登陆注册
15455800000084

第84章 SECTION I(1)

[From the time that the Princesse de Lamballe saw the ties between the Queen and her favourite De Polignac drawing closer she became less assiduous in her attendance at Court, being reluctant to importune the friends by her presence at an intimacy which she did not approve. She could not, however, withhold her accustomed attentions, as the period of Her Majesty's accouchement approached;and she has thus noted the circumstance of the birth of the Duchesse d'Angouleme, on the 19th of December, 1778.]

"The moment for the accomplishment of the Queen's darling hope was now at hand: she was about to become a mother.

"It had been agreed between Her Majesty and myself, that I was to place myself so near the accoucheur, Vermond, [Brother to the Abbe, whose pride was so great at this honour conferred on his relative, that he never spoke of him without denominating him Monsieur mon frere, d'accoucher de sa Majeste, Vermond.] as to be the first to distinguish the sex of the new-born infant, and if she should be delivered of a Dauphin to say, in Italian, 'Il figlio e nato.'

"Her Majesty was, however, foiled even in this the most blissful of her desires. She was delivered of a daughter instead of a Dauphin.

"From the immense crowd that burst into the apartment the instant Vermond said, The Queen is happily delivered, Her Majesty was nearly suffocated.

I had hold of her hand, and as I said 'La regina e andato', mistaking 'andato' for 'nato', between the joy of giving birth to a son and the pressure of the crowd, Her Majesty fainted. Overcome by the dangerous situation in which I saw my royal mistress, I myself was carried out of the room in a lifeless state. The situation of Her Majesty was for some time very doubtful, till the people were dragged with violence from about her, that she might have air. On her recovering, the King was the first person who told her that she was the mother of a very fine Princess.

'Well, then,' said the Queen, 'I am like my mother, for at my birth she also wished for a son instead of a daughter; and you have lost your wager:' for the King had betted with Maria Theresa that it would be a son.

"The King answered her by repeating the lines Metastasio had written on that occasion.

"'Io perdei: l'augusta figlia A pagar, m'a condemnato;Ma s'e ver the a voi somiglia Tutto il moudo ha guadagnato.'"[The Princesse de Lamballe again ceased to be constantly about the Queen. Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction. She lost both of her own parents; and to her sorrows may, in a great degree, be ascribed her silence upon the events which intervened between the birth of Madame and that of the Dauphin. She was as assiduous as ever in her attentions to Her Majesty on her second lying-in. The circumstances of the death of Maria Theresa, the Queen's mother, in the interval which divided the two accouchements, and Her Majesty's anguish, and refusal to see any but De Lamballe and De Polignac, are too well known to detain us longer from the notes of the Princess. It is enough for the reader to know that the friendship of Her Majesty for her superintendent seemed to be gradually reviving in all its early enthusiasm, by her unremitting kindness during the confinements of the Queen, till, at length, they became more attached than ever.

But, not to anticipate, let me return to the narrative.]

"The public feeling had undergone a great change with respect to Her Majesty from the time of her first accouchement. Still, she was not the mother of a future King. The people looked upon her as belonging to them more than she had done before, and faction was silenced by the general delight. But she had not yet attained the climax of her felicity. Asecond pregnancy gave a new excitement to the nation; and, at length, on the 22nd October, 1781, dawned the day of hope.

"In consequence of what happened on the first accouchement, measures were taken to prevent similar disasters on the second. The number admitted into the apartment was circumscribed. The silence observed left the Queen in uncertainty of the sex to which she had given birth, till, with tears of joy, the King said to her: 'Madame, the hopes of the nation, and mine, are fulfilled. You are the mother of a Dauphin.'

"The Princesse Elizabeth and myself were so overjoyed that we embraced every one in the room.

"At this time Their Majesties were adored. Marie Antoinette, with all her beauty and amiableness, was a mere cipher in the eyes of France previous to her becoming the mother of an heir to the Crown; but her popularity now arose to a pitch of unequalled enthusiasm.

"I have heard of but one expression to Her Majesty upon this occasion in any way savouring of discontent. This came from the royal aunts. On Marie Antoinette's expressing to them her joy in having brought a Dauphin to the nation, they replied, 'We will only repeat our father's observation on a similar subject. When one of our sisters complained to his late Majesty that, as her Italian husband had copied the Dauphin's whim, she could not, though long a bride, boast of being a wife, or hope to become a mother--"a prudent Princess," replied Louis XV., "never wants heirs!"' But the feeling of the royal aunts was an exception to the general sentiment, which really seemed like madness.

