队友情的同生共死。无一不是心灵的碰撞,无一不是情感的交融,我因你而生,也会永远守护你的灵魂。一名大学少年洛枫,被上天选中的宠儿,也是被上天捉弄的戏子,但是凭借着不屈的意志,夺天立命!撰写传奇!
  • 唤神将

    唤神将

    德高望重,却被一个古奥法阵所扭转颠倒!美名四扬,却因一则创世预言而被迫逃亡!戎马一生,从未想过光宗耀祖、荣华富贵,仅仅是想保护百姓安全,最后却……我是一个不称职的记录者,记载着这些故事。
  • 本为同撩

    本为同撩

    大学四年叙不尽她与他之间的美好后来她问他为什么军训站军姿时老是看斜角那棵老梧桐树,他说:“那个角度,眼睛的余光可以看见你。”后来他问她当时怎么有勇气当着那么多人的面那么大声的在男生宿舍楼下向他告白,她说:“所有关于你的,都是好的。我非常肯定地告诉你,那真的不丢脸,而且很明白地告诉别人,你是我的。”后来她问他为什么当时那么轻易就答应了她的告白,他说:“你我本为同撩,不必客气。”情人节,他没有给她买花,也没有给她买巧克力,什么也没有,当她不平地申冤时,他云淡风轻地来了句:“搞什么形式主义,赶紧去换衣服,我们去见父母。”一见倾心,何不情深。
  • 我的未婚夫竟然是吸血鬼

    我的未婚夫竟然是吸血鬼

    她从小都是跟着爷爷长大的,过着别人都羡慕的生活,而他,在10岁那年,和父母乘在飞机出国时,飞机出了事故,父母为了保护他,而死掉,而他在那次事故后也变了,他竟然成了吸血鬼,需要找到一个在阴年阴月阴日的女生,自愿让他吸食三次血,他便会不在是吸血鬼,,,,,,
  • 超能战线

    超能战线

    这是一场‘瘟疫’,什么狗屁的进化,什么狗屁的神灵!老子只信奉自己!
  • 学会识人、了解自己(学会做人学会生活系列)

    学会识人、了解自己(学会做人学会生活系列)

    先正确的评判自己,才有能力评断他人。你是否欺骗别人,或是自己?想清楚再回答。三思而后行的人,很少会做错事情。企图说服不用大脑的人,是徒劳无功。认为整个世界都错的人,极可能错在自己。观察走在你前面的人,看看他为何领先,学习他的做法。忙碌的人才能把事情做好,呆板的人只会投机取巧。优柔寡断的人,即使做了决定,也不能贯彻到底。