登陆注册
15465500000010

第10章 VI. THE EVIL-LOOKING BOATMEN.(2)

He was dressed like Montgomery and his white-haired companion, in jacket and trousers of blue serge. As we came still nearer, this individual began to run to and fro on the beach, making the most grotesque movements.

At a word of command from Montgomery, the four men in the launch sprang up, and with singularly awkward gestures struck the lugs.

Montgomery steered us round and into a narrow little dock excavated in the beach. Then the man on the beach hastened towards us.

This dock, as I call it, was really a mere ditch just long enough at this phase of the tide to take the longboat.

I heard the bows ground in the sand, staved the dingey off the rudder of the big boat with my piggin, and freeing the painter, landed.

The three muffled men, with the clumsiest movements, scrambled out upon the sand, and forthwith set to landing the cargo, assisted by the man on the beach. I was struck especially by the curious movements of the legs of the three swathed and bandaged boatmen,--not stiff they were, but distorted in some odd way, almost as if they were jointed in the wrong place. The dogs were still snarling, and strained at their chains after these men, as the white-haired man landed with them. The three big fellows spoke to one another in odd guttural tones, and the man who had waited for us on the beach began chattering to them excitedly--a foreign language, as I fancied--as they laid hands on some bales piled near the stern.

Somewhere I had heard such a voice before, and I could not think where.

The white-haired man stood, holding in a tumult of six dogs, and bawling orders over their din. Montgomery, having unshipped the rudder, landed likewise, and all set to work at unloading. I was too faint, what with my long fast and the sun beating down on my bare head, to offer any assistance.

Presently the white-haired man seemed to recollect my presence, and came up to me.

"You look," said he, "as though you had scarcely breakfasted."His little eyes were a brilliant black under his heavy brows.

"I must apologise for that. Now you are our guest, we must make you comfortable,--though you are uninvited, you know."He looked keenly into my face. "Montgomery says you are an educated man, Mr. Prendick; says you know something of science. May I ask what that signifies?"I told him I had spent some years at the Royal College of Science, and had done some researches in biology under Huxley. He raised his eyebrows slightly at that.

"That alters the case a little, Mr. Prendick," he said, with a trifle more respect in his manner. "As it happens, we are biologists here. This is a biological station--of a sort."His eye rested on the men in white who were busily hauling the puma, on rollers, towards the walled yard. "I and Montgomery, at least,"he added. Then, "When you will be able to get away, I can't say.

We're off the track to anywhere. We see a ship once in a twelve-month or so."He left me abruptly, and went up the beach past this group, and Ithink entered the enclosure. The other two men were with Montgomery, erecting a pile of smaller packages on a low-wheeled truck.

The llama was still on the launch with the rabbit hutches;the staghounds were still lashed to the thwarts.

The pile of things completed, all three men laid hold of the truck and began shoving the ton-weight or so upon it after the puma.

Presently Montgomery left them, and coming back to me held out his hand.

"I'm glad," said he, "for my own part. That captain was a silly ass.

He'd have made things lively for you."

"lt was you," said I, "that saved me again".

"That depends. You'll find this island an infernally rum place, I promise you. I'd watch my goings carefully, if I were you.

He--" He hesitated, and seemed to alter his mind about what was on his lips. "I wish you'd help me with these rabbits,"he said.

His procedure with the rabbits was singular. I waded in with him, and helped him lug one of the hutches ashore.

No sooner was that done than he opened the door of it, and tilting the thing on one end turned its living contents out on the ground.

They fell in a struggling heap one on the top of the other.

He clapped his hands, and forthwith they went off with that hopping run of theirs, fifteen or twenty of them I should think, up the beach.

"Increase and multiply, my friends," said Montgomery.

"Replenish the island. Hitherto we've had a certain lack of meat here."As I watched them disappearing, the white-haired man returned with a brandy-flask and some biscuits. "Something to go on with, Prendick,"said he, in a far more familiar tone than before. I made no ado, but set to work on the biscuits at once, while the white-haired man helped Montgomery to release about a score more of the rabbits.