"I remember a proof of this which happened at the time. Chancing to cross the King's path as he was going to Marly and I coming from Rambouillet, my two postillions jumped from their horses, threw themselves on the high road upon their knees, though it was very dirty, and remained there, offering up their benedictions, till he was out of sight.

同类推荐
  • 书断

    书断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Old-Fashioned Girl

    An Old-Fashioned Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄列十论

    庄列十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色陀罗尼经

    佛说妙色陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武行天下录

    武行天下录

    因父母强行安排婚事,山村少年武秋决定以实际行动反抗——跑。他觉得应该对自己负责,于是以闯荡江湖为名,决定要去寻找真爱,岂料正逢幽冥圣教入侵中原……当远离村庄后,等待他的又将是怎样的遭遇……
  • 误入球坛

    误入球坛

    某电视台美女主播:“嘿,徐,你这样辛苦的训练有意思么?你看天都黑了,就不要再练了,咱们去做一点有意义的事情好吗?”徐:“难道这个世界上还有比建立一门健全的三维运动立体学更有意思的事情吗?”某知名教练:“直到现在,我才知道,原来我手下的球员如此辛苦的训练,不是为了成为职业球员或者球星,也不是有多么喜爱足球,更不是为了赚多少的钱,而是为了建立一门科学!这到底是我这个教练的幸运还是不幸,我真的说不清楚!”徐:“科学推动世界的进步和发展,教练,你应该为我感到自豪和骄傲!”这是一个准科学怪人误入足球圈的故事。成功的路上布满荆棘,有辛酸,有苦辣,也会有甘甜。
  • 为你有何难

    为你有何难

    阴谋阳谋,遇见了谁与谁;步步惊心,谁算计了谁;斗智斗勇,谁又是谁的劫;三生石畔,彼岸花开,至死方休。喜怒无常的病态帝王vs安然自处的高冷女主,精彩对决,步步惊心。他似劈开薄雾的一道天光,她如磅礴大雨中绽放的火莲!深情如他,情网撒下,要她无路可逃。强强碰撞,是互不相让的咬牙争斗,还是永生相守的不离不弃
  • 植物中的“开路先锋”:苔藓植物

    植物中的“开路先锋”:苔藓植物

    《青少年科普图书馆·植物中的开路先锋:苔藓植物》里,我们将全面地认识一下那些我们不太熟悉,但在地球上却有着举足轻重地位的苔藓植物。苔藓植物很柔弱,通常只有2~5厘米高,它的成员遍及世界各个角落,且生存能力极强。可以在极其恶劣的环境下生存,并能逐步地改变那里的生态环境!苔藓植物有着超强的本领,不但可以抗拒火山的高温,还可以抗拒极地的严寒,甚至将寸草不生的沙漠变为绿洲。如此高强的本领,又都是哪些苔藓植物施展的呢?它们又是如何施展的呢?这些都将在《青少年科普图书馆·植物中的开路先锋:苔藓植物》中找到答案。
  • 天外九重天

    天外九重天

    “此路是我开,此树是我…啥?是落尘派的弟子?快滚!”他们门派整体实力以贫穷垫底闻名修真界,穷到连打劫的都不愿浪费时间。但是,这个门派从掌门到徒弟,区区九人,个个非凡。木羽也是。你看到的,只是他愿意给你看的,你看不到的,才是他的真面目。
  • 二西游

    二西游

    这个西游有点儿贱,但是不矫情,里面人物有点儿二,不过还挺萌。
  • 仙魔古道

    仙魔古道

    前世灵魂,仙魔之体.因果轮回.冥冥之中.前世今生,爱恨情仇,纠葛不休.既然你们都说我是魔,那我成为魔又如何,说到底你们才是真正的魔!
  • 无双刀

    无双刀

    刀、枪、剑,命运赋予了每个人不一样的角色,命运也牵动着所有人的羁绊。围绕着三个孤儿的情感、成长、纠葛,甚至是阴谋。未来将会怎样,现在又有谁能知晓!
  • 水神注

    水神注

    我循迹宇宙,大道至简,得一颗道心,拥有解释一切,演绎虚实之能力。天下至水,汇聚水经之内,红尘炼心,道心演绎至水,终成就水神。那一年,师傅说,既执着放不下,那么遵从心指引,去寻找她吧。于是,叶休启动了时空装置,踏上了那个宇宙坐标空间,寻找道。美人如玉,英雄热血,故事悲喜,自在其中。
  • 绝处逢生:商业风云

    绝处逢生:商业风云

    职场,总有不测风云;商战,一路上风雨交加。绝处逢生,才是胜利之本,原创小说《Trapped(绝处逢生)》