登陆注册
15455500000053

第53章 D(4)

DESROZIERS, printer at Moulins, department of the Allier. After 1830 he published a small volume containing the works of "Jan Diaz, son of a Spanish prisoner, and born in 1807 at Bourges." This volume had an introductory sketch on Jan Diaz by M. de Clagny. [The Muse of the Department.]

DEY (Comtesse de), born about 1755. Widow of a lieutenant-general retired to Carentan, department of the Manche, where she died suddenly in November, 1793, through a shock to her maternal sensibilities. [The Conscript.]

DEY (Auguste, Comte de), only son of Mme. de Dey. Made lieutenant of the dragoons when only eighteen, and followed the princes in emigration as a point of honor. He was idolized by his mother, who had remained in France in order to preserve his fortune for him. He participated in the Granville expedition. Imprisoned as a result of this affair, he wrote Mme. de Dey that he would arrive at her home, disguised and a fugitive, within three days' time. But he was shot in the Morbihan at the exact moment when his mother expired from the shock of having received instead of her son the conscript Julien Jussieu. [The Conscript.]

DIARD (Pierre-Francois), born in the suburbs of Nice; the son of a merchant-provost; quartermaster of the Sixth regiment of the line, in 1808, then chief of battalion in the Imperial Guard; retired with this rank on account of a rather severe wound received in Germany; afterwards an administrator and business man; excessive gambler.

Husband of Juana Mancini who had been the mistress of Captain Montefiore, Diard's most intimate friend. In 1823, at Bordeaux, Diard killed and robbed Montefiore, whom he met by accident. Upon his return home he confessed his crime to his wife who vainly besought him to commit suicide; and she herself finally blew out his brains with a pistol shot. [The Maranas.]

DIARD (Maria-Juana-Pepita), daughter of La Marana, a Venetian courtesan, and a young Italian nobleman, Mancini, who acknowledged her. Wife of Pierre-Francois Diard whom she accepted on her mother's request, after having given herself to Montefiore who did not wish to marry her. Juana had been reared very strictly in the Spanish home of Perez de Lagounia, at Tarragone, and she bore her father's name. She was the descendant of a long line of courtesans, a feminine branch that had never made legal marriages. The blood of her ancestors was in her veins; she showed this involuntarily by the way in which she yielded to Montefiore. Although she did not love her husband, yet she remained entirely faithful to him, and she killed him for honor's sake. She had two children. [The Maranas.]

DIARD (Juan), first child of Mme. Diard. Born seven months after his mother's marriage, and perhaps the son of Montefiore. He was the image of Juana, who secretly petted him extravagantly, although she pretended to like her younger son the better. By a "species of admirable flattery" Diard had made Juan his choice. [The Maranas.]

DIARD (Francisque), second son of M. and Mme. Diard, born in Paris. A counterpart of his father, and the favorite--only outwardly--of his mother. [The Maranas.]

DIAZ (Jan), assumed name of Mme. Dinah de la Baudraye.

DIODATI, owner of a villa on Lake Geneva in 1823-1824.--Character in a novel called "L'Ambitieux par Amour" published by Albert Savarus in the "Revue de l'Est" in 1834. [Albert Savarus.]

DIONIS, notary at Nemours from about 1813 till the early part of the reign of Louis Philippe. He was a Cremiere-Dionis, but was always known by the latter name. A shrewd, double-faced individual, who was secretly a partner with Massin-Levrault the money-lender. He concerned himself with the inheritance left by Dr. Minoret, giving advice to the three legatees of the old physician. After the Revolution of 1830, he was elected mayor of Nemours, instead of M. Levrault, and about 1837 he became deputy. He was then received at court balls, in company with his wife, and Mme. Dionis was "enthroned" in the village because of her "ways of the throne." The couple had at least one daughter.

[Ursule Mirouet.] Dionis breakfasted familiarly with Rastignac, Minister of Public Works, from 1839 to 1845. [The Member for Arcis.]

DOGUEREAU, publisher on rue de Coq, Paris, in 1821, having been established since the first of the century; retired professor of rhetoric. Lucien de Rubempre offered him his romance, "The Archer of Charles IX.," but the publisher would not give him more than four hundred francs for it, so the trade was not concluded. [A Distinguished Provincial at Paris.]

DOISY, porter of the Lepitre Institution, quarter du Marais, Paris, about 1814, at the time when Felix de Vandenesse came there to complete his course of study. This young man contracted a debt of one hundred francs on Doisy's account, which resulted in a very severe reprimand from his mother. [The Lily of the Valley.]

DOMINIS (Abbe de), priest of Tours during the Restoration; preceptor of Jacques de Mortsauf. [The Lily of the Valley.]

