登陆注册
15466900000117

第117章 CHAPTER THE THIRTY-EIGHTH(1)

Is there no Excuse for Him?

OSCAR'S dismissed servant (left, during the usual month of warning, to take care of the house) opened the door to me when I knocked. Although the hour was already a late one in primitive Dimchurch, the man showed no signs of surprise at seeing me.

"Is Mr. Nugent Dubourg at home?"

"Yes, ma'am." He lowered his voice, and added, "I think Mr. Nugent expected to see you to-night."

Whether he intended it, or not, the servant had done me a good turn--he had put me on my guard. Nugent Dubourg understood my character better than I had understood his. He had foreseen what would happen, when I heard of Lucilla's visit on my return to the rectory--and he had, no doubt, prepared himself accordingly. I was conscious of a certain nervous trembling (I own) as I followed the servant to the sitting-room. At the moment, however, when he opened the door, this ignoble sensation left me as suddenly as it had come. I felt myself Pratolungo's widow again, when I entered the room.

A reading-lamp, with its shade down, was the only light on the table.

Nugent Dubourg, comfortably reposing in an easychair, sat by the lamp, with a cigar in his mouth, and a book in his hand. He put down the book on the table as he rose to receive me. Knowing, by this time, what sort of man I had to deal with, I was determined not to let even the merest trifles escape me. It might have its use in helping me to understand him, if I knew how he had been occupying his mind while he was expecting me to arrive. I looked at the book. It was _Rousseau's Confessions._

He advanced with his pleasant smile, and offered his hand as if nothing had happened to disturb our ordinary relations towards each other. I drew back a step, and looked at him.

"Won't you shake hands with me?" he asked.

"I will answer that directly," I said. "Where is your brother?"

"I don't know."

"When you _do_ know, Mr. Nugent Dubourg, and when you have brought your brother back to this house, I will take your hand--not before."

He bowed resignedly, with a little satirical shrug of the shoulders, and asked if he might offer me a chair.

I took a chair for myself, and placed it so that I might be opposite to him when he resumed his seat. He checked himself in the act of sitting down, and looked towards the open window.

"Shall I throw away my cigar?" he said.

"Not on my account. I have no objection to smoking."

"Thank you." He took his chair--keeping his face in the partial obscurity cast by the shade of the lamp. After smoking for a moment, he spoke again, without turning to look at me. "May I ask what your object is in honoring me with this visit?"

"I have two objects. The first is to see that you leave Dimchurch to-morrow morning. The second is to make you restore your brother to his promised wife."

He looked round at me quickly. His experience of my irritable temper had not prepared him for the perfect composure of voice and manner with which I answered his question. He looked back again from me to his cigar, and knocked off the ash at the tip of it (considering with himself) before he addressed his next words to me.

"We will come to the question of my leaving Dimchurch presently," he said. "Have you received a letter from Oscar?"

"Yes."

"Have you read it?"

"I have read it."

"Then you know that we understand each other?"

"I know that your brother has sacrificed himself--and that you have taken a base advantage of the sacrifice."

He started, and looked round at me once more. I saw that something in my language, or in my tone of speaking, had stung him.

"You have your privilege as a lady," he said. "Don't push it too far.

What Oscar has done, he has done of his own free will."

"What Oscar has done," I rejoined, "is lamentably foolish, cruelly wrong.

Still, perverted as it is, there is something generous, something noble, in the motive which has led _him._ As for your conduct in this matter, I see nothing but what is mean, nothing but what is cowardly, in the motive which has led _you._"

He started to his feet, and flung his cigar into the empty fireplace.

"Madame Pratolungo," he said, "I have not the honor of knowing anything of your family. I can't call a woman to account for insulting me. Do you happen to have any _man_ related to you, in or out of England?"

"I happen to have what will do equally well on this occasion," I replied.

"I have a hearty contempt for threats of all sorts, and a steady resolution in me to say what I think."

He walked to the door, and opened it.

"I decline to give you the opportunity of saying anything more," he rejoined. "I beg to leave you in possession of the room, and to wish you good evening."

He opened the door. I had entered the house, armed in my own mind with a last desperate resolve, only to be communicated to him, or to anybody, in the final emergency and at the eleventh hour. The time had come for saying what I had hoped with my whole heart to have left unsaid.

I rose on my side, and stopped him as he was leaving the room.

"Return to your chair and your book," I said. "Our interview is at an end. In leaving the house, I have one last word to say. You are wasting your time in remaining at Dimchurch."

"I am the best judge of that," he answered, making way for me to go out.

"Pardon me, you are not in a position to judge at all. You don't know what I mean to do as soon as I get back to the rectory."

He instantly changed his position; placing himself in the doorway so as to prevent me from leaving the room.

"What do you mean to do?" he asked, keeping his eyes attentively fixed on mine.

