登陆注册
15466900000121

第121章 CHAPTER THE THIRTY-EIGHTH(5)

"I lose my head when I talk of her, or think of her," he went on. "I would give everything I possess not to have said what I said just now. No language you can use is too strong to condemn it. The words burst out of me: if Lucilla herself had been present, I couldn't have controlled them.

Go, if you like. I have no right to keep you here, after behaving as I have done. There is the key, at your service. Only think first, before you leave me. You had something to propose when you came in. You might influence me--you might shame me into behaving like an honorable man. Do as you please. It rests with you."

Which was I, a good Christian? or a contemptible fool? I went back once more to my chair, and determined to give him a last chance.

"That's kind," he said. "You encourage me; you show me that I am worth trying again. I had a generous impulse in this room, yesterday. It might have been something better than an impulse--if I had not had another temptation set straight in my way."

"What temptation?" I asked.

"Oscar's letter has told you: Oscar himself put the temptation in my way.

You must have seen it."

"I saw nothing of the sort."

"Doesn't he tell you that I offered to leave Dimchurch for ever? I meant it. I saw the misery in the poor fellow's face, when Grosse and I were leading Lucilla out of the room. With my whole heart, I meant it. If he had taken my hand, and had said Good-bye, I should have gone. He wouldn't take my hand. He insisted on thinking it over by himself. He came back, resolved to make the sacrifice, on his side----"

"Why did you accept the sacrifice?"

"Because he tempted me."

"Tempted you?"

"Yes! What else can you call it--when he offered to leave me free to plead my own cause with Lucilla? What else can you call it--when he showed me a future life, which was a life with Lucilla? Poor, dear, generous fellow, he tempted me to stay when he ought to have encouraged me to go. How could I resist him? Blame the passion that has got me body and soul: don't blame _me!_"

I looked at the book on the table--the book that he had been reading when I entered the room. These sophistical confidences of his were nothing but Rousseau at second hand. Good! If he talked false Rousseau, nothing was left for me but to talk genuine Pratolungo. I let myself go--I was just in the humour for it.

"How can a clever man like you impose on yourself in that way?" I said.

"Your future with Lucilla? You have no future with Lucilla which is not shocking to think of. Suppose--you shall never do it, as long as I live--suppose you married her? Good heavens, what a miserable life it would be for both of you! You love your brother. Do you think you could ever really know a moment's peace, with one reflection perpetually forcing itself on your mind? 'I have cheated Oscar out of the woman whom he loved; I have wasted his life; I have broken his heart.' You couldn't look at her, you couldn't speak to her, you couldn't touch her, without feeling it all embittered by that horrible reproach. And she? What sort of wife would she make you, when she knew how you had got her? I don't know which of the two she would hate most--you or herself. Not a man would pass her in the street, who would not rouse the thought in her--'I wonder whether _he_ has ever done anything as base as what my husband has done.' Not a married woman of her acquaintance, but would make her sick at heart with envy and regret. 'Whatever faults he may have, your husband hasn't won you as my husband won me.' You happy? Your married life endurable? Come! I have saved a few pounds, since I have been with Lucilla. I will lay you every farthing I possess, you two would be separated by mutual consent before you had been six months man and wife.

_Now,_ which will you do? Will you start for the Continent, or stay here?

Will you bring Oscar back, like an honorable man? or let him go, and disgrace yourself for ever?"

His eyes sparkled; his color rose. He sprang to his feet, and unlocked the door. What was he going to do? To start for the Continent, or to turn me out of the house?

He called to the servant.

"James!"

"Yes, sir?"

"Make the house fast when Madame Pratolungo and I have left it. I am not coming back again."

"Sir!"

"Pack my portmanteau, and send it after me to-morrow, to Nagle's Hotel, London."

He closed the door again, and came back to me.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之四叶草花开花落

    tfboys之四叶草花开花落

    大家自己看吧!我就不多说了!!!不要骂作者好不好(哭)
  • 三界仙妃

    三界仙妃

    她,被认为是扫把星,一出生就克死生母,受尽了庶母和异母姊妹们的羞辱,一直忍辱负重的她,最终她不再沉默···她一朝崛起,踏上仙途,怀揣异宝,纵横江湖。无论是风流倜傥的豪门世子,还是放任游侠的江湖少年,都纷纷拜倒在她的石榴裙下。三界将因为这个注定生而不凡的奇女子的到来,而发生翻天覆地的变化···
  • 桃花羞,伴懊侬

    桃花羞,伴懊侬

    “桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红,飞入窗间伴懊侬。”不知道我是否后悔遇见你,在那个最好的年纪。即使我们的结局逃不过分道扬镳,我们是否愿意回忆那段美好的时光。我希望在下一个路口还能遇见这个路口错过的你,也许只是在茫茫人群中匆匆而过。我多次想象与你朝夕相处的日子,却习惯于失去你的生活。
  • 灵魂执念

    灵魂执念

    每个灵魂都抱着自己的执念在世间挣扎,或善,或恶。
  • 长夜永生

    长夜永生

    漫漫长夜,何人永生。未来的世界,《永生》游戏,横空出世。长安盟:416935363每天早上十二点,晚上六点和晚上八点,每章两千,支持催更,五千起点币一章,每天上限加两更。
  • 天无绝人之路

    天无绝人之路

    世上大多数的‘道理’都有一定的局限性,或多或少,或大或小。所谓‘逆天’就是打破规则,跳出其局限。很简单的道理,却不是每个人都可以接受,也不是所有人都可以做到。这个简单的道理偏执极端的伴随着苏慕麟一生…渐渐的成为了习惯。…苏慕麟不断的在生死边缘徘徊,挣扎着有些无奈,却也一次次的告诉他的敌人什么叫‘天无绝人之路’。
  • 重聚六道

    重聚六道

    天空出现巨大的裂缝,在人们惊疑之时,从裂缝中传递出无数能量,使得很多人都获得了奇特的能力,各种异能频繁而出,所谓的“玩家”也降临各个位面,风起云涌,谁曾想这些能力的背后却是一个惊天的阴谋,而阴谋的背后又是无数人的命运
  • 冯剑华文选

    冯剑华文选

    本书为冯剑华老师编辑一部文选,与为肖川老师编辑一部诗选一样,都是我莫大的荣耀。因为他们为宁夏的作家、诗人做了几十年的嫁衣,为宁夏文学的繁荣奉献了一腔的热血。
  • 但我们还是普通人

    但我们还是普通人

    这是一个在当练习生的女生,怀着梦想,一直很努力的近入公司,成功后,在公司发生的一系列事情,最终收获爱情...
  • 三国群英录

    三国群英录

    一段生命的结束,或许不是一切的终结;一次命运的际会,造就另一番传奇。武将纵马操戈,沙场争雄;智者运筹帷幄,决胜千里。数千古风流人物,但看今朝群雄逐鹿。