登陆注册
15466900000123

第123章 CHAPTER THE THIRTY-NINTH(1)

She Learns to See WITH the new morning, certain reflections found their way into my mind which were not of the most welcome sort. There was one serious element of embarrassment in my position towards Lucilla, which had not discovered itself to me when Nugent and I parted at the rectory gate.

Browndown was now empty. In the absence of both the brothers, what was I to say to Lucilla when the false Oscar failed to pay her his promised visit that day?

In what a labyrinth of lies had the first fatal suppression of the truth involved us all! One deception after another had been forced on us; one disaster after another had followed retributively as the result--and, now that I was left to deal single-handed with the hard necessities of our position, no choice seemed left to me but to go on deceiving Lucilla still! I was weary of it and ashamed of it. At breakfast-time, I evaded all further discussion of the subject, after I had first ascertained that Lucilla did not expect her visitor before the afternoon. For some time after breakfast, I kept her at the piano. When she wearied of music, and began to talk of Oscar once more, I put on my hat, and set forth on a domestic errand (of the kind usually entrusted to Zillah), solely for the purpose of keeping out of the way, and putting off to the last moment the hateful necessity of telling more lies. The weather stood my friend. It threatened to rain; and Lucilla, on that account, refrained from proposing to accompany me.

My errand took me to a farm-house on the road which led to Brighton.

After settling my business, I prolonged my walk, though the rain was already beginning to fall. I had nothing on me that would spoil; and, in my present frame of mind, a wet gown was a preferable alternative to returning to the rectory.

After I had walked about a mile further on, the solitude of the road was enlivened by the appearance of an open carriage approaching me from the direction of Brighton. The hood was up to protect the person inside from the rain. The person looked out as I passed, and stopped the carriage in a voice which I instantly recognized as the voice of Grosse. Our gallant oculist insisted (in the state of the weather) on my instantly taking shelter by his side and returning with him to the house.

"This is an unexpected pleasure," I said. "I thought you had arranged not to see Lucilla again till the end of the week."

Grosse's eyes glared at me through his spectacles with a dignity and gravity worthy of Mr. Finch himself.

"Shall I tell you something?" he said. "You see sitting at your side a lost surgeon-optic. I shall die soon. Put on my tombs, if you please, The malady which killed this German mans was--Lofely Feench. When I am away from her--gif me your sympathies: I so much want it--I sweat with anxiousness for young Miss. Your damn-mess-fix about those two brodders is a sort of perpetual blisters on my mind. Instead of snoring peaceably all night in my nice big English beds, I roll wide awake on my pillows, fidgeting for Feench. I am here to-day before my time. For what? For to try her eyes--you think? Goot Madam, you think wrong! It is not her eyes which troubles me. Her eyes will do. It is You--and the odders at your rectory-place. You make me nervous-anxious about my patients. I am afraid some of you will let the mess-fix of those brodder-twins find its way to her pretty ears, and turn her poor little mind topsy-turvies when I am not near to see to it in time. Will you let her be comfortable-easy for two months more? Ach Gott! if I could only be certain-sure of _that,_ I might leave those weak new eyes of hers to cure themselves, and go my ways back to London again."

I had intended to remonstrate with him pretty sharply for taking Lucilla to Browndown. After what he had now said, it was useless to attempt anything of that sort--and doubly useless to hope that he would let me extricate myself from my difficulties by letting me tell her the truth.

"Of course you are the best judge," I said. "But you little know what these precautions of yours cost the unfortunate people who are left to carry them out."

He took me up sharply at those words.

"You shall judge for yourself," he said, "if it is not worth the cost. If her eyes satisfy me--Feench shall learn to see to-day. You shall stand by, you obstinate womans, and judge if it is goot to add shock and agitation to the exhaustions and irritabilities and bedevilments of all sorts which our poor Miss must suffer in learning to see, after being blind for all her life. No more of it now, till we get to the rectory-place." By way of changing the subject for the present, he put a question to me which I felt it necessary to answer with some caution.

"How is my nice boys?--my bright-clever Nugent?" he asked.

"Very well."

There I stopped, not feeling at all sure of the ground I was treading on.

"Mind this!" Grosse went on. "My bright-boy-Nugent keeps her comfortable-easy. My bright-boy-Nugent is worth all the rest of you togedder. I insist on his making his visits to young Miss at the rectory-place, in spite of that windy-talky-puff-bag-Feench-father of hers. I say positively--Nugent shall come into the house."

There was no help for it now. I was obliged to tell him that Nugent had left Browndown, and that I was the person who had sent him away.

