登陆注册
15456100000013

第13章 IV. DEEP INTO CATTLE LAND(1)

Morning had been for some while astir in Medicine Bow before I left my quilts. The new day and its doings began around me in the store, chiefly at the grocery counter. Dry-goods were not in great request. The early rising cow-boys were off again to their work; and those to whom their night's holiday had left any dollars were spending these for tobacco, or cartridges, or canned provisions for the journey to their distant camps. Sardines were called for, and potted chicken, and devilled ham: a sophisticated nourishment, at first sight, for these sons of the sage-brush.

But portable ready-made food plays of necessity a great part in the opening of a new country. These picnic pots and cans were the first of her trophies that Civilization dropped upon Wyoming's virgin soil. The cow-boy is now gone to worlds invisible; the wind has blown away the white ashes of his camp-fires; but the empty sardine box lies rusting over the face of the Western earth.

So through my eyes half closed I watched the sale of these tins, and grew familiar with the ham's inevitable trade-mark--that label with the devil and his horns and hoofs and tail very pronounced, all colored a sultry prodigious scarlet. And when each horseman had made his purchase, he would trail his spurs over the floor, and presently the sound of his horse's hoofs would be the last of him. Through my dozing attention came various fragments of talk, and sometimes useful bits of knowledge. For instance, I learned the true value of tomatoes in this country. One fellow was buying two cans of them.

"Meadow Creek dry already?" commented the proprietor.

"Been dry ten days," the young cow-boy informed him. And it appeared that along the road he was going, water would not be reached much before sundown, because this Meadow Creek had ceased to run. His tomatoes were for drink. And thus they have refreshed me many times since.

"No beer?" suggested the proprietor.

The boy made a shuddering face. "Don't say its name to me!" he exclaimed. "I couldn't hold my breakfast down." He rang his silver money upon the counter. "I've swore off for three months," he stated. "I'm going to be as pure as the snow!" And away he went jingling out of the door, to ride seventy-five miles. Three more months of hard, unsheltered work, and he would ride into town again, with his adolescent blood crying aloud for its own.

"I'm obliged," said a new voice, rousing me from a new doze.

"She's easier this morning, since the medicine." This was the engineer, whose sick wife had brought a hush over Medicine Bow's rioting. "I'll give her them flowers soon as she wakes," he added.

"Flowers?" repeated the proprietor.

"You didn't leave that bunch at our door?"

"Wish I'd thought to do it."

"She likes to see flowers," said the engineer. And he walked out slowly, with his thanks unachieved. He returned at once with the Virginian; for in the band of the Virginian's hat were two or three blossoms.

"It don't need mentioning," the Southerner was saying, embarrassed by any expression of thanks. "If we had knowed last night--"

"You didn't disturb her any," broke in the engineer. "She's easier this morning. I'll tell her about them flowers."

"Why, it don't need mentioning," the Virginian again protested, almost crossly. "The little things looked kind o' fresh, and I just picked them." His eye now fell upon me, where I lay upon the counter. "I reckon breakfast will be getting through," he remarked.

I was soon at the wash trough. It was only half-past six, but many had been before me,--one glance at the roller-towel told me that. I was afraid to ask the landlady for a clean one, and so I found a fresh handkerchief, and accomplished a sparing toilet. In the midst of this the drummers joined me, one by one, and they used the degraded towel without hesitation. In a way they had the best of me; filth was nothing to them.

The latest risers in Medicine Bow, we sat at breakfast together; and they essayed some light familiarities with the landlady. But these experiments were failures. Her eyes did not see, nor did her ears hear them. She brought the coffee and the bacon with a sedateness that propriety itself could scarce have surpassed. Yet impropriety lurked noiselessly all over her. You could not have specified how; it was interblended with her sum total. Silence was her apparent habit and her weapon; but the American drummer found that she could speak to the point when need came for this.

During the meal he had praised her golden hair. It was golden indeed, and worth a high compliment; but his kind displeased her.

She had let it pass, however, with no more than a cool stare. But on taking his leave, when he came to pay for the meal, he pushed it too far.

"Pity this must be our last," he said; and as it brought no answer, "Ever travel?" he inquired. "Where I go, there's room for a pair of us."

