登陆注册
15463200000147

第147章 PART III(26)

"As it will be absolutely true, without a touch of falsehood, Iam curious to see what impression it will make upon me myself at the moment when I read it out. This is my 'last and solemn'--but why need I call it that? There is no question about the truth of it, for it is not worthwhile lying for a fortnight; a fortnight of life is not itself worth having, which is a proof that I write nothing here but pure truth.

("N.B.--Let me remember to consider; am I mad at this moment, or not? or rather at these moments? I have been told that consumptives sometimes do go out of their minds for a while in the last stages of the malady. I can prove this tomorrow when Iread it out, by the impression it makes upon the audience. I must settle this question once and for all, otherwise I can't go on with anything.)"I believe I have just written dreadful nonsense; but there's no time for correcting, as I said before. Besides that, I have made myself a promise not to alter a single word of what I write in this paper, even though I find that I am contradicting myself every five lines. I wish to verify the working of the natural logic of my ideas tomorrow during the reading--whether I am capable of detecting logical errors, and whether all that I have meditated over during the last six months be true, or nothing but delirium.

"If two months since I had been called upon to leave my room and the view of Meyer's wall opposite, I verily believe I should have been sorry. But now I have no such feeling, and yet I am leaving this room and Meyer's brick wall FOR EVER. So that my conclusion, that it is not worth while indulging in grief, or any other emotion, for a fortnight, has proved stronger than my very nature, and has taken over the direction of my feelings. But is it so? Is it the case that my nature is conquered entirely? If Iwere to be put on the rack now, I should certainly cry out. Ishould not say that it is not worth while to yell and feel pain because I have but a fortnight to live.

"But is it true that I have but a fortnight of life left to me? Iknow I told some of my friends that Doctor B. had informed me that this was the case; but I now confess that I lied; B. has not even seen me. However, a week ago, I called in a medical student, Kislorodoff, who is a Nationalist, an Atheist, and a Nihilist, by conviction, and that is why I had him. I needed a man who would tell me the bare truth without any humbug or ceremony--and so he did--indeed, almost with pleasure (which I thought was going a little too far).

"Well, he plumped out that I had about a month left me; it might be a little more, he said, under favourable circumstances, but it might also be considerably less. According to his opinion Imight die quite suddenly--tomorrow, for instance--there had been such cases. Only a day or two since a young lady at Colomna who suffered from consumption, and was about on a par with myself in the march of the disease, was going out to market to buy provisions, when she suddenly felt faint, lay down on the sofa, gasped once, and died.

"Kislorodoff told me all this with a sort of exaggerated devil-may-care negligence, and as though he did me great honour by talking to me so, because it showed that he considered me the same sort of exalted Nihilistic being as himself, to whom death was a matter of no consequence whatever, either way.

"At all events, the fact remained--a month of life and no more!

That he is right in his estimation I am absolutely persuaded.

"It puzzles me much to think how on earth the prince guessed yesterday that I have had bad dreams. He said to me, 'Your excitement and dreams will find relief at Pavlofsk.' Why did he say 'dreams'? Either he is a doctor, or else he is a man of exceptional intelligence and wonderful powers of observation.

(But that he is an 'idiot,' at bottom there can be no doubt whatever.) It so happened that just before he arrived I had a delightful little dream; one of a kind that I have hundreds of just now. I had fallen asleep about an hour before he came in, and dreamed that I was in some room, not my own. It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.

But I observed in the room a dreadful-looking creature, a sort of monster. It was a little like a scorpion, but was not a scorpion, but far more horrible, and especially so, because there are no creatures anything like it in nature, and because it had appeared to me for a purpose, and bore some mysterious signification. Ilooked at the beast well; it was brown in colour and had a shell;it was a crawling kind of reptile, about eight inches long, and narrowed down from the head, which was about a couple of fingers in width, to the end of the tail, which came to a fine point. Out of its trunk, about a couple of inches below its head, came two legs at an angle of forty-five degrees, each about three inches long, so that the beast looked like a trident from above. It had eight hard needle-like whiskers coming out from different parts of its body; it went along like a snake, bending its body about in spite of the shell it wore, and its motion was very quick and very horrible to look at. I was dreadfully afraid it would sting me; somebody had told me, I thought, that it was venomous; but what tormented me most of all was the wondering and wondering as to who had sent it into my room, and what was the mystery which Ifelt it contained.

"It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners. I sat on a chair and kept my legs tucked under me. Then the beast crawled quietly across the room and disappeared somewhere near my chair. I looked about for it in terror, but I still hoped that as my feet were safely tucked away it would not be able to touch me.

同类推荐
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名山诗话

    名山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯磨一卷

    羯磨一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清北极天心正法

    上清北极天心正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一吻成瘾:总裁求放过

    一吻成瘾:总裁求放过

    一次意外的逃生,她遇到了他,糊里糊涂的相遇,她把自己一生的幸福,都葬送在那个男人身上……他爱她甚至不惜一切代价,将她绑在自己的身边。却成就了她一步一步的报仇之路。“项鹏涛小朋友,你怎么那么喜欢耍酷呀,你很聪明,那我问你一个问题好了,一加一等于几呀?”“薛嘉伦那是二,你个白痴。”“错,不是等于二,也不是等于三哟,是等于四的咩!”
  • 神创天穹

