登陆注册
15455100000009

第9章 CHAPTER 2(4)

'Now,' said the Psammead cheerily, 'you are not particularly nice, nor particularly clever, and you're not at all good-looking. Still, you've saved my life--oh, when I think of that man and his pail of water!--so I'll tell you all I know. At least, of course I can't do that, because I know far too much.

But I'll tell you all I know about this red thing.'

'Do! Do! Do! Do!' said everyone.

'Well, then,' said the Psammead. 'This thing is half of an Amulet that can do all sorts of things; it can make the corn grow, and the waters flow, and the trees bear fruit, and the little new beautiful babies come. (Not that babies ARE beautiful, of course,' it broke off to say, 'but their mothers think they are--and as long as you think a thing's true it IS true as far as you're concerned.)'

Robert yawned.

The Psammead went on.

'The complete Amulet can keep off all the things that make people unhappy--jealousy, bad temper, pride, disagreeableness, greediness, selfishness, laziness. Evil spirits, people called them when the Amulet was made. Don't you think it would be nice to have it?'

'Very,' said the children, quite without enthusiasM.

'And it can give you strength and courage.'

'That's better,' said Cyril.

'And virtue.'

'I suppose it's nice to have that,' said Jane, but not with much interest.

'And it can give you your heart's desire.'

'Now you're talking,' said Robert.

'Of course I am,' retorted the Psammead tartly, 'so there's no need for you to.'

'Heart's desire is good enough for me,' said Cyril.

'Yes, but,' Anthea ventured, 'all that's what the WHOLE charm can do. There's something that the half we've got can win off its own bat--isn't there?' She appealed to the Psammead. It nodded.

'Yes,' it said; 'the half has the power to take you anywhere you like to look for the other half.'

This seemed a brilliant prospect till Robert asked--'Does it know where to look?'

The Psammead shook its head and answered, 'I don't think it's likely.'

'Do you?'

'No.'

'Then,' said Robert, 'we might as well look for a needle in a bottle of hay. Yes--it IS bottle, and not bundle, Father said so.'

'Not at all,' said the Psammead briskly-, 'you think you know everything, but you are quite mistaken. The first thing is to get the thing to talk.'

'Can it?' Jane questioned. Jane's question did not mean that she thought it couldn't, for in spite of the parlour furniture the feeling of magic was growing deeper and thicker, and seemed to fill the room like a dream of a scented fog.

'Of course it can. I suppose you can read.'

'Oh yes!' Everyone was rather hurt at the question.

'Well, then--all you've got to do is to read the name that's written on the part of the charm that you've got. And as soon as you say the name out loud the thing will have power to do--well, several things.'

There was a silence. The red charm was passed from hand to hand.

'There's no name on it,' said Cyril at last.

'Nonsense,' said the Psammead; 'what's that?'

'Oh, THAT!' said Cyril, 'it's not reading. It looks like pictures of chickens and snakes and things.'

This was what was on the charm: [Hieroglyphics omitted.]

'I've no patience with you,' said the Psammead; 'if you can't read you must find some one who can. A priest now?'

'We don't know any priests,' said Anthea; 'we know a clergyman--he's called a priest in the prayer-book, you know--but he only knows Greek and Latin and Hebrew, and this isn't any of those--I know.'

The Psammead stamped a furry foot angrily.

'I wish I'd never seen you,' it said; 'you aren't any more good than so many stone images. Not so much, if I'm to tell the truth. Is there no wise man in your Babylon who can pronounce the names of the Great Ones?'

'There's a poor learned gentleman upstairs,' said Anthea, 'we might try him. He has a lot of stone images in his room, and iron-looking ones too--we peeped in once when he was out. Old Nurse says he doesn't eat enough to keep a canary alive. He spends it all on stones and things.'

'Try him,' said the Psammead, 'only be careful. If he knows a greater name than this and uses it against you, your charm will be of no use. Bind him first with the chains of honour and upright dealing. And then ask his aid--oh, yes, you'd better all go; you can put me to sand as you go upstairs. I must have a few minutes' peace and quietness.'

So the four children hastily washed their hands and brushed their hair--this was Anthea's idea--and went up to knock at the door of the 'poor learned gentleman', and to 'bind him with the chains of honour and upright dealing'.

