登陆注册
15463200000117

第117章 PART II(51)

Keller started, gave an astonished look at the speaker, and thumped the table with his fist.

"Well, prince, that's enough to knock me down! It astounds me!

Here you are, as simple and innocent as a knight of the golden age, and yet ... yet ... you read a man's soul like a psychologist! Now, do explain it to me, prince, because I ... Ireally do not understand! ... Of course, my aim was to borrow money all along, and you ... you asked the question as if there was nothing blameable in it--as if you thought it quite natural.""Yes ... from you it is quite natural."

"And you are not offended?"

"Why should I be offended?"

"Well, just listen, prince. I remained here last evening, partly because I have a great admiration for the French archbishop Bourdaloue. I enjoyed a discussion over him till three o'clock in the morning, with Lebedeff; and then ... then--I swear by all I hold sacred that I am telling you the truth--then I wished to develop my soul in this frank and heartfelt confession to you. This was my thought as I was sobbing myself to sleep at dawn. Just as I was losing consciousness, tears in my soul, tears on my face (I remember how I lay there sobbing), an idea from hell struck me. 'Why not, after confessing, borrow money from him?' You see, this confession was a kind of masterstroke; I intended to use it as a means to your good grace and favour--and then--then I meant to walk off with a hundred and fifty roubles. Now, do you not call that base?""It is hardly an exact statement of the case," said the prince in reply. "You have confused your motives and ideas, as I need scarcely say too often happens to myself. I can assure you, Keller, I reproach myself bitterly for it sometimes. When you were talking just now I seemed to be listening to something about myself. At times I have imagined that all men were the same," he continued earnestly, for he appeared to be much interested in the conversation, "and that consoled me in a certain degree, for a DOUBLE motive is a thing most difficult to fight against. I have tried, and I know. God knows whence they arise, these ideas that you speak of as base. I fear these double motives more than ever just now, but I am not your judge, and in my opinion it is going too far to give the name of baseness to it--what do you think?

You were going to employ your tears as a ruse in order to borrow money, but you also say--in fact, you have sworn to the fact--that independently of this your confession was made with an honourable motive. As for the money, you want it for drink, do you not? After your confession, that is weakness, of course; but, after all, how can anyone give up a bad habit at a moment's notice? It is impossible. What can we do? It is best, I think, to leave the matter to your own conscience. How does it seem to you?" As he concluded the prince looked curiously at Keller;evidently this problem of double motives had often been considered by him before.

"Well, how anybody can call you an idiot after that, is more than I can understand!" cried the boxer.

The prince reddened slightly.

"Bourdaloue, the archbishop, would not have spared a man like me," Keller continued, "but you, you have judged me with humanity. To show how grateful I am, and as a punishment, I will not accept a hundred and fifty roubles. Give me twenty-five--that will be enough; it is all I really need, for a fortnight at least. I will not ask you for more for a fortnight. I should like to have given Agatha a present, but she does not really deserve it. Oh, my dear prince, God bless you!"At this moment Lebedeff appeared, having just arrived from Petersburg. He frowned when he saw the twenty-five rouble note in Keller's hand, but the latter, having got the money, went away at once. Lebedeff began to abuse him.

"You are unjust; I found him sincerely repentant," observed the prince, after listening for a time.

"What is the good of repentance like that? It is the same exactly as mine yesterday, when I said, 'I am base, I am base,'--words, and nothing more!""Then they were only words on your part? I thought, on the contrary...""Well, I don't mind telling you the truth--you only! Because you see through a man somehow. Words and actions, truth and falsehood, are all jumbled up together in me, and yet I am perfectly sincere. I feel the deepest repentance, believe it or not, as you choose; but words and lies come out in the infernal craving to get the better of other people. It is always there--the notion of cheating people, and of using my repentant tears to my own advantage! I assure you this is the truth, prince! I would not tell any other man for the world! He would laugh and jeer at me--but you, you judge a man humanely.""Why, Keller said the same thing to me nearly word for word a few minutes ago!" cried Muishkin. "And you both seem inclined to boast about it! You astonish me, but I think he is more sincere than you, for you make a regular trade of it. Oh, don't put on that pathetic expression, and don't put your hand on your heart!

Have you anything to say to me? You have not come for nothing..."Lebedeff grinned and wriggled.

"I have been waiting all day for you, because I want to ask you a question; and, for once in your life, please tell me the truth at once. Had you anything to do with that affair of the carriage yesterday?"Lebedeff began to grin again, rubbed his hands, sneezed, but spoke not a word in reply.

"I see you had something to do with it."

"Indirectly, quite indirectly! I am speaking the truth--I am indeed! I merely told a certain person that I had people in my house, and that such and such personages might be found among them.""I am aware that you sent your son to that house--he told me so himself just now, but what is this intrigue?" said the prince, impatiently.

"It is not my intrigue!" cried Lebedeff, waving his hand.

同类推荐
热门推荐
  • 双屿,不路过

    双屿,不路过

    顾岚屿说爱上宋西屿了。宋西屿说早就看不上了。顾岚屿说宋西屿的相貌他记一辈子。宋西屿说顾岚屿长什么样啊?顾岚屿说宋西屿你给我等着,五年后我要你心甘情愿当我妻子。宋西屿说拭目以待。可是没想到五年后顾总的手段,差点吓跑了宋老师……
  • 废柴的逆天召唤:使命召唤

    废柴的逆天召唤:使命召唤

    某宅女华丽丽的穿越到了魔法学院某只既不会白魔法也不精通黑魔法的渣渣废柴身上。算了算了,只要家里有钱,就万事OK了。就在某宅女想要安安静静地做一个美铝子时,她竟然召唤出了一只帅气炫酷吊炸天的另一个世界的大神!而且这个大神只是一抹游魂,需要吃大把大把的金币才可以升级吊打小婊砸。本以为把金币喂给某大神就可以放轻松了,但是......某宅扶额,这种养儿子做自己男人的即视感是什么鬼!【本书不定期更新,有点慢但是绝对不弃,求支持】
  • 连城壁

    连城壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春早选寓长安二首

    春早选寓长安二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天少女倾天下

    逆天少女倾天下

    她,来自21世纪,两年上位的十二岁雇佣兵女王小萝莉,看厌了穿越后竟也惨遭穿越,坑爹啊!他,是九天上的神袛,就在幻月大陆,冷血无情的太子殿下,透过时空的相遇,擦出了怎样的火花!扑朔迷离的身世,一步一步地揭开……冰面之下,又有怎样的绝色容颜?各大美男齐追,招架得住吗?
  • 撒旦男神请温柔

    撒旦男神请温柔

    本书由地方出错,重新改了次,书名是《雪域王上人世妃》作者:羽裳
  • 竹马是良人

    竹马是良人

    每个人都会渴望有一个青梅竹马存在,就算不能从出生开始,那也贯穿彼此的童年时期。安笙的出生是因为苏澈的存在,苏澈的努力,是因为安笙吃的比较多。温馨的日子才会表现出不一样的感情,看腹黑竹马如何扑倒无良青梅。
  • 长歌仙途

    长歌仙途

    天欲众生平等,有舍有得,轮回不止。而人不愿,故欲修仙夺造化!众生争渡,魂落九渊。我若修成,必正天则!
  • 六道:轮回

    六道:轮回

    当罗盘开启,六道的轮回降临在羽天面前。他已经知道,自己肩负起了一族的兴亡。打破上古的羁绊,书写今世的传奇。