登陆注册
15460600000059

第59章 Part 6(3)

He did not only show to Mansoul their sin, but did tremble before them, under the sense of his own, still crying out of himself, as he preached to them, 'Unhappy man that I am! that I should do so wicked a thing! That I, a preacher! whom the Prince did set up to teach to Mansoul his law, should myself live senseless and sottishly here, and be one of the first found in transgression! This transgression also fell within my precincts; I should have cried out against the wickedness;but I let Mansoul lie wallowing in it, until it had driven Emmanuel from its borders!' With these things he also charged all the lords and gentry of Mansoul, to the almost distracting of them.

About this time, also, there was a great sickness in the town of Mansoul, and most of the inhabitants were greatly afflicted. Yea, the captains also, and men of war, were brought thereby to a languishing condition, and that for a long time together; so that in case of an invasion, nothing could to purpose now have been done, either by the townsmen or field officers. Oh, how many pale faces, weak hands, feeble knees, and staggering men were now seen to walk the streets of Mansoul! Here were groans, there pants, and yonder lay those that were ready to faint.

The garments, too, which Emmanuel had given them were but in a sorry case; some were rent, some were torn, and all in a nasty condition; some also did hang so loosely upon them, that the next bush they came at was ready to pluck them off.

After some time spent in this sad and desolate condition, the subordinate preacher called for a day of fasting, and to humble themselves for being so wicked against the great Shaddai and his Son. And he desired that Captain Boanerges would preach. So he consented to do it; and the day being come, and his text was this, 'Cut it down, why cumbereth it the ground?' And a very smart sermon he made upon the place.

First, he showed what was the occasion of the words, namely, because the fig-tree was barren; then he showed what was contained in the sentence, namely, repentance, or utter desolation. He then showed, also, by whose authority this sentence was pronounced, and that was by Shaddai himself.

And, lastly, he showed the reasons of the point, and then concluded his sermon. But he was very pertinent in the application, insomuch that he made poor Mansoul tremble. For this sermon, as well as the former, wrought much upon the hearts of the men of Mansoul; yea, it greatly helped to keep awake those that were roused by the preaching that went before. So that now throughout the whole town, there was little or nothing to be heard or seen but sorrow, and mourning, and woe.

Now, after sermon, they got together and consulted what was best to be done. 'But,' said the subordinate preacher, 'Iwill do nothing of mine own head, without advising with my neighbour Mr. Godly-Fear. For if he had aforehand understood more of the mind of our Prince than we, I do not know but he also may have it now, even now we are turning again to virtue.'

So they called and sent for Mr. Godly-Fear, and he forthwith appeared. Then they desired that he would further show his opinion about what they had best to do. Then said the old gentleman as followeth: 'It is my opinion that this town of Mansoul should, in this day of her distress, draw up and send an humble petition to their offended Prince Emmanuel, that he, in his favour and grace, will turn again unto you, and not keep anger for ever.'

When the townsmen had heard this speech, they did, with one consent, agree to his advice; so they did presently draw up their request, and the next was, But who shall carry it? At last they did all agree to send it by my Lord Mayor. So he accepted of the service, and addressed himself to his journey; and went and came to the court of Shaddai, whither Emmanuel the Prince of Mansoul was gone. But the gate was shut, and a strict watch kept thereat; so that the petitioner was forced to stand without for a great while together. Then he desired that some would go into the Prince and tell him who stood at the gate, and what his business was. So one went and told to Shaddai, and to Emmanuel his Son, that the Lord Mayor of the town of Mansoul stood without at the gate of the King's court, desiring to be admitted into the presence of the Prince, the King's Son. He also told what was the Lord Mayor's errand, both to the King and his Son Emmanuel. But the Prince would not come down, nor admit that the gate should be opened to him, but sent him an answer to this effect: 'They have turned their back unto me, and not their face; but now in the time of their trouble they say to me, Arise, and save us. But can they not now go to Mr.

Carnal-Security, to whom they went when they turned from me, and make him their leader, their lord, and their protection now in their trouble; why now in their trouble do they visit me, since in their prosperity they went astray?'

The answer made my Lord Mayor look black in the face; it troubled, it perplexed, it rent him sore. And now he began again to see what it was to be familiar with Diabolonians, such as Mr. Carnal-Security was. When he saw that at court, as yet, there was little help to be expected, either for himself or friends in Mansoul, he smote upon his breast, and returned weeping, and all the way bewailing the lamentable state of Mansoul.

Well, when he was come within sight of the town, the elders and chief of the people of Mansoul went out at the gate to meet him, and to salute him, and to know how he sped at court. But he told them his tale in so doleful a manner, that they all cried out, and mourned, and wept. Wherefore they threw ashes and dust upon their heads, and put sackcloth upon their loins, and went crying out through the town of Mansoul; the which, when the rest of the townsfolk saw, they all mourned and wept. This, therefore, was a day of rebuke and trouble, and of anguish to the town of Mansoul, and also of great distress.

同类推荐
热门推荐
  • 星河神主

    星河神主

    凝万道,融万法,剑出鞘,意冲天,动九州。
  • 极品人

    极品人

    古今中外举世闻名的爱情和各种艺术作品里的爱情,就是一种美丽的诱惑。正因为真正的爱情难寻,人类基于对爱情的渴望才生出许多想像,编出许多故事,无形中给爱情定出了一种标准。倘没有这个参照系,人间也许会少些爱情悲剧。实际上每个人的爱情都有自己的条件,自己的特殊性,跟谁的都不一样,尤其跟古今中外著名的爱情范例不一样,这才是你的。
  • 辽志

    辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布朗神父探案集2

    布朗神父探案集2

    布朗神父探案集》(全译本)从《蓝宝石十字架》到《神秘的哀悼者》,共计21篇。这些作品中描写的布朗神父,表面上看起来似乎与探案完全无缘。
  • 替代娇妻

    替代娇妻

    她本非心计女,奈何一次意外的替代,扭转了她那原本既定的人生轨迹,混合着腹黑的李代桃僵由此开始。冥冥之中,独见晓焉,她,叫墨晓,而她的孪生妹妹,叫墨筱筱。
  • 夕为谁离

    夕为谁离

    无论哪生哪世,她再也找不到另一个谁,让她一生痴狂。虽然他们一直相随,可那些爱太教人战栗。若说她残忍,那么,他们又算什么?他,要天下故舍她,爱到不折手段。他,为天下而娶她,爱到残忍至极。他,弃天下只为她,爱到死心塌地。谁也不知,他们究竟要天下还是她,令她逐渐忘记何谓爱,何谓恨。然,谁负谁也不再重要了。此生仅为一人,要她生要她死,她甘之如饴。(此文可能有些慢热,请各位亲要见谅,求点击,求收藏,最希望的还是想得到大家的评论,谢谢!)
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天印八法

    天印八法

    曾经的天域最强者却在域外天魔来临之际,选择了兵解转生是为了保命?还是另有打算……《希望本书能有一个不错的成绩,也希望能够看到本书的读者给本人一些建议!多谢了!》
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 轮回生世:腹黑魔女,乖邪帝

    轮回生世:腹黑魔女,乖邪帝

    穿越异世,强者来袭。一双蓝眸看破前生今世,重来一回,你,还是我的。当废材成为天才,欠我的,一一讨回,伤我的,百倍偿还。大陆巅峰,蓝眸俯视于眼前景象,这一世我再也不会放开你的手。