登陆注册
15466900000051

第51章 CHAPTER THE TWENTIETH(1)

Good Papa again!

THE promise I had given did not expose me to the annoyance of being kept long on the watch against accidents. If we could pass safely over the next five days, we might feel pretty sure of the future. On the last day of the old year, Lucilla was bound by the terms of the will to go to London, and live her allotted three months under the roof of her aunt.

In the brief interval that elapsed before her departure, she twice approached the dangerous subject.

On the first occasion, she asked me if I knew what medicine Oscar was taking. I pleaded ignorance, and passed at once to other matters. On the second occasion, she advanced still further on the way to discovery of the truth. She now inquired if I had heard how the physic worked the cure. Having been already informed that the fits proceeded from a certain disordered condition of the brain, she was anxious to know whether the medical treatment was likely to affect the patient's head. This question (which I was of course unable to answer) she put to both the doctors.

Already warned by Oscar, they quieted her by declaring that the process of cure acted by general means, and did not attack the head. From that moment, her curiosity was satisfied. Her mind had other objects of interest to dwell on, before she left Dimchurch. She touched on the perilous topic no more.

It was arranged that I was to accompany Lucilla to London. Oscar was to follow us, when the state of his health permitted him to take the journey. As betrothed husband of Lucilla, he had his right of entry, during her residence in her aunt's house. As for me, I was admitted at Lucilla's intercession. She declined to be separated from me for three months.

Miss Batchford wrote, most politely, to offer me a hospitable welcome during the day. She had no second spare-room at her disposal--so we settled that I was to sleep at a lodging-house in the neighborhood. In this same house, Oscar was also to be accommodated, when the doctors sanctioned his removal to London. It was now thought likely--if all went well--that the marriage might be celebrated at the end of the three months, from Miss Batchford's residence in town.

Three days before the date of Lucilla's departure, these plans--so far as I was concerned in them--were all over-thrown.

A letter from Paris reached me, with more bad news. My absence had produced the worst possible effect on good Papa.

The moment my influence had been removed, he had become perfectly unmanageable. My sisters assured me that the abominable woman from whom I had rescued him, would most certainly end in marrying him after all, unless I reappeared immediately on the scene. What was to be done?

Nothing was to be done, but to fly into a rage--to grind my teeth, and throw down all my things, in the solitude of my own room--and then to go back to Paris.

Lucilla behaved charmingly. When she saw how angry and how distressed I was, she suppressed all exhibition of disappointment on her side, with the truest and kindest consideration for my feelings. "Write to me often," said the charming creature, "and come back to me as soon as you can." Her father took her to London. Two days before they left, I said good-bye at the rectory and at Browndown; and started--once more by the Newhaven and Dieppe route--for Paris.

I was in no humour (as your English saying is) to mince matters, in controlling this new outbreak on the part of my evergreen parent. I insisted on instantly removing him from Paris, and taking him on a continental tour. I was proof against his paternal embraces; I was deaf to his noble sentiments. He declared he should die on the road. When I look back at it now, I am amazed at my own cruelty. I said, "En route, Papa!"--and packed him up, and took him to Italy.

He became enamored, at intervals, now of one fair traveler and now of another, all through the journey from Paris to Rome. (Wonderful old man!)

Arrived at Rome--that hotbed of the enemies of mankind--I saw my way to putting a moral extinguisher on the author of my being. The Eternal City contains three hundred and sixty-five churches, and (say) three million and sixty-five pictures. I insisted on his seeing them all--at the advanced age of seventy-five years! The sedative result followed, exactly as I had anticipated. I stupefied good Papa with churches and pictures--and then I tried him with a marble woman to begin with. He fell asleep before the Venus of the Capitol. When I saw that, I said to myself, Now he will do; Don Juan is reformed at last.

Lucilla's correspondence with me--at first cheerful--gradually assumed a desponding tone.

Six weeks had passed since her departure from Dimchurch; and still Oscar's letters held out no hope of his being able to join her in London.

His recovery was advancing, but not so rapidly as his medical adviser had anticipated. It was possible--to look the worst in the face boldly--that he might not get the doctor's permission to leave Browndown before the time arrived for Lucilla's return to the rectory. In this event, he could only entreat her to be patient, and to remember that though he was gaining ground but slowly, he was still getting on. Under these circumstances, Lucilla was naturally vexed and dejected. She had never (she wrote), from her girlhood upward, spent such a miserable time with her aunt as she was spending now.

On reading this letter, I instantly smelt something wrong.

