登陆注册
15461800000014

第14章 GEORGIC III(3)

In Sila's forest feeds the heifer fair, While each on each the furious rivals run;Wound follows wound; the black blood laves their limbs;Horns push and strive against opposing horns, With mighty groaning; all the forest-side And far Olympus bellow back the roar.

Nor wont the champions in one stall to couch;But he that's worsted hies him to strange climes Far off, an exile, moaning much the shame, The blows of that proud conqueror, then love's loss Avenged not; with one glance toward the byre, His ancient royalties behind him lie.

So with all heed his strength he practiseth, And nightlong makes the hard bare stones his bed, And feeds on prickly leaf and pointed rush, And proves himself, and butting at a tree Learns to fling wrath into his horns, with blows Provokes the air, and scattering clouds of sand Makes prelude of the battle; afterward, With strength repaired and gathered might breaks camp, And hurls him headlong on the unthinking foe:

As in mid ocean when a wave far of Begins to whiten, mustering from the main Its rounded breast, and, onward rolled to land Falls with prodigious roar among the rocks, Huge as a very mountain: but the depths Upseethe in swirling eddies, and disgorge The murky sand-lees from their sunken bed.

Nay, every race on earth of men, and beasts, And ocean-folk, and flocks, and painted birds, Rush to the raging fire: love sways them all.

Never than then more fiercely o'er the plain Prowls heedless of her whelps the lioness:

Nor monstrous bears such wide-spread havoc-doom Deal through the forests; then the boar is fierce, Most deadly then the tigress: then, alack!

Ill roaming is it on Libya's lonely plains.

Mark you what shivering thrills the horse's frame, If but a waft the well-known gust conveys?

Nor curb can check them then, nor lash severe, Nor rocks and caverned crags, nor barrier-floods, That rend and whirl and wash the hills away.

Then speeds amain the great Sabellian boar, His tushes whets, with forefoot tears the ground, Rubs 'gainst a tree his flanks, and to and fro Hardens each wallowing shoulder to the wound.

What of the youth, when love's relentless might Stirs the fierce fire within his veins? Behold!

In blindest midnight how he swims the gulf Convulsed with bursting storm-clouds! Over him Heaven's huge gate thunders; the rock-shattered main Utters a warning cry; nor parents' tears Can backward call him, nor the maid he loves, Too soon to die on his untimely pyre.

What of the spotted ounce to Bacchus dear, Or warlike wolf-kin or the breed of dogs?

Why tell how timorous stags the battle join?

O'er all conspicuous is the rage of mares, By Venus' self inspired of old, what time The Potnian four with rending jaws devoured The limbs of Glaucus. Love-constrained they roam Past Gargarus, past the loud Ascanian flood;They climb the mountains, and the torrents swim;And when their eager marrow first conceives The fire, in Spring-tide chiefly, for with Spring Warmth doth their frames revisit, then they stand All facing westward on the rocky heights, And of the gentle breezes take their fill;And oft unmated, marvellous to tell, But of the wind impregnate, far and wide O'er craggy height and lowly vale they scud, Not toward thy rising, Eurus, or the sun's, But westward and north-west, or whence up-springs Black Auster, that glooms heaven with rainy cold.

Hence from their groin slow drips a poisonous juice, By shepherds truly named hippomanes, Hippomanes, fell stepdames oft have culled, And mixed with herbs and spells of baneful bode.

Fast flies meanwhile the irreparable hour, As point to point our charmed round we trace.

Enough of herds. This second task remains, The wool-clad flocks and shaggy goats to treat.

Here lies a labour; hence for glory look, Brave husbandmen. Nor doubtfully know How hard it is for words to triumph here, And shed their lustre on a theme so slight:

But I am caught by ravishing desire Above the lone Parnassian steep; I love To walk the heights, from whence no earlier track Slopes gently downward to Castalia's spring.

Now, awful Pales, strike a louder tone.

First, for the sheep soft pencotes I decree To browse in, till green summer's swift return;And that the hard earth under them with straw And handfuls of the fern be littered deep, Lest chill of ice such tender cattle harm With scab and loathly foot-rot. Passing thence I bid the goats with arbute-leaves be stored, And served with fresh spring-water, and their pens Turned southward from the blast, to face the suns Of winter, when Aquarius' icy beam Now sinks in showers upon the parting year.

These too no lightlier our protection claim, Nor prove of poorer service, howsoe'er Milesian fleeces dipped in Tyrian reds Repay the barterer; these with offspring teem More numerous; these yield plenteous store of milk:

The more each dry-wrung udder froths the pail, More copious soon the teat-pressed torrents flow.