"Then you'd better find another jackass," she replied quietly.

I was glad that I had not asked for a clean towel.

From the commercial travellers I now separated myself, and wandered alone in pleasurable aimlessness. It was seven o'clock.

Medicine Bow stood voiceless and unpeopled. The cow-boys had melted away. The inhabitants were indoors, pursuing the business or the idleness of the forenoon. Visible motion there was none.

No shell upon the dry sands could lie more lifeless than Medicine Bow. Looking in at the store, I saw the proprietor sitting with his pipe extinct. Looking in at the saloon, I saw the dealer dealing dumbly to himself. Up in the sky there was not a cloud nor a bird, and on the earth the lightest straw lay becalmed.

同类推荐
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清琼宫灵飞六甲箓

    上清琼宫灵飞六甲箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东瀛识略

    东瀛识略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖康传信录

    靖康传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 绝派尸兄I

    绝派尸兄I

    对于这段记忆,一直深埋在我的脑海之中,我努力的想要抹去,不想去提及,但是,它像是一场噩梦,无时无刻的纠缠着我,让我的生活不能平静下来。我经历了它,就没有没有任何办法去忘记,我只好说出来,用文字的方式表达出来,来缓解我内心中的痛苦。把这段即将封尘的事件公诸于世。或真或假,请记住,它只是一本小说…..
  • 重生之小媳妇的幸福生活

    重生之小媳妇的幸福生活

    直到临死前,许佳期才明白有的人看上去对你好,实际上却在暗地里给你捅刀子;有的人看上去不近人情,却会在关键时刻不顾一切地帮助你。重生归来的许佳期有以下几个心愿:1,坚决不裸婚!2,和老公一起住上自己的房子!3,生一个白白胖胖的孩子。4,把幸福甜蜜的日子好好过下去!
  • 女娲传人:少女封灵师

    女娲传人:少女封灵师

    古有剥皮酷刑,今有剥皮凶心。京华校园内,剥皮女尸的传闻,是空穴来风,还是人心作祟?
  • 天论

    天论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至少走得比你早

    至少走得比你早

    当我们把青春挥霍在校园里,即将离别的时候,种种的滋味,只有自己知道。把此书送给正在挥霍青春的自己,同时祭奠那些前辈们。时间是不等人的,珍惜才难能可贵,也希望每个人都能热爱生活,珍惜时间生命。
  • 误延千年:废材榜上天才夫

    误延千年:废材榜上天才夫

    【命运】慕月,琉云国的天才,一夕之间,天才变废材,众人惋惜。星辰,本非红尘中人,却因这一小丫头踏入红尘,从此深陷其中,无可自拔。当天才变成废材,商道崛起,亮瞎众人。当天才爱上废材,绝世独宠,羡煞众人。ps:女主是真废材,无穿越,不喜慎入。不论我多么强大,你依然是我的软肋。
  • 为妃作歹之皇上请自重

    为妃作歹之皇上请自重

    她云梦国护国大将军唯一的嫡女,却是一个任人欺凌的废材,最后被渣姐推倒在地,一命呜呼!她二十一世纪的天才杀手加神偷,却因为一个阴谋家破人亡,最后和仇人同归于尽。重活一世,当天才与傻子结合,一飞冲天,经商,打劫,要多彪悍就有多彪悍!一路坑蒙拐骗,扮猪吃老虎,那在古代混得是如鱼得水,要钱有钱要色有色。某女最大的志向便是赚尽天下财,收尽天下美男。只是闲来无事打个劫,谁知却劫来了人见人怕的“活阎王”。从此女修罗与活阎王一路相爱相杀。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 茉莉灵女

    茉莉灵女

    她,五岁便成为了“孤儿”,养母离世前留给她一个储物戒,她励志要找到自己的亲生父亲,从此她努力让自己强大起来,并寻找自己的血脉家族。从此后,复仇成了她最大的目标,她要手刃仇人!家族护她,因她而复兴,她曾言:伤她至亲至爱之人,她便让其生不如死;害她至亲至爱之人,她必灭其全族!
  • 遇见——旧时光

    遇见——旧时光

    青春有着我们快乐的回忆,但是总有一些明明告诉自己不会忘可就在告诉自己不会忘的时候忘掉了。