登陆注册
15455900000078

第78章 PRINCE BULL. A FAIRY TALE(3)

This, again, was very bad conduct on the part of the vicious old nuisance, and she ought to have been strangled for it if she had done nothing worse; but, she did something worse still, as you shall learn. For, she got astride of an official broomstick, and muttered as a spell these two sentences, 'On Her Majesty's service,' and 'I have the honour to be, sir, your most obedient servant,' and presently alighted in the cold and inclement country where the army of Prince Bull were encamped to fight the army of Prince Bear. On the sea-shore of that country, she found piled together, a number of houses for the army to live in, and a quantity of provisions for the army to live upon, and a quantity of clothes for the army to wear: while, sitting in the mud gazing at them, were a group of officers as red to look at as the wicked old woman herself. So, she said to one of them, 'Who are you, my darling, and how do you do?' - 'I am the Quartermaster General's Department, godmother, and I am pretty well.' Then she said to another, 'Who are YOU, my darling, and how do YOU do?' - 'I am the Commissariat Department, godmother, and I am pretty well! Then she said to another, 'Who are YOU, my darling, and how do YOU do?' - 'I am the Head of the Medical Department, godmother, and I am pretty well.' Then, she said to some gentlemen scented with lavender, who kept themselves at a great distance from the rest, 'And who are YOU, my pretty pets, and how do YOU do?' And they answered, 'We-aw-are-the-aw-Staff-aw-Department, godmother, and we are very well indeed.' - 'I am delighted to see you all, my beauties,' says this wicked old Fairy, ' - Tape!' Upon that, the houses, clothes, and provisions, all mouldered away; and the soldiers who were sound, fell sick; and the soldiers who were sick, died miserably: and the noble army of Prince Bull perished.

When the dismal news of his great loss was carried to the Prince, he suspected his godmother very much indeed; but, he knew that his servants must have kept company with the malicious beldame, and must have given way to her, and therefore he resolved to turn those servants out of their places. So, he called to him a Roebuck who had the gift of speech, and he said, 'Good Roebuck, tell them they must go.' So, the good Roebuck delivered his message, so like a man that you might have supposed him to be nothing but a man, and they were turned out - but, not without warning, for that they had had a long time.

And now comes the most extraordinary part of the history of this Prince. When he had turned out those servants, of course he wanted others. What was his astonishment to find that in all his dominions, which contained no less than twenty-seven millions of people, there were not above five-and-twenty servants altogether!

They were so lofty about it, too, that instead of discussing whether they should hire themselves as servants to Prince Bull, they turned things topsy-turvy, and considered whether as a favour they should hire Prince Bull to be their master! While they were arguing this point among themselves quite at their leisure, the wicked old red Fairy was incessantly going up and down, knocking at the doors of twelve of the oldest of the five-and-twenty, who were the oldest inhabitants in all that country, and whose united ages amounted to one thousand, saying, 'Will YOU hire Prince Bull for your master? - Will YOU hire Prince Bull for your master?' To which one answered, 'I will if next door will;' and another, 'I won't if over the way does;' and another, 'I can't if he, she, or they, might, could, would, or should.' And all this time Prince Bull's affairs were going to rack and ruin.

At last, Prince Bull in the height of his perplexity assumed a thoughtful face, as if he were struck by an entirely new idea. The wicked old Fairy, seeing this, was at his elbow directly, and said, 'How do you do, my Prince, and what are you thinking of?' - 'I am thinking, godmother,' says he, 'that among all the seven-and-twenty millions of my subjects who have never been in service, there are men of intellect and business who have made me very famous both among my friends and enemies.' - 'Aye, truly?' says the Fairy. - 'Aye, truly,' says the Prince. - 'And what then?' says the Fairy. - 'Why, then,' says he, 'since the regular old class of servants do so ill, are so hard to get, and carry it with so high a hand, perhaps I might try to make good servants of some of these.' The words had no sooner passed his lips than she returned, chuckling, 'You think so, do you? Indeed, my Prince? - Tape!' Thereupon he directly forgot what he was thinking of, and cried out lamentably to the old servants, 'O, do come and hire your poor old master!

Pray do! On any terms!'

And this, for the present, finishes the story of Prince Bull. I wish I could wind it up by saying that he lived happy ever afterwards, but I cannot in my conscience do so; for, with Tape at his elbow, and his estranged children fatally repelled by her from coming near him, I do not, to tell you the plain truth, believe in the possibility of such an end to it.