"I mean to force you to leave Dimchurch."

He laughed insolently. I went on as quietly as before. "You have personated your brother to Lucilla this morning," I said. "You have done that, Mr. Nugent Dubourg, for the last time."

"Have I? Who will prevent me from doing it again?"

"I will."

This time he took it seriously.

"You?" he said. "How are _you_ to control me, if you please?"

"I can control you through Lucilla. When I get back to the rectory, I can, and will, tell Lucilla the truth."

He started--and instantly recovered himself.

同类推荐
热门推荐
  • 独占鲜妻,总裁的大牌天后

    独占鲜妻,总裁的大牌天后

    他是家世显赫,呼风唤雨的顾家大少。她是炙手可热,丑闻缠身的一线女星。年少的一场意外,留下一道惨烈的伤痕。“我们……以前认识?”一夜过后,他轻抚着枕边熟悉又陌生的俏脸,眼神迷离。“……顾少说笑了,您是高高在上的贵公子,而我,只是一个靠脸吃饭,以色上位的女明星,云泥之别,怎么可能认识?”“也是,当年你要没有爬上三叔的床,恐怕到现在还只是个上不得台面的三流明星。”她搂住他的脖子,奉上自己的朱唇:“现在我又爬上了顾少的床,前途肯定是更加不可限量了,你说对吗?顾少。”“那是自然,只要你保证在我玩腻之前,只专属于我一个人。”话落,他迅速化被动为主动,如狼似虎。他却不曾发现,有一滴泪,从她眼角,缓缓落下……
  • 九天裂世劫

    九天裂世劫

    传说中的命运之轮,经百万年后再次转动,万世浩劫,生灵涂炭,苍穹染血!一位平凡少年,踏过血海骨山,穿越那被遗忘,被诅咒的世界,冲九天,破凌霄,舞风云,裂苍穹,万世界,我为尊!
  • 穿越家庭教师之单纯爱

    穿越家庭教师之单纯爱

    相信有很多人喜欢日本动漫吧,当然我说的是女孩,男孩也不除外,我写这本书纯属是个人爱好,说一下内容吧,大致是讲的一名女子穿越到家庭教师里,她可以变出那个世界没有的奇怪的药丸,雷同于死气弹,分好几种。到那里的时候就变小了,但没有像里包恩那样被咀咒,不过药丸可以让她每天变回原来的样子,但她觉得这个样子也不错,所以没变过几回,唔唔,就透露这么多吧
  • 技高一筹(开启青少年智慧故事)

    技高一筹(开启青少年智慧故事)

    《技高一筹》用脍炙人口的智慧小故事来教育青少年,不仅简单实用,而且效果可喜。通过此书希望让孩子们从生动有趣的故事中汲取智慧的养分。本书在生动有趣的小故事里让你甩掉丝丝烦恼,拨开困惑茫然的迷雾,在为人处世上都技高一筹,收获茫茫人生的各种智慧。
  • 重生之学生公子

    重生之学生公子

    徐公子并不是真的公子,他只是叫这个名字。重生回到初三那年,他原本没想名动天下,也不求富贵荣华,可偏偏名利都找上了他。徐公子苦笑,唉,这都是命啊。认命的徐公子,心里其实还是很爽的。
  • minecraft:物竞天择

    minecraft:物竞天择

    恶魔们又一次降临麦库提亚大陆,这片美丽富饶的土地正危在旦夕,勇士们,拯救这片千疮百孔的土地吧!QQ群号:580953755,如果对剧情或一些东西有疑问的话可以进来讨论
  • 公文写作模板与常用语汇

    公文写作模板与常用语汇

    谭慧编著的《公文写作模板与常用语汇》分为基本行政公文、规章制度、通用文书、会议文书、传播文书、专用书信、法律文书、经贸文书、社交文书等九个类别,以“实用”为出版理念,内容涉及各类公文的概述、写作模板和常用语汇。基本涵盖了常用的公文种类,可以为不同需求的读者提供公文写作方面的帮助。本书集实用性、可操作性、规范性、通俗性为一体,内容丰富、文字简明、通俗易懂、体例新颖,一册在手,必能帮助您轻松自如地应对各种文体写作!
  • 银阳武神

    银阳武神

    身为一个普通的人类孤儿,他迎着世界的狂潮,迎风破浪,披荆斩棘,一路走上了星际的巅峰!
  • 通天小仙农

    通天小仙农

    小农民得奇遇,一步登天界,他从此鲤鱼跃龙门,癞蛤蟆吃上天鹅肉啦!
  • 妖男妖女爱情战:花心绝配

    妖男妖女爱情战:花心绝配

    他们是绝配的男女。当花花公子的他接下她这个花心皇后的爱情战书。最后的结局,是他爱上她,还是她爱上他。两个游戏爱情的人,会走在一起吗?