登陆注册
15455400000025

第25章 CHAPTER XIII(2)

Hallblithe foreboded evil, but he held his peace and went his ways down the path by the oak-tree; and they abode there by the water- side, and were very merry talking of this and that (but no whit of Hallblithe), and kissing and caressing each other; so that it seemed but a little while to them ere they saw Hallblithe coming back by the oak-tree. He went slowly, hanging his head like a man sore-burdened with grief: thus he came up to them, and stood there above them as they lay on the fragrant grass, and he saying no word and looking so sad and sorry, and withal so fell, that they feared his grief and his anger, and would fain have been away from him; so that they durst not ask him a question for a long while, and the sun sank below the hill while they abided thus.

Then all trembling the damsel spake to the Sea-eagle: "Speak to him, dear friend, else must I flee away, for I fear his silence."

Quoth the Sea-eagle: "Shipmate and friend, what hath betided? How art thou? May we hearken, and mayhappen amend it?"

Then Hallblithe cast himself adown on the grass and said: "I am accursed and beguiled; and I wander round and round in a tangle that I may not escape from. I am not far from deeming that this is a land of dreams made for my beguiling. Or has the earth become so full of lies, that there is no room amidst them for a true man to stand upon his feet and go his ways?"

Said the Sea-eagle: "Thou shalt tell us of what hath betid, and so ease the sorrow of thy soul if thou wilt. Or if thou wilt, thou shalt nurse thy sorrow in thine heart and tell no man. Do what thou wilt; am I not become thy friend?"

Said Hallblithe: "I will tell you twain the tidings, and thereafter ask me no more concerning them. Hearken. I went whereas ye bade me, and hid myself in the bay-tree thicket; and there came maidens into the blossoming orchard and made a resting-place with silken cushions close to where I was lurking, and stood about as though they were looking for some one to come. In a little time came two more maidens, and betwixt them one so much fairer than any there, that my heart sank within me: whereas I deemed because of her fairness that this would be the fore-doomed love whereof ye spake, and lo, she was in nought like to my troth-plight maiden, save that she was exceeding beauteous: nevertheless, heart-sick as I was, I determined to abide the token that ye told me of. So she lay down amidst those cushions, and I beheld her that she was sad of countenance; and she was so near to me that I could see the tears welling into her eyes, and running down her cheeks; so that I should have grieved sorely for her had I not been grieving so sorely for myself. For presently she sat up and said 'O maiden, bring me hither the book wherein is the image of my beloved, that I may behold it in this season of sunset wherein I first beheld it; that I may fill my heart with the sight thereof before the sun is gone and the dark night come.'

"Then indeed my heart died within me when I wotted that this was the love whereof the King spake, that he would give to me, and she not mine own beloved, yet I could not choose but abide and look on a while, and she being one that any man might love beyond measure. Now a maiden went away into the house and came back again with a book covered with gold set with gems; and the fair woman took it and opened it, and I was so near to her that I saw every leaf clearly as she turned the leaves. And in that book were pictures of many things, as flaming mountains, and castles of war, and ships upon the sea, but chiefly of fair women, and queens, and warriors and kings; and it was done in gold and azure and cinnabar and minium. So she turned the leaves, till she came to one whereon was pictured none other than myself, and over against me was the image of mine own beloved, the Hostage of the Rose, as if she were alive, so that the heart within me swelled with the sobbing which I must needs refrain, which grieved me like a sword-stroke. Shame also took hold of me as the fair woman spoke to my painted image, and I lying well-nigh within touch of her hand; but she said: 'O my beloved, why dost thou delay to come to me? For I deemed that this eve at least thou wouldst come, so many and strong as are the meshes of love which we have cast about thy feet. Oh come to-morrow at the least and latest, or what shall I do, and wherewith shall I quench the grief of my heart? Or else why am I the daughter of the Undying King, the Lord of the Treasure of the Sea? Why have they wrought new marvels for me, and compelled the Ravagers of the Coasts to serve me, and sent false dreams flitting on the wings of the night? Yea, why is the earth fair and fruitful, and the heavens kind above it, if thou comest not to-night, nor to-morrow, nor the day after? And I the daughter of the Undying, on whom the days shall grow and grow as the grains of sand which the wind heaps up above the sea-beach. And life shall grow huger and more hideous round about the lonely one, like the ling-worm laid upon the gold, that waxeth thereby, till it lies all around about the house of the queen entrapped, the moveless unending ring of the years that change not.'

"So she spake till the weeping ended her words, and I was all abashed with shame and pale with anguish. I stole quietly from my lair unheeded of any, save that one damsel said that a rabbit ran in the hedge, and another that a blackbird stirred in the thicket. Behold me, then, that my quest beginneth again amidst the tangle of lies whereinto I have been entrapped."