I corresponded with Oscar almost as frequently as with Lucilla. His last letter to me flatly contradicted his last letter to his promised wife. In writing to my address, he declared himself to be rapidly advancing towards recovery. Under the new treatment, the fits succeeded each other at longer and longer intervals, and endured a shorter and shorter time.

Here then was plainly a depressing report sent to Lucilla, and an encouraging report sent to me.

What did it mean?

Oscar's next letter to me answered the question.

同类推荐
  • 海外恸哭记

    海外恸哭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories by English Authors in Italy

    Stories by English Authors in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霏雪录

    霏雪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖夷纪事

    靖夷纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光证明我爱过你

    时光证明我爱过你

    项江北是一个从漫画里走出来的王子,拥有温暖的笑容,精致的五官,是井枫大学的传奇人物。赖尘一是个穷小子,可是脾气却很倔强,第一次见到项江北,他就展示了他的毒舌,在项江北看来却是十分可爱,绝对不是因为他被晒红的脸蛋。“尘一,我喜欢你”“江北你在胡说什么,我们是好哥们”“我是认真的,尘一你喜欢我吗?”“项江北你真让人恶心”项江北陪在赖尘一身边八年,看他换了一个又一个女朋友,每次他找女朋友,项江北总是揉着他的脑袋告诉自己:没关系,还可以等……这一等就是八年他结婚了,新娘是别人,新娘不是他,赖尘一那一刻才发现自己真的失去了项江北。
  • 旧物再理

    旧物再理

    爱她的你说想与她一生一世,爱你的的她说始终如一————一个小镇,多年的积怨一触即发,最后被剩下的是谁?当花谢云散,长达十年爱恋是否就这么终了?当多年后旧物再现,是否真的有一物可能超过光速,抵达彼岸。
  • 傲娇天使带我飞

    傲娇天使带我飞

    少女啊,你一心只为自己的王子,可曾想过身后默默陪伴的守护天使?你伤了,累了,是他,也只有他扶起你与你同行。少女啊,幸福不是追逐王子的童话,而是一朵花,就在你身后,等你回眸。
  • 重生之活出精彩人生

    重生之活出精彩人生

    李浩东一个平凡的小人物重生回到了两年前的自己,当一切机遇和选择来临时他李浩东该如何面对?当李浩东再次遇到前世的女友时他该如何选择?且看重生之活出精彩人生,本文没有纵横商界挑战华尔街那么高大上的章节,但也有平淡却不平凡的人生。没有三千佳丽般的后宫,但也有那么几个女主角出现在男猪身边。重生之活出精彩人生,活出自己想象中的精彩人生!!!
  • 终极一班之沈诺

    终极一班之沈诺

    一位现代普通青年,一次意外,穿越到终极系列,获得的特殊能力的故事!一切物体,活的死的,通通数据化。。。。战力狂飙,热血无限!交流群号465878842
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 查理九世之月光碎片

    查理九世之月光碎片

    多多他们在亚瑟家里认识了一个怪叔叔,从怪叔叔的口中多多他们知道了月光碎片的事情,听说集齐所有的月光碎片能带人去一个梦幻世界,小伙伴们得知后踏上了寻找月光碎片的旅程。
  • 傲然为神

    傲然为神

    宇宙洪荒,开天辟地。大陆成型的时候,赵异志却从黑洞空间穿越而来,附在了一块石头上。。。。。他将给这个无限可能的世界带来怎样的改变头顶苍天脚踏大地傲然成神
  • 倾世公主:仙魔执手

    倾世公主:仙魔执手

    她,肩负使命的神界公主;他,身份神秘的他国王爷。强强联合,颠覆世界,这一世的一生一世一双人,前世的至死爱恋。女强男强,火花四溅,甜蜜专情,小虐怡情~~~~~~~~~~~~作者是行星饭,书中勋鹿、灿白会出现。还有哦,亲故们可以叫我小觞。《倾世》QQ群:293928980
  • 孕产妇营养开胃餐500例

    孕产妇营养开胃餐500例

    怀孕妊娠是女性一生中最幸福的事情。在自己的身体里孕育一个小生命,是多么令人兴奋的体验。但很多女性朋友都会担心孕期体重增加过多,不补充丰富的营养又怕宝宝发育不良。怎样在孕期兼顾宝宝的需求和自己美丽的身材呢?怎样在产后尽快恢复活力自信?怎样吃才最科学、最合理?在所有孕产知识中,实用性和操作性最强、高效率地融入生活、时刻影响着孕妇的身体健康的,就是关于饮食和营养的知识。