登陆注册
15467100000042

第42章 THE SKETCH BOOK(2)

There was formerly a melancholy fancifulness in the arrangement ofthese rustic offerings, that had something in it truly poetical. Therose was sometimes blended with the lily, to form a general emblemof frail mortality. "This sweet flower," said Evelyn, "borne on abranch set with thorns, and accompanied with the lily, are naturalhieroglyphics of our fugitive, umbratile, anxious, and transitorylife, which, making so fair a show for a time, is not yet withoutits thorns and crosses." The nature and color of the flowers, and ofthe ribbons with which they were tied, had often a particularreference to the qualities or story of the deceased, or wereexpressive of the feelings of the mourner. In an old poem, entitled"Corydon's Doleful Knell," a lover specifies the decorations heintends to use:

A garland shall be framed

By art and nature's skill,

Of sundry-colored flowers,

In token of good-will.

And sundry-color'd ribands

On it I will bestow;

But chiefly blacke and yellowe

With her to grave shall go.

I'll deck her tomb with flowers,

The rarest ever seen;

And with my tears as showers,

I'll keep them fresh and green.

The white rose, we are told, was planted at the grave of a virgin;her chaplet was tied with white ribbons, in token of her spotlessinnocence; though sometimes black ribbons were intermingled, tobespeak the grief of the survivors. The red rose was occasionally usedin remembrance of such as had been remarkable for benevolence; butroses in general were appropriated to the graves of lovers. Evelyntells us that the custom was not altogether extinct in his time,near his dwelling in the county of Surrey, "where the maidens yearlyplanted and decked the graves of their defunct sweethearts withrose-bushes." And Camden likewise remarks, in his Britannia: "Hereis also a certain custom, observed time out of mind, of plantingrose-trees upon the graves, especially by the young men and maidswho have lost their loves; so that this church-yard is now full ofthem."When the deceased had been unhappy in their loves, emblems of a moregloomy character were used, such as the yew and cypress; and ifflowers were strewn, they were of the most melancholy colors. Thus, inpoems by Thomas Stanley, Esq. (published in 1651), is the followingstanza:

Yet strew

Upon my dismall grave

Such offerings as you have,

Forsaken cypresse and sad yewe;

For kinder flowers can take no birth

Or growth from such unhappy earth.

In "The Maid's Tragedy," a pathetic little air is introduced,illustrative of this mode of decorating the funerals of females whohad been disappointed in love:

Lay a garland on my hearse,

Of the dismall yew,

Maidens, willow branches wear,

Say I died true.

My love was false, but I was firm,

From my hour of birth,

Upon my buried body lie

Lightly, gentle earth.

The natural effect of sorrow over the dead is to refine andelevate the mind; and we have a proof of it in the purity of sentimentand unaffected elegance of thought which pervaded the whole of thesefuneral observances. Thus, it was an especial precaution that none butsweet-scented evergreens and flowers should be employed. The intentionseems to have been to soften the horrors of the tomb, to beguile themind from brooding over the disgraces of perishing mortality, and toassociate the memory of the deceased with the most delicate andbeautiful objects in nature. There is a dismal process going on in thegrave, ere dust can return to its kindred dust, which theimagination shrinks from contemplating; and we seek still to thinkof the form we have loved, with those refined associations which itawakened when blooming before us in youth and beauty. "Lay her i'

the earth," says Laertes, of his virgin sister,And from her fair and unpolluted fleshMay violets spring!

Herrick, also, in his "Dirge of Jephtha," pours forth a fragrantflow of poetical thought and image, which in a manner embalms the deadin the recollections of the living.

Sleep in thy peace, thy bed of spice,

And make this place all Paradise:

May sweets grow here! and smoke from henceFat frankincense.

Let balme and cassia send their scent

From out thy maiden monument.

* * * * * *

May all shie maids at wonted hours

Come forth to strew thy tombe with flowers!

May virgins, when they come to mourn,

Male incense burn

Upon thine altar! then return

And leave thee sleeping in thine urn.

I might crowd my pages with extracts from the older British poetswho wrote when these rites were more prevalent, and delightedfrequently to allude to them; but I have already quoted more than isnecessary. I cannot however refrain from giving a passage fromShakespeare, even though it should appear trite; which illustrates theemblematical meaning often conveyed in these floral tributes; and atthe same time possesses that magic of language and appositeness ofimagery for which he stands pre-eminent.