DOMMANGET, an accoucheur-physician, famous in Paris at the time of Louis Philippe. In 1840 he was called in to visit Mme. Calyste du Guenic, whom he had accouched, and who had taken a dangerous relapse on learning of her husband's infidelity. She was nursing her son at this time. On being taken into her confidence, Dommanget treated and cured her ailment by purely moral methods. [Beatrix.]

DONI (Massimilla). (See Varese, Princesse de.)

DORLANGE (Charles), first name of Sallenauve, which name see.

DORSONVAL (Madame), bourgeoise of Saumur, acquainted with M. and Mme. de Grassins at the time of the Restoration. [Eugenie Grandet.]

DOUBLON (Victor-Ange-Hermenegilde), bailiff at Angouleme during the Restoration. He acted against David Sechard on behalf of the Cointet brothers. [Lost Illusions.]

同类推荐
热门推荐
  • 倾世冷颜:嗜血女王

    倾世冷颜:嗜血女王

    她是魔界之王,拥有毁天灭地的力量。他是人类的创造者,她爱他,他却不爱她,他听信谗言,为了所谓的正义,善良,一次又一次的伤害她,前世今生,三世轮回,她不再爱他,斩断情丝,成为一个无情无义的魔。魔又如何,仙又如何,我,沐无情,甘愿入魔,抽出情丝,享受,无情之苦!待她堕落之时,他却蓦然转醒。如果在给我一次机会,你,还会爱吗——二霖
  • 凤鸣记之弃妃逆袭

    凤鸣记之弃妃逆袭

    莲步缓缓,裙摆摇摇,宫阙深处用韶华画地为牢。战战兢兢,如履薄冰,细细守候那一隅温存。一眼沉沦,一世痴狂,只为走进你心中的城。一念执着,一生清泪,只盼你停住流转的目光。愿,五百次回眸能换你惊鸿一瞥。愿,卑微的爱开出那永不衰败的情花。
  • 一生中,伤不起的痛

    一生中,伤不起的痛

    那年夏天初相识,此生魂梦为你牵······只是一次不经意的邂逅,只想装着什么都不知道,却不曾想,爱情一旦在心底发了芽,便只能为一个人而疯长·····无谓春去冬来,无畏风吹花落·····
  • 秦时勰月汉涪水

    秦时勰月汉涪水

    又想起那个斜月如玉,流水潺潺的夜晚,只是欣赏这一切的只有我一人。不经意的回首,是否还能看到那一双最熟悉的灵眸?……君子如玉,却似画间……
  • 小人物也疯狂

    小人物也疯狂

    李星:“皇上,今日草民是来向公主求婚的。”皇上:“哎,这个朕说了也不算,还得看公主的意思。”公主:“李星,听说你很能唱歌,那你就把你对本公主的爱慕唱出来,要是我觉得满意我会考虑的!”……李星:“对你爱爱爱不完,我可以天天月月年年到永远……对你爱爱爱不完,相爱原本就是这么难!皇上:“这也能唱出来?”公主:“我好喜欢!”大臣:“无耻,真的太无耻了!”
  • 不枉年少轻狂

    不枉年少轻狂

    儿时,盼着长大,长大后是否又想着回到从前呢?青春此时,无论结局怎样,我只求无怨无悔,管它应不应该,跟着心儿走,方不枉年少一回!
  • 庄子注

    庄子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黎黎初阳

    黎黎初阳

    “慕黎离,你要是在敢往前走一步,信不信我打断你的小短腿”暴怒的声音在她身后响起,下意识的缩了缩脑袋,争辩道“初阳,你哪只眼睛看见我这是小短腿了”明明是一六八的雪白大长腿好咩。转身对上那双深邃的眼眸,慕黎离把后半句硬生生咽回肚子里,样子有多无辜就有多无辜。“两只眼睛都看到了”初阳一步一步靠近慕黎离,声音霸道而冷酷。慕黎离翻了个白眼,“你咋不上天呢”初阳,我爱过,你存在过。【原谅宝宝,介绍无能】
  • 鬼帝的倾城画魂师

    鬼帝的倾城画魂师

    只因身为画魂师,我就要躲躲藏藏吗?不!我倒要看看,究竟是何人,想要得那天下!出谷第一天,我遇到了一个可怜的孩子,他叫柳墨笙。一时心软救了柳家人,于是开始了画魂师的生活,闲来无事时养养小孩。只是,怎么一夜间惹人疼的小男孩变成了身高八尺的男人?
  • 御战九霄

    御战九霄

    曾经的天才少年,一朝成废物,究竟是天意还是,一场蓄谋已久的阴谋。