    神创天穹

    “自古英雄出少年,柔水红颜惹人怜,今生执手江湖远,来世依续不了缘,奔波江湖踏行踪,修磨苦难不辞休,歌啸云层剑气涌,光寒三百动苍穹。”灵士,灵师,灵将,灵帅,灵王,灵皇,灵帝,灵尊,灵仙,灵神;看少年红颜相伴,历练成神!
  • 童猴雅什卡

    童猴雅什卡

    本丛书为俄罗斯众多著名作家的动物文学合集,文章生动有趣又不乏诗意,让人在阅读的同时,好似亲身处在朝气蓬勃的大自然里,而那些可爱、单纯的大自然的精灵,就在自己身边…… 本分册包括《童猴雅什卡》《树上的猎人》和《血腥的小兽》等。
  • 网游之时空穿梭

    网游之时空穿梭

    一个落魄流浪汉,偶然进入游戏,得遇奇物,在虚拟世界练就一身奇异本领,回到现实报深仇,在事件慢慢清晰之际,斩杀恶人,外太空魔物横行地球,带领自己兄弟杀妖除魔。苍穹在手,神魔胆寒。神龙出世,万妖俯首。为伊人,陷入生死劫难。生死之际,问苍天:“何为真?何为假?”飘渺虚空传来一声轻叹:”宿命使然。“何人能说的清...........
  • 无爱无殇

    无爱无殇

    那年,身为皇子的他跟她初遇,可谓是不打不相识。本以为倾尽一切换来的皇位,可换来他们的一世无虞,一世恩爱。可终究是他们天真了…
  • 天降绝色活宝妃

    天降绝色活宝妃

    为什么莫名其妙的走到了这个不认识的地方啊,都怪那个负心男害得我到了这种地方!噫,这个冰山男人真糟糕,救了他连谢谢都不说!终于明白自己穿越了,知道了这里的人都会武功,可是自己是个手无缚鸡之力的菜鸟!妖媚的大姐姐,腹黑的花心男,嗜血的吸血鬼,冰山的杀手男....我貌似,不怕在这生存不下去了?
  • 清歌如梦

    清歌如梦

    纵观历史,无非是所谓的帝王将相。而我写这个故事,凭着一点臆想,一份期盼,来写我心中大清,以及我心中的康熙和容若。或许我从来轻信,容若之于康熙就像千万忠心事国的良臣,生荣死哀后留在发黄的纸页里,成为一个冰凉凉的名字,或者是一个忧伤而寂寞的影子。他们若从不相逢,那么再明亮耀眼也只是天空下孤独的宸星,最后湮没于王朝的史书里。他们若是相逢,那便是太精彩,如同一副锦绣画面,即使只展开一角,也透露着太多太多的未知和可能,非寻常君臣能够比拟。康熙八岁继位,十六岁亲政,自幼未有严父慈母护佑。多少个破晓和月牙交替,教导他也是唯一陪伴他的是严苛的祖母,却燃起了乘火驭风的梦想,誓要一个壮丽山河。就是这样一个争千秋万世的君王,心计永远深沉于柔情的君王,几乎倾尽了所有的温柔都给了容若。我笔下的容若,他对感情是有期望的,不是一个不食人间烟火,如圣人般高雅的画中男子。只是身陷宦海深宫,有太多的爱所不能,天地弄人了。虽然不完美,却倍感真实,亲切。在故事中的人,或挣扎,或放弃,或成全,不论最后的结局是喜是忧。半生险途,他们定会堪尽风流,一生不忘。
  • 幽冥都市

    幽冥都市

    在华夏古老的传说中,相传有一条路叫黄泉路,有一条河叫忘川河,上有一座桥叫奈何桥。走过奈何桥有一个土台叫望乡台,望乡台边有个老妇人在卖孟婆汤,忘川河边有一块石头叫三生石,孟婆汤让你忘了一切,三生石记载着你的前世今生。我们走过奈何桥,在望乡台上看最后一眼人间,喝杯忘川河水煮,“今生有缘无份”又何必强求?奈何桥,此桥为界,开始新的一个轮回。王祉:我想保留前世记忆判官:可以满足这个要求......你可以想,但也仅限于想想而已王祉:......判官:除非你在地府当差,才可以保留记忆王祉:那好,就这么办吧.我要在地府当差!!!......
  • 隐婚蜜爱,霸道大叔很专情

    隐婚蜜爱,霸道大叔很专情

    辛小乐想不通,她不过是和自己的偶像大明星打个招呼,就遭到萧子越的强势警告,“女人,我萧子越的妻子,一日为妻,终生为妻!不许看别的男人一眼!”“喂喂喂,当初说好的是隐婚,各不相干!”辛小乐撇嘴。“各不相干?”萧子越邪魅一笑,当晚就进了辛小乐的卧室。“怎么可以说话不算数?信誉呢?”辛小乐反抗。“信誉?吃了!”萧子越露出了狐狸尾巴。不不,他才不是狐狸,他是大尾巴狼!
  • 落花荆棘

    落花荆棘

    你我的爱形如彼岸凋落的花殇,纵然曾经美艳无比,经历太多的风雨后最终凋零,剩下那带刺的荆棘梗,在这场复仇游戏结束后仍不愿放过彼此......“签下永生契约,忘掉过去,你就可以不那么痛苦,既然他那么不喜欢你,忘了他是最好的,专心为我效力。”她喜欢了他几千年,却只是一厢情愿,为了不再让自己痛苦,与异尔签下永生契约,忘掉过去。几千年后,一个个曾经的故人又闯入她的世界,当记忆恢复之际,也即将觉醒。这份从古代到现代,持续了千年的恋情,却才刚刚开始……