登陆注册
15467600000028

第28章

"Oh, yes, yes," he said, ill a hoarse, broken voice, as he passed before them, "age is gaining on me fast. I can't move about any more as of old. But to church I must this day. God help me! I have done much wrong and need to pray for forgiveness.""You had better sit down and rest, father," said the woman. "Here is a stone, and the fine lady, I am sure, will allow a weak old man to sit down beside her."Thomas rose and made a sign to the old man to take his seat.

"O yes, yes," he went on murmuring, as if talking to himself. "Much wrong--much forgiveness. God help us all--miserable sinners. He who hateth not father and mother--and daughter is not worthy of me. O, yes-- yes-- God comfort us all. Help me up, Grimhild. I think I can move on again, now."Thomas, of course, did not understand a word of what he said, but seeing that he wished to rise, he willingly offered his assistance, supported his arm and raised him.

"Thanks to you, young man," said the peasant. "And may God reward your kindness."And the two, father and daughter, moved on, slowly and laboriously, as they had come. Thomas stood following them with his eyes, until a low, half-stifled moan suddenly called him to his mother's side. Her frame trembled violently.

"Mother, mother," implored he, stooping over her, "what has happened? Why are you no more yourself?""Ah, my son, I can bear it no longer," sobbed she. "God forgive me-- thou must know it all."He sat down at her side and drew her closely up to him and she hid her face on his bosom. There was a long silence, only broken by the loud chirruping of the crickets.

"My son," she began at last, still hiding her face, "thou art a child of guilt.""That has been no secret to me, mother," answered he, gravely and tenderly, "since I was old enough to know what guilt was."She quickly raised her head, and a look of amazement, of joyous surprise, shone through the tears that veiled her eyes. She could read nothing but filial love and confidence in those grave, manly features, and she saw in that moment that all her doubts had been groundless, that her long prayerful struggle had been for naught.

"I brought thee into the world nameless," she whispered, "and thou hast no word of reproach for me?""With God's help, I am strong enough to conquer a name for myself, mother," was his answer.

It was the very words of her own secret wish, and upon his lips they sounded like a blessed assurance, like a miraculous fulfillment of her motherly prayer.

"Still, another thing, my child," she went on in a more confident voice. "This is thy native land,--and the old man who was just sitting here at my side was--my father."And there, in the shadow of the birch-trees, in the summer stillness of that hour, she told him the story of her love, of her flight, and of the misery of these long, toilsome five and twenty years.

Late in the afternoon, Brita and her son were seen returning to the farm-house. A calm, subdued happiness beamed from the mother's countenance; she was again at peace with the world and herself, and her heart was as light as in the days of her early youth. But her bodily strength had given out, and her limbs almost refused to support her. The strain upon her nerves and the constant effort had hitherto enabled her to keep up, but now, when that strain was removed, exhausted nature claimed its right. The next day--she could not leave her bed, and with every hour her strength failed. A physician was sent for. He gave medicine, but no hope. He shook his head gravely, as he went, and both mother and son knew what that meant.

Toward evening, Bjarne Blakstad was summoned, and came at once. Thomas left the room, as the old man entered, and what passed in that hour between father and daughter, only God knows. When the door was again opened, Brita's eyes shone with a strange brilliancy, and Bjarne lay on his knees before the bed, pressing her hand convulsively between bothof his.

"This is my son, father," said she, in a language which her son did not understand; and a faint smile of motherly pride and happiness flitted over her pale features. "I would give him to thee in return for what thou hast lost; but God has laid his future in another land."Bjarne rose, grasped his grandson's hand, and pressed it; and two heavy tears ran down his furrowed cheeks. "Alas," murmured he, "my son, that we should meet thus."There they stood, bound together by the bonds of blood, but, alas, there lay a world between them.

All night they sat together at the dying woman's bedside. Not a word was spoken. Toward morning, as the sun stole into the darkened chamber, Brita murmured their names, and they laid their hands in hers.

"God be praised," whispered she, scarcely audibly, "I have found you both--my father and my son." A deep pallor spread over her countenance. She was dead.