同类推荐
  • 清暑笔谈

    清暑笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Philosophical Enquiry htm1

    A Philosophical Enquiry htm1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魂魄纪元

    魂魄纪元

    老话常说,没有三魂七魄会死,可真的是这样吗?当我真正接触到它的时候,我发现并不是这样的。它对我说:“魂决定了天赋,魄决定了人格。”那些失去魂与魄的人们啊!即将迎来属于他们的新纪元!这个故事,得从一个没有三魂七魄的人说起,或者说,是一个挣不脱命运的人。
  • 绝觞恋

    绝觞恋

    如果你的伤口能够抚平,而且没留下任何伤疤,那个不叫伤口。能说形容的痛,那个不叫痛,痛是形容不出来的。如果能说出来的委屈那个不叫委屈,委屈是说不出来的,所有委屈只要自己知道
  • 魂炼事务所

    魂炼事务所

    随着时代的发展,整个世界进入了新的世纪!同时,一种新的职业开始悄声出现在历史的舞台上。他们可以飞空遁地,可以修炼长生;可以凭空爆燃,可以点水成冰;可以操控世间元素,也可以诵经斩妖除魔;他们都有一个共同的称呼,能力者!神话也开始变为现实,盘古大神并没有身化世界,上帝耶和华也没有荣贵天堂!上古九龙之子传递的秘密到底是什么,尘世巨蟒与天启四骑士同时降临是否宣示着末日的到来?神话在此重新开始,也在此重新消亡!万神为哀,众魂飘渺!万物,在吾归与终焉之后,颤抖服从吧!
  • 醉沉枝

    醉沉枝

    他是慕容,他是阿七。他是将,他是王。那晚他拎了壶酒坐在院子里,对月饮酒。那晚他站在门口陪了一夜,冷风吹了他一夜。那日是他夫人的忌日。他指着那轮弯月说:“阿七,你可知,她笑起来的时候眉眼弯弯像极了这轮弯月。”*****他是苏九,他是君泽。他是戏子,他是质子。他孑然一身,他日日牵挂。他抱着那具冰冷的尸骨说:“阿九,我想听你唱曲了。”
  • 缘起九州之仙缘

    缘起九州之仙缘

    她没想到随手打翻了咖啡竟然能改变三个人的命运。一场没有分差的穿越,来到一个九州修真大陆,光怪离奇,她落脚在繁荣的京州,一个温文尔雅的书生,一个饱读诗书的大家闺秀,一场不能选择的爱恨分离。她觉得自己成长了,不再庇佑他的书生走了,一颗从未踏足这个世界的心,似乎开始宽敞起来。修真大陆,要想活下去,必须必任何人都强。
  • 隐婚娇妻太惹火

    隐婚娇妻太惹火

    背靠金主的女演员到底能不能演部好戏?如果让当事人沈梦涵在知乎上看到这个问题,她大概会以亲身经历作答。比方剧本上有羞羞的戏份,不是会被说太过,就是嫌配戏男演员磕碜。所以大概,这个答案就是不能了。某人偏还死不要脸,非要在她心口狂补刀——“演技想逼真就要代入,譬如那晚咱俩阴差阳错的床咚……我不介意现场再示范一次……”沈梦涵咬碎了后槽牙,感觉自己喝醉酒,找了个假金主爸爸……
  • 较量之女神篇

    较量之女神篇

    我们不可能再每日相伴,日日相处,她也不可能再日日倾听我的心声。但在我心灵的最深处,会永远有她的一片空地,在我想她的时候,她的声音也将会不绝于耳,因为,我的心中,她已经烙得很深很深,不可抹去。谨以此献给初中的女神。
  • 青春莫辜负

    青春莫辜负

    她和她,一样的年龄,却因为不同的家庭而过着不同的生活,当她对她的羡慕转化为嫉妒的时候,一场青春的奋斗上帝会给出怎样的结局......
  • 异世曲之长鸣万世

    异世曲之长鸣万世

    异乡魂,异世曲,异乡人,异世繁华。主角;胡铉月,在异世无依无靠,辛苦拜师学艺,师傅又去世,只能乔装卖艺。好不容易的安定又因局势动荡流浪他乡。胡铉月望向远方余晖:“我就不信了天下之大就没有一处可容下我这异世人的的一隅之地!”
  • 替身女仆意外爱:千年殇

    替身女仆意外爱:千年殇

    本文前期轻松,后期开虐!要离开了,我才蓦然醒悟。这场穿越,不过是场阴谋;这场邂逅,不过是个意外;我和他,从相识、相知到相恋,再到被他无情地羞辱、折磨……是的,是时候回家了;从此,我与他,便是两个时空的距离;那是生与死,也无法触及的遥远……