Three big hutches, however, went up to the house with the puma.

The brandy I did not touch, for I have been an abstainer from my birth.

同类推荐
热门推荐
  • 深之简爱

    深之简爱

    根据真实故事改编。简单是一个大财迷。羽深问她,“为什么要留这么长的头发?”她说,“因为头发越长越值钱。”简单也是一个大专一。辰梓明问她,“你就不能喜欢我吗?”她说,“不能,我要是喜欢你了,墨墨会伤心的。”简单还是一个大矫情。简妈问她,“都是些陈芝麻烂谷子的事了,你还记得呢?”她说,“妈,我那针尖的心眼真透不过去。”轻松诙谐,非小白,从大学到创业再到结婚,且看简单一路过关斩将,成为最后的赢家。
  • 风铃之歌

    风铃之歌

    年少轻狂的离家出走,艰难路途的美丽邂逅,青春的懵懂,全部定格在了那一刻.......年少的无奈总是让很多事情变得未知,包括那段像银铃般飘荡在西藏高原上的爱情,甚至是那座坟墓......
  • 轮回玉印

    轮回玉印

    前世一对苦命鸳鸯生死相依,轮回今生只为你向天讨一世幸福,还上一世夙愿与今生。岂知造化弄人,前世今生夙愿,剪不断理还乱……今生所欠又待几世轮回还?岂不知——下个轮回是欠还是还!
  • 痞子英雄之铁血抗战

    痞子英雄之铁血抗战

    我叫林家栋是一名前程远大的军人,隶属于华夏海军陆战队,战狼突击队大队长,我很流弊,不但军事技能出众,泡妞水平也是一流,在一次全军大比武中我们带领着战狼团在决赛中不但战胜了对手,还把对手中一名女队员的芳心俘获了·······可是在我前途光明前程远大的时候我却为了救人而牺牲了,重生到了晚清时期,流弊的我又会怎样呢······敬请期待!!
  • 世界异闻录

    世界异闻录

    比别人迟了一个星期进入《世界异闻录》的大一学生,叶成。该如何在游戏中雄霸天下,报得美人归呢
  • 禁宫不禁

    禁宫不禁

    自古后宫妃嫔娘娘,哪一个对冷宫不是闻之色变,避之不及!走进禁宫的女人更是被打入死牢,永无翻身之日!然而娘亲却是含着嫣然的笑,走进了那高挂着“禁宫”宫匾的围墙!自小便成长于与外世不通的禁宫,娘亲的离开,只剩下一个哑巴女侍照料着我,从此我也跟着做了哑巴!
  • 追婚总裁:傲娇小妻请深爱

    追婚总裁:傲娇小妻请深爱

    言欢欢没有想到自己一觉醒来变成18岁小少女,从此走上了勾引未来老公的艰难道路。
  • 超级娱乐王

    超级娱乐王

    一个小人物发展成一代天王,靠的是头脑?不,是外挂。
  • 惟世悲仙

    惟世悲仙

    天道之下,至大惟仙。苍茫远古,百代轮回。自从远古洪荒始,借天地之灵气,奉天道之意志,苍穹大地之间衍生万物,强者强,弱者弱,然众生灵灵智蒙昧,行尸走肉,徒具其表。但是万万年的演化轮回,却出现的一类生灵——仙!然而一朝仙俱灭,众生开化为修仙!请看慕一凡如何在早已无仙的天道下扶摇风云,乱世激荡,踏出修仙途。
  • 为自己画月亮

    为自己画月亮

    诗样的华章如夏花一般绽放在生命的旅途中,就让它成为我们青春进军的助推剂,成为一个年轻人可以盛放心事的晾晒场,使人们平凡的人生充满不平凡的履历和财富。