Two days later, when the body was laid out, Thomas stood alone in the room. The windows were covered with white sheets, and a subdued light fell upon the pale, lifeless countenance. Death had dealt gently with her, she seemed younger than before, and her light wavy hair fell softly over the white forehead. Then there came a middle-aged man, with a dull eye, and a broad forehead, and timidly approached the lonely mourner. He walked on tip-toe and his figure stooped heavily. For a long while he stood gazing at the dead body, then he knelt down at the foot of the coffin, and began to sob violently. At last he arose, took two steps toward the young man, paused again, and departed silently as he had come. It was Halvard.

Close under the wall of the little red-painted church, they dug the grave; and a week later her father was laid to rest at his daughter's side.

But the fresh winds blew over the Atlantic and beckoned the son to new fields of labor in the great land of the future.

同类推荐
  • Droll Stories

    Droll Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂病心法要诀

    杂病心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观辅行助览

    摩诃止观辅行助览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 别让思路毁了你

    别让思路毁了你

    本书内容包括:坚信你能发光主宰自己的命运跳出旧有的束缚让脑袋富有起来开发你灶封的宝库向成功人士看齐等。
  • 修罗武仙

    修罗武仙

    朴质小鼎竟招来灭门之祸,柔弱少年又应该何去何从?乾坤离火,问鼎修炼巅峰;四方神印,尽诛天下神魔。漫漫仙途,谁与共生死荣辱;茫茫乾坤,问天下谁主沉浮!
  • 爱de表达方式

    爱de表达方式

    “有一个女孩,我们青梅竹马,虽然她常欺负我,但我还是爱上了她,有人说爱有很多种表达方式,那么你欺负我,是不是也是其中一种呢?“(凌雨)“有一个男孩,虽然常常惹我生气,但也会在我哭泣的时候千方百计的哄我开心,后来我爱上了他,有人说爱有很多种表达方式,那么这种也是其中的一种吗?“(思雪)
  • 养生长寿指南:中老年保健防病手册

    养生长寿指南:中老年保健防病手册

    本书作者运用中医养生学理论和现代医学研究成果,系统介绍了中老年人养生保健的基本知识和具体方法。全书共9章,包括人的自然寿命、老年人划分标准与健康、亚健康的概念,中医传统养生及更年期保健与性保健,中老年人心理特点、心理障碍及其防治,饮食、运动、娱乐、睡眠、生活方式、环境气候等对健康的影响与自我保健,以及常见肿瘤防治和定期健康体检等。全书内容丰富,阐述简明,融知识性、可读性和实用性于一体,对指导中老年保健具有重要参考价值。适于广大中老年朋友及基层卫生人员阅读参考。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 麻雀的爱情:蓝瘦香菇

    麻雀的爱情:蓝瘦香菇

    世人总有新奇的想法,如:“破镜重圆,重归于好”;相反的,还有“貌合神离,同床异梦”呢。常鸿夫妻之间是什么情形呢?他们的恋爱、结婚、生子,真是坎坎坷坷、跌宕起伏,堪称神奇。
  • 后宫斗之棋逢对手

    后宫斗之棋逢对手

    岸琪面若芙蓉之貌,似牡花之盛开。贤蕙如兰蕙皇后,却惨遭奸妃洪桃之毒手,再有嚣张跋戾之菊妃暗中使计,害死纯良之女腊妃,原来刁蛮如艳妃也变为冰冷性情,本份如莺妃祸及伤残,唯有一枚暗棋(女主岸琪),在宫中如昙花盛开,脱泥藻而涤世。蓝颜神兽饕餮拥帝王之血,抗争魔教,巧被岸琪相救,免一时之难。后宫风起云涌,她是否能够洞若观火,乾坤在握?她让世人知道,一个柔弱的闺阁女子,不止知风月,也知乾坤!
  • 上苍纪

    上苍纪

    不详乌光漫延,所有在劫难逃……在这末日危城之际,一抹来自另一面世界的灵苏醒……这是一个孤独者,默默拯救苍生的故事。
  • 我当佣兵那些年

    我当佣兵那些年

    本书又名《开荒》!这个故事告诉人们,没事不要去找外星人,会死人的!还是原来的配方,还是原来的味道(手动滑稽)群号:214890838
  • 妃不能惹,王爷很着急

    妃不能惹,王爷很着急

    他洗澡时,她掉落在他的洗澡水里,有洁癖的他却出奇的不嫌弃,甚至还有心情开玩笑。她洗澡时,他却在她的房梁上偷看,还看的津津有味。他们究竟会擦出生么样的火花呢?