同类推荐
热门推荐
  • 筱筱在杉杉的世界

    筱筱在杉杉的世界

    只是一篇看过《杉杉来吃》后YY的小白文,第一次写作,文笔非常不成熟。
  • 血战异世之九龙璧

    血战异世之九龙璧

    战天战地战乾坤,灭佛灭魔灭仙神!轩辕剑,承影剑,沉虹斩,先古神兵惊天地!八荒功,雾雨霜雪,风火雷电破!是传说?是传奇?三千世界,谁主沉浮?看不一样的小李飞刀,品不一样的东风不败。乔峰回魂,岳不群重生,同闯异世,唯有血战!战!战!战!笑天携四大高手已踏上征程。。。。。。。
  • 倾世神女:霸道上神深深宠

    倾世神女:霸道上神深深宠

    想了一年的故事,不会辜负大家。也不想辜负自己。甜美清新的仙侠小故事,也不知道算不算仙侠,故事的主角是上神。昔日的上神恋人,沦落人间,他能否唤起她的记忆,寻回她的爱?他披着山间的清风,携一身花雨,眉眼含笑。终究离去,终究归来。她认了,就算他体弱多病,明明没有半点武功还自视清高,高傲自恋,她也认了,这一生,跟定他了,哈哈,最起码,终于找到比自己还没用的人了!想比我优秀?想得美!本尊可是堂堂战神,云凡凡,乖乖接招吧,这一生,你逃不掉了。
  • 没有不可能:西点军校给员工的22堂课

    没有不可能:西点军校给员工的22堂课

    本书以精炼的语言和老到的叙事对西点军校的校训理念进行了最到位的提炼与解读,是一本适合各个阶层员工阅读的优秀书籍。
  • 美食与保健:大众菜谱

    美食与保健:大众菜谱

    食品在治疗作用方面虽然往往只起辅助疗效,但长期食用,对预防保健具有天然的作用,其最大特点就是循序渐进地改善机体,起到固本培元、祛病强身的功效。为此,编者根据中医的药膳理论,特别编辑了本套“美食与保健”丛书,本册为《大众美食菜谱》。书中介绍了如何制作家常菜、大众菜,这些美食都有预防保健的作用。本书具有很强的科学性和实用性,非常易懂、易学和易用,是广大读者用以指导健康膳食的良师益友。
  • 无道仙路

    无道仙路

    每过千年,天地大变,成仙路上,群英争锋,问道飞升,谁能笑到最后?
  • 莫莫轻寒

    莫莫轻寒

    爱与爱之间的缠绵没有爱哪来烟花灿烂因你美丽
  • 道破夜空

    道破夜空

    一段啼笑皆非的热血路,一颗棋子的亡命挣扎。在这苍茫大地,弱肉强食,人妖混杂,百家争鸣。儒家言出法随,佛家不败金身,道家术法卓绝……一位来自异界的少年,一把古朴老旧的柴刀,身患绝症,修行之路堵绝,究竟是什么在掌控命运?上九天,下黄泉,战神明,诛妖魔。长刀所向鬼神惧,难明生死莫敢凡。神又如何,魔又怎样?待到天翻地覆之时,都必将在刀下哀嚎!晨光拂晓,长虹破夜,哪怕身陷永夜,也要斩出一片清清朗朗!
  • 爱的安全伞:避孕知识问答

    爱的安全伞:避孕知识问答

    男孩+女孩=未婚先孕”的现象,正蔓延成一个世界性的问题,避孕失败使孕龄妇女陷入进退维谷的窘境,人工流产损害了女性的身心健康。本书旨在普及“生殖健康”新概念,使人们认识到避孕措施的重要性,从而避免事后补救的痛苦。本书在简要介绍生殖解剖和生理知识基础上,重点叙述了各种避孕措施及其优点和弊端,并指明了避孕失败后的补救措施。本书语言朴实亲切,富于知识性和实用性,对育龄夫妇和青春期男孩、女孩有实际的指导和教育作用,也可作为妇幼保健、优生优育专业人员的参考资料。
  • 浮生若梦之血染霜华

    浮生若梦之血染霜华

    亭水楼榭半倚月,阁窗庭台绕仙音,最是青萝缠余梁,单若血薇始梦中;春来雪融烟绕袅,山寺白梨岸杨柳,闻钟信步进中庭,空无人烟独袅烟;花落叶枯雁归去,却是一场南柯梦,醒来凭栏望孤星,独留清泪两相行。