同类推荐
热门推荐
  • 青春流觞爱情不打烊

    青春流觞爱情不打烊

    高中学府,一年又一年,一批又一批的懵懂少年聚集在一起,或追逐着自己的梦想或碌碌无为的度过,年少的我们再这里度过一生最难忘得时刻。谭曦,李辰,付俊飞,戴云都,疼痛的青春教会了我们如何去爱,如何更爱自己
  • 超神逗比

    超神逗比

    想知道为什么谁也没见过神佛?为什么那么多绝世武功却没传到现代?想知道除了地球还有哪里有别样文明?希望您在这里找到答案。
  • 绿山墙的安妮

    绿山墙的安妮

    绿山墙农舍的马修和马瑞拉兄妹,本想从孤儿院领养一个男孩来帮忙干农活,没想到却阴差阳错接来了红头发女孩安妮。安妮,拥有玫瑰般绚丽的想象力,一张小嘴巴永远讲个不停,给身边所有的事物取可爱的名字,无心犯下的错误常常让人忍俊不禁,活泼开朗的性格、勤奋好强的天性使她在学校里赢得了很多朋友,并获得了学业上的极大成功。安妮的到来使原本沉闷的绿山墙焕发出诱人的生机与活力,也给古老的村庄带来了无穷的欢乐。这《绿山墙的安妮》是一部真善美的启蒙,主人公安妮活泼、纯真的天性自然甜美地流淌在每个孩子的心里。
  • 我在地狱爱你

    我在地狱爱你

    落凉山考古队,一个由有着各类特殊背景的一群人组成的考古队,意外发现地狱之门,一个地狱的世界呈现眼前,各种情感的纠纷,各种意想不到的惊人发现,各种匪夷所思的事情逐渐拉开序幕。。。。。。
  • 穿越宫斗之赌

    穿越宫斗之赌

    现代赌圣,一朝穿越宫廷。她不惜赌上了性命,双手沾满鲜血。换来的,却是他亲手一剑。她这一辈子,从来没有赌输过,却没想到,有朝一日会输的如此彻彻底底。血脉觉醒,说她妖孽,说她恶毒,说她负尽天下人。可是,谁知道,她只是想守护她心爱之人。
  • 白话文学史

    白话文学史

    本书以西方“文学进化论”思想为指导,梳理了中国文学千余年的发展历史。全书分唐以前和唐朝(上)两编,阐述中国白话文学产生的背景。
  • 至尊神器通天地

    至尊神器通天地

    男主宇文焱在和女主张芷嫣在怪异的意外吵架中获得神器。神器能联通天地,在天地阻隔中与神鬼沟通!!……………………别逗了,这玩意能跟天地联通?不过你这高科技哪来的?
  • 疯狂的天火:科索沃空袭战(二十世纪十大经典战役)

    疯狂的天火:科索沃空袭战(二十世纪十大经典战役)

    本书纪录了北约轰炸科索沃的空袭战,包括多灾多难的民族、幕后的较量、火海一片的南联盟、北约激怒俄罗斯、南斯拉夫显英雄本色、华夏人的愤怒、权利的较量、凶吉难测的科索沃等内容。
  • 红楼的草根儿们

    红楼的草根儿们

    本书选取《红楼梦》中的贾府下层人物中有代表性的十二个人,分别就他们的个性和命运遭际展开深入剖析,文笔细腻、观点独特鲜明。作者给几乎每个人物都设定了不同的生活情境,好让他们的命运在“向左走,向右走”的取舍中,更加鲜明地体现出命运的“惟一性”……
  • 星之海的继承者

    星之海的继承者

    如果你有一艘宇宙飞船会用来干什么?陈昊想过拿去卖钱,但是如果是一艘两百多公里长的超级星舰,大概就算是当废铁来卖也没哪个收破烂的买得起吧。莫名其妙地成为了宇宙开拓舰“开拓者”号的舰长之后,陈昊实际上只是一个光杆司令。但是就算是光杆司令,陈昊不管怎么说都是巨舰“开拓者”号的舰长。舰长就要担负起舰长的责任,没有大群的手下听候差遣,陈昊必须耐心地解决不停找上门来的麻烦——舰长也不是好当的。“我现在要写论文,写完论文还有很多别的事情要做,所以不要来烦我。哦,还有,别叫我‘舰长阁下’!”——by亚特兰星际联邦“开拓者”号星舰舰长陈昊将军。