With fairest flowers,

Whilst summer lasts, and I live here, Fidele,I'll sweeten thy sad grave; thou shalt not lackThe flower that's like thy face, pale primrose; norThe azured harebell, like thy veins; no, norThe leaf of eglantine; whom not to slander,Outsweeten'd not thy breath.

There is certainly something more affecting in these prompt andspontaneous offerings of nature, than in the most costly monumentsof art; the hand strews the flower while the heart is warm, and thetear falls on the grave as affection is binding the osier round thesod; but pathos expires under the slow labor of the chisel, and ischilled among the cold conceits of sculptured marble.

同类推荐
  • Fennel and Rue

    Fennel and Rue

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香岩洗心水禅师语录

    香岩洗心水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语学案

    论语学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送徐大夫赴南海

    送徐大夫赴南海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大地的守护者雷

    大地的守护者雷

    我,来自大地的深处。当大地的母亲需要我的时候,我就会从黑暗深处醒来。我,来自另外一个宇宙。当天空雷霆飞舞的时候,我就会穿破时空的障碍。我,拥抱过艾萨拉,拥吻过泰兰德,调戏过关押我和蛋蛋的典狱长。拂过希女王的秀发,稀里糊涂的多了一个可以变成鸟的儿子,挑逗过梦境中的吉MM。当天空之中燃烧着的流星划过的时候,就是我开始这传奇一生的时候。
  • 灵异甜妻:王爷,你走开

    灵异甜妻:王爷,你走开

    一都市家族,光是念念名字都能抖三抖的白家二小姐,天生拥有灵异体质,聪明异与常人且总是幻想要到书上才有的‘世外桃源’隐居。。“哥,偏了,救我”天空飘来五个字“那都不是事儿。。这命中注定的,你逃也逃不掉”
  • 星际之辉煌

    星际之辉煌

    在星际2即将出现的今天,我谨以此书献给那些曾经为星际1而放弃了许多的朋友们!这是一群关于星际的人,这是一个关于星际梦想的故事。
  • 感动青少年的100个感恩友情故事

    感动青少年的100个感恩友情故事

    这套感恩书系正是我们需要的心灵“慧眼”,它像一架显微镜,于平凡的生活小故事中让我们发现爱的真谛;它是一块点金石,让我们在普通生活的点滴中发现爱的璀璨光芒;它是一台心灵的热感仪,无论多么细微或深沉的爱和善良,它都可以敏锐地帮助我们感触到。阅读了它,我们就可以从批评中品享到关切;阅读了它,我们就可以从轻轻的埋怨中体味到温暖和幸福;阅读了它,我们就可以在霜雪中眺望到春天的阳光;阅读了它,我们就可以在风雨中意想到彩虹的华美。
  • 最强能手

    最强能手

    当重重枷锁被冲破,且看王博如何由一个技术宅变成无所不能的高手!
  • 血炼星河

    血炼星河

    佛教以生死为此岸,涅槃为彼岸。一切凡夫,皆在生死中,故皆在此岸。一切圣人,则已从此岸,渡烦恼河,到达彼岸。所谓修行,无非是欲从生死此岸,渡烦恼河,到达涅槃彼岸,永离生死之苦,长享无为寂静之乐。如是而已!
  • 领主是魔法师

    领主是魔法师

    被谋害的戴维,重生在亡灵异界,成为了一只小骷髅,偶得奇遇终于杀回原来的世界复仇雪恨。然,复仇之后的戴维爆发出了追求力量的勇者之心,在这个知识就是力量的魔法师世界里,看戴维怎么一步一步成为最伟大的奴隶主!
  • 中国教育名家成长故事

    中国教育名家成长故事

    本书放眼中国教育进程,遴选出对教育产生重大影响的国内近百位教育名家,对其生平、教育思想、学术成果等进行介绍评说。
  • 美味素食菜品

    美味素食菜品

    邂逅舌尖的素菜风情!《美味素食菜品》让你爱上素菜的味道!饭桌上,素菜和荤菜可以说是平分秋色,各占半边天。有的时尚人士甚至奉行“素食主义”。素菜的特征主要有:新鲜为主,清爽素净;花色繁多,制作考究;富含营养,健身疗疾。现在就跟随这本书学习制作美味的素食菜肴,然后做给自己的家人吃吧!
  • 总裁别闹

    总裁别闹

    那一天,她遇见了他,而他却再次闯入她的生活