Ay, and on Cinyps' bank the he-goats too Their beards and grizzled chins and bristling hair Let clip for camp-use, or as rugs to wrap Seafaring wretches. But they browse the woods And summits of Lycaeus, and rough briers, And brakes that love the highland: of themselves Right heedfully the she-goats homeward troop Before their kids, and with plump udders clogged Scarce cross the threshold. Wherefore rather ye, The less they crave man's vigilance, be fain From ice to fend them and from snowy winds;Bring food and feast them with their branchy fare, Nor lock your hay-loft all the winter long.

But when glad summer at the west wind's call Sends either flock to pasture in the glades, Soon as the day-star shineth, hie we then To the cool meadows, while the dawn is young, The grass yet hoary, and to browsing herds The dew tastes sweetest on the tender sward.

When heaven's fourth hour draws on the thickening drought, And shrill cicalas pierce the brake with song, Then at the well-springs bid them, or deep pools, From troughs of holm-oak quaff the running wave:

同类推荐
热门推荐
  • 爱与痛的边缘:我的双重老公

    爱与痛的边缘:我的双重老公

    在我老公的身体里,藏着两个性格迥异,彼此互不相识,身份经历毫无交集的“人”。他把孕检单摔到我的脸上,眼神犹如冰刀,抬起脚踹到了我的肚子上。我滚下楼梯,倒在血泊里。他站在原地,犹如帝王主宰一切。残暴、乖戾、嗜血、冷酷——这是他。雨点般的子弹袭来,他以羸弱的躯体紧紧地把我压在身下。血,流水般地淌下,浸透他的衣襟,染满我的胸口。他吻着我的脸,天真地微笑:“老婆别怕,有我在。”天真、善良、温柔、忠贞——这也是他。我爱着他,却又害怕他。我从来都知道,我的老公是这世上最爱我的人。可是,他有另一面。
  • 霸道龙君快放手

    霸道龙君快放手

    她前世是龙王敖广的宠姬,为赎罪而自愿轮回。今生因能在水中畅游且能用琴声引人灵魂,成为臭名昭著的水妖女七公主,后被皇帝送给嗜血著称的武神泽王当和亲王妃。传闻他曾娶过两任夫人,但是都被他吸血而死,尹萱表示怕怕。她师傅说:“若不想死,那就用琴声引出23人灵魂,便能破你23岁将死于非命的轮回。”尹萱坚定回答:“徒弟一定会努力比您晚死!”没多久,她就发现了一个惊天大秘密。武神泽王竟然月月都要悄然忍受脱皮之苦,而且嘴里全是鲜血,模样恐怖至极!尹萱跪在自己师傅面前,没种的恳求:“师傅,徒儿现在就想死于非命,那泽王太恐怖了……”
  • 一代诡妃

    一代诡妃

    我是吸食阳气的鬼公主,所以别在本宫脚下哭,脏了本宫屠城的路……
  • 第一主系统

    第一主系统

    系统千千万,地球少年沧海在探险只是意外坠入山崖,穿越到五界大陆,获得第一主系统,从此走上了,杀人升级,穿梭诸天。。。万种能力。
  • 假道为圣

    假道为圣

    徐金穿越到一个众生皆可修道的世界,却成为唯一生来就不能修道的人。为了活得更自在一点,徐金决定走一条拆东墙补西墙,哦不,抢遍天下奇珍异宝,只为让众圣同意借点元神的可怜,啊呸,彪悍人生路。……PS:假:借。如,狐假虎威……不对,是假途灭虢。
  • 危险试婚:宝贝,撩一下

    危险试婚:宝贝,撩一下

    (早期坑品,慎入!)某个权势滔天的商界帝王,传言腹黑冷血,雷厉风行,却唯独对他的小甜妻宠之入骨,一宠再宠。于是某小甜妻天天念叨,“有个神级一般的老公天天疼着你,纵着你,怎么破?”众人欲哭无泪,直叹,“我们首席心好累…………”
  • 韩娱之草莓公主

    韩娱之草莓公主

    本书是以孙彩瑛为主视角展现TWICE的出道前和出道后的一些小故事,第一次写,喜欢的收藏,不喜的点X。
  • 纵横魂界

    纵横魂界

    一个少年的成长之路,天赋异斌却难以掌控,灭族之恨何去何从,替族报仇,走上强这之路,解开魂仙之谜,挖掘创世之事,他名流千世,拥有后宫三千,基友一万,属下无数,粉丝遍地,情敌满天。没错,他就叫——狗蛋【开个玩笑,欲知后事如何,还是看书吧】绝不会让你们失望哦!
  • 灰姑娘的乌龙嫁事

    灰姑娘的乌龙嫁事

    [花雨授权]灰姑娘的故事从小就是她的床边读物,但她从没想到会亲身去体验。佛曰:前生五百次的回眸,才换来今生的相遇,那她一定和他很有缘,因为他总是在无意中闯入她的生命。顺其自然地,他成了她的白马王子。
  • 君子无青春

    君子无青春

    班主任告诉我说做人要做君子,做官要做天子。天子我做不到,君子我也不当。因为君子没有青春。