登陆注册
15465900000012

第12章 THE AMBITIOUS GUEST(3)

Nobody could help laughing at the child's notion of leaving a warm bed, and dragging them from a cheerful fire, to visit the basin of the Flume- a brook, which tumbles over the precipice, deep within the Notch. The boy had hardly spoken "when a wagon rattled along the road, and stopped a moment before the door. It appeared to contain two or three men, who were cheering their hearts with the rough chorus of a song, which resounded, in broken notes, between the cliffs, while the singers hesitated whether to continue their journey or put up here for the night.'

'Father,' said the girl, 'they are calling you by name.'

But the good man doubted whether they had really called him, and was unwilling to show himself too solicitous of gain by inviting people to patronize his house. He therefore did not hurry to the door;and the lash being soon applied, the travellers plunged into the Notch, still singing and laughing, though their music and mirth came back drearily from the heart of the mountain.

'There, mother!' cried the boy, again. 'They'd have given us a ride to the Flume.'

Again they laughed at the child's pertinacious fancy for a night ramble. But it happened that a light cloud passed over the daughter's spirit; she looked gravely into the fire, and drew a breath that was almost a sigh. It forced its way, in spite of a little struggle to repress it. Then starting and blushing, she looked quickly round the circle, as if they had caught a glimpse into her bosom. The stranger asked what she had been thinking of.

'Nothing,' answered she, with a downcast smile. 'Only I felt lonesome just then.'

'Oh, I have always had a gift of feeling what is in other people's hearts,' said he, half seriously. 'Shall I tell the secrets of yours? For Iknow what to think when a young girl shivers by a warm hearth, and complains of lonesomeness at her mother's side. Shall I put these feelings into words?'

'They would not be a girl's feelings any longer if they could be put into words,' replied the mountain nymph, laughing, but avoiding his eye.

All this was said apart. Perhaps a germ of love was springing in their hearts, so pure that it might blossom in Paradise, since it could not be matured on earth; for women worship such gentle dignity as his; and the proud, contemplative, yet kindly soul is oftenest captivated by simplicity like hers. But while they spoke softly, and he was watching the happy sadness, the lightsome shadows, the shy yearnings of a maiden's nature, the wind through the Notch took a deeper and drearier sound. It seemed, as the fanciful stranger said, like the choral strain of the spirits of the blast, who in old Indian times had their dwelling among these mountains, and made their heights and recesses a sacred region. There was a wail along the road, as if a funeral were passing. To chase away the gloom, the family threw pine branches on their fire, till the dry leaves crackled and the flame arose, discovering once again a scene of peace and humble happiness. The light hovered about them fondly, and caressed them all. There were the little faces of the children, peeping from their bed apart, and here the father's frame of strength, the mother's subdued and careful mien, the high-browed youth, the budding girl, and the good old grandam, still knitting in the warmest place. The aged woman looked up from her task, and, with fingers ever busy, was the next to speak.

'Old folks have their notions,' said she, 'as well as young ones. You've been wishing and planning; and letting your heads run on one thing and another, till you've set my mind a wandering too. Now what should an old woman wish for, when she can go but a step or two before she comes to her grave? Children, it will haunt me night and day till I tell you.'

同类推荐
热门推荐
  • 邪君盛宠:一品废材太嚣张

    邪君盛宠:一品废材太嚣张

    堂堂天才神偷,竟穿越成了人人可欺的极品废材?好吧,她忍!就算换了个世界,她也能照样混它个风生水起。可是谁能告诉她,为毛一穿来就惹上了这么一尊顶级大Boss?不行,她得逃!!于是某个月黑风高夜,某女终于成功跃上了墙头,然而却还没等她笑出声来……“去哪?”某男慵懒斜靠在树荫下,声音凉凉。某女立刻猛咽口水:“看……看星星。”某男抬头看了眼黑漆漆的夜空,挑唇勾起一抹流丽的笑,一步一步缓缓朝她走近:“星星哪有为夫好看,来,跟为夫回去,为夫让你看个够。”某女宽面条泪,嘶声哀嚎:“不要!我不要回去!!!”
  • 听说人们希望看到绝望的男女相爱

    听说人们希望看到绝望的男女相爱

    “最后变成这个样子我也不想的。”陈家贤说道。“是啊,你不想,可是除此以外的所有人都乐于见到。这时候,你想不想,做的对还是错就都不重要了。”“我们三个怎么会走到这个地步。”“因为你对我爱得太多,却了解的太少。”
  • 我的护花使者们

    我的护花使者们

    一次韩国旅行让她认识了冷漠的他、温柔的他、腹黑的双胞胎及性格暴躁的他。从此命运的齿轮开始转动。到底谁才是她的真命天子呢,如果爱请深爱。
  • 蜕变女王陛下

    蜕变女王陛下

    原本一个又傻又呆的萌妹子在经历多重打击之后竟然变成了时尚靓丽又高冷的女神。她的人生将会怎样逆转?
  • 丢掉幸福又回来

    丢掉幸福又回来

    我是《丢掉幸福又回来》里的女主角杨思媛,故事要从我带着对一个叫徐梦柏之人的回忆,浑浑噩噩过了5年说起,当我从那份不真实的感情里走出来的时候,天知道,他竟然会成为我的哥哥,原以为的忘记,原以为的不在乎,全部都成了我的自欺欺人,我带着秘密,带着伤心,不告而别,来一次说走就走旅行.............
  • 明心浮屠

    明心浮屠

    初出茅庐的热血满腔的少年,大厦将倾的王朝,牵动万千人心的神秘宝珠,当三者交织在一起的时候,一副传奇画卷就这样悠然展开。
  • 澜劫传

    澜劫传

    谁是谁生命中的过客,谁是谁生命的转轮?他是渡过沧海的蝶,是参透禅意的魔,却也是百里澜劫一生的羁绊。无论世人对他的误解如何至深,但澜劫却一生相守。他摸摸澜劫柔软的发顶,声音慵懒“傻丫头。”她甘愿沉沦。
  • 大世长歌

    大世长歌

    “敢问先生,时光荏苒沧海桑田,凡人寿数不过数十载,如何可得不朽?”“立功、立德、立言,三者皆成,虽肉体凡胎亦可不朽!”
  • 春花朝思桃缕缕

    春花朝思桃缕缕

    春花朝思桃缕缕,秋月笙歌花绵绵.情抒抒,意融融.潇途莫止,萧琴莫离.窈窈归径,脉脉幽情.我是春桃一小枝……枝遇皆是桃花运……运运皆是大美男……美男好啊美男好……美男好比千斤重……于是曰……唯小人与美男难养也……小小春桃一枝……怎担下无数桃瓣满地……初次作品!!多多关照!!有兴者皆入!!!!!!!首发:http://www.*****.com/?onebook.php?novelid=226275(注:本文为神话故事系列,言情部分稍稍淡化些(至少个人认为)喜欢YY十足地请慎虑!没有过多纠结(至少个人认为)应属轻松小白文(猪脚有滴白而已)还请慎虑!)
  • 上位诸神的世界

    上位诸神的世界

    天地间魔法精灵的数量不是一直不变的,而是像潮汐一样有涨有落。“智慧神预言所在,就是你们的宿命!你身上有他的气息,我必须这样选择。魔法大潮将至,大时代快要来临,任何种族都无法独善其身。我的孩子,我希望它能跟随一个真正的骑士,在乱世中立足。”大时代,缓缓开启······