同类推荐
  • 印心佛敏讷禅师语录

    印心佛敏讷禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十号经

    佛说十号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小尔雅

    小尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 征乌梁海述略

    征乌梁海述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道契

    道契

    神秘婴儿出现在第一大家族门口,家主阳龙天一时心软收留下了下婴儿。等神秘婴儿长大时,阳龙天带他来测根骨,但测根骨时,根骨石发生异象,根骨石还发生强烈的爆炸。而少年的故事就从这开始…………
  • 情深不负:霍少追妻99式

    情深不负:霍少追妻99式

    一场家族生意的失败,让她不得不去攀上霍靖辰这个高枝。霍靖辰,人中龙凤,海城呼风唤雨的人物,是女人都想睡的男人。传闻,他不近女色,多年来连一点绯闻都没有。众人纷纷猜测:是隐婚,还是身患隐疾?只有麦姝颜知道,他若身患隐疾,怎会睡得她连渣都不剩。本以为他对她,不过是一时新鲜,一年两年就可全身而退,谁知却陷入了一个又一个的陷阱之中。当千帆过尽,真相大白,她竟不知该何去何从……"
  • 韩娱之情定

    韩娱之情定

    这是一个刑警为了组织上交代的任务,毅然去韩国的年轻帅刑警。在韩国尽情跟女明星搞暧昧,自己也收获了属于自己的那份爱情···········
  • 盗墓之替进青铜

    盗墓之替进青铜

    【3号停更】千年等待,百年一诺,十年一守。一伴永生。她笑了笑扯开她那几乎嘶哑的嗓子说道:“后悔又怎样?只要那两个人幸福就好”结局为二:BE,HE来吧,来一场颠覆所有的……大戏吧
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重返艾泽拉斯当波士

    重返艾泽拉斯当波士

    夜已深,法师塔图书馆,一名魔法学徒从书架上抽出一本古籍,伸手拂去封面上的灰尘,怀着崇敬激动的心情,他翻开了这本《重返艾泽拉斯当BOSS》。昏暗的魔法烛光下,首先映入眼帘的,是本书的简介。“他是萨尔的挚友,他是吉安娜的导师,他是希尔瓦纳斯姐妹的守护者。他的头衔众多,如同夜空最耀眼的星辰,法神之手、阴影之王、奥妮克希亚征服者……他是罗林,来自神秘的水蓝色星球,在这波澜壮阔的大时代,开启了一段传奇之旅。”
  • 络天记

    络天记

    我见过骄傲的狂龙死前睁目,咆哮怒吼。我经历过最惨烈的仙魔大战,金丹如狗。我曾是永冻冰女最为亲近的人,不堪回首。只因心有不甘,便重新再来。宛若新生,荣耀仿佛近在眼前。争霸天下?正有此意。闲居一隅?有何不可?我只想逗逗未来的女仙,寻个大道罢了。
  • 再现轩辕

    再现轩辕

    "Fire!"随着某国长官一声令下,地球各国之间开始了一场罪恶的核战争在经历辐射、炮火洗礼之后,地球,这位人类的母亲开始展现出它所不为人知的一面柳山河面对这个满目疮痍的世界如何一步步走上巅峰然而,这只是开始...
  • 仙居杂货铺

    仙居杂货铺

    在城市中心边缘,有一个奇怪的小店,这里只接受高级私人定制,但却越来越多影响着人们的生活。那里物品价格昂贵,每平方墙纸1万RMB,就是这样一上架也会被一扫而空。那里不接受预订,只接受本人现场排队,没有人知道里面第二天还会卖什么,但是依旧有无数人开着豪车排队等候,只为了等待开门的那一刻,当然那里也不提供停车位。不过,现在那个小店已经变成仙居公司,听说第一个项目,仙居鬼屋即将开业,如果想要体验极度恐怖的感觉,那就去哪儿一睹为快吧。
  • 华丽丽的五次穿越

    华丽丽的五次穿越

    【第一写文,不要介意】不就是上个厕所嘛,结果遇到了马桶神,穿越到了小说里了,穿谁都好,竟然穿到了自己看过的小说里的炮灰,好不容易干掉女主,但飞升时,一朵小劫云在头上绕啊绕,趁自己不注意时,一道超级变态的雷劈下......泥煤的,俺又穿越了,我怎么忘了马桶神让我五次穿越,掰了下小指头,嗯,还剩四次穿越......老天,这让我怎么活啊!在倒数第二个世界里,我不就是上了一下茅厕,结果穿回去了,原来最后一个世界是现实世界啊!太好了!(还有一点就是,此生我跟马桶是超级有缘啊!个屁啊!/(ㄒoㄒ)/~~)嗯...修为没丢失,于是我做出一个伟大的决定!在都市里安安稳稳的生活一辈子吧!