登陆注册
15454000000010

第10章 A DELICATE MISSION(3)

"I was always a little afraid of him," she continued, "even in the days when we were friendly. He was so hard and unforgiving. I know he thinks that he has a grievance against me. He will have been brooding about it all these years. Idare not see him! I--I am terrified!"

"If that is your answer," Aynesworth said, "I will convey it to him!"Her beautiful eyes were full of reproach.

"Mr. Aynesworth," she said, in a low tone, "for a young man you are very unsympathetic.""My position," Aynesworth answered, "does not allow me the luxury of considering my personal feelings."She looked hurt.

"I forgot," she said, looking for a moment upon the floor; "you have probably been prejudiced against me. You have heard only one story. Listen"--she raised her eyes suddenly, and leaned a little forward in her chair--"some day, if you will come and see me when I am alone and we have time to spare, I will tell you the whole truth. I will tell you exactly what happened! You shall judge for yourself!"Aynesworth bowed.

"In the meantime?"

Her eyes filled slowly with tears. Aynesworth looked away. He was miserably uncomfortable.

"You cannot be quite so hard-hearted as you try to seem, Mr. Aynesworth," she said quietly. "I want to ask you a question. You must answer it? You don't know how much it means to me. You are Sir Wingrave Seton's secretary; you have access to all his papers. Have you seen any letters of mine? Do you know if he still has any in his possession?""My answer to both questions is 'No!'" Aynesworth said a little stiffly. "Ionly entered the service of Sir Wingrave Seton this morning, and I know nothing at all, as yet, of his private affairs. And, Lady Ruth, you must forgive my reminding you that, in any case, I could not discuss such matters with you," he added.

She looked at him with a faint, strange smile. Afterwards, when he tried to do so, Aynesworth found it impossible to describe the expression which flitted across her face. He only knew that it left him with the impression of having received a challenge.

"Incorruptible!" she murmured. "Sir Wingrave Seton is indeed a fortunate man."There was a lingering sweetness in her tone which still had a note of mockery in it. Her silence left Aynesworth conscious of a vague sense of uneasiness.

He felt that her eyes were raised to his, and for some reason, which he could not translate even into a definite thought, he wished to avoid them. The silence was prolonged. For long afterwards he remembered those few minutes.

There was a sort of volcanic intensity in the atmosphere. He was acutely conscious of small extraneous things, of the perfume of a great bowl of hyacinths, the ticking of a tiny French clock, the restless drumming of her finger tips upon the arm of her chair. All the time he seemed actually to feel her eyes, commanding, impelling, beseeching him to turn round. He did so at last, and looked her full in the face.

"Lady Ruth," he said, "will you favor me with an answer to my message?""Certainly," she answered, smiling quite naturally. "I will come and see Sir Wingrave Seton at four o'clock tomorrow afternoon. You can tell him that Ithink it rather an extraordinary request, but under the circumstances I will do as he suggests. He is staying at the Clarence, I presume, under his own name? I shall have no difficulty in finding him?""He is staying there under his own name," Aynesworth answered, "and I will see that you have no difficulty.""So kind of you," she murmured, holding out her hand. And again there was something mysterious in her eyes as she raised them to him, as though there existed between them already some understanding which mocked the conventionality of her words. Aynesworth left the house, and lit a cigarette upon the pavement outside with a little sigh of relief. He felt somehow humiliated. Did she fancy, he wondered, that he was a callow boy to dance to any tune of her piping--that he had never before seen a beautiful woman who wanted her own way?

同类推荐
热门推荐
  • 清冷竹马:早安,小青梅

    清冷竹马:早安,小青梅

    【新书已发求爱抚!】时家的小公主六岁了,是个不太好养的女孩,但是偏偏有那么一个人总是纵容着她。某天在家里聊天,小公主突然问道:“宴哥哥,什么叫出轨啊?”某人一本正经地解释道,“出轨,就是夫妻之间两人中有一个人和别的人发生了其他关系。”小公主似懂非懂,“什么叫其他关系?”某人仍旧是一本正经,“肉体,或者精神上的关系。”再后来,发生了件挺有教育意义的事,某人逮着机会教育:“以后我们有误会,有矛盾,就要好好说知道吗?不要吵架。”小公主天真地问:“为什么呀?”“因为吵架是一件很愚蠢的事情。”和你吵架,让你伤心,是这个世界上最最愚蠢的事情——陆时宴【女主有点小任性男主暖心,宠文1v1】
  • 唐门唐潇传

    唐门唐潇传

    曾登顶江湖巅峰的唐门越来越落寞,在唐门这个内外门区分极其苛刻的门派中,唐潇这个暗器天才却身处外门,通过自己对唐门暗器技术不断的领悟,以及一生坎坷无比的经历得到了唐门门主唐大先生的认可,帮助唐家堡合并入唐门,令唐门重新走向曾经所达到的巅峰...
  • 霸道季少,狠宠甜丫头

    霸道季少,狠宠甜丫头

    她用假孕嫁给了帝都最矜贵霸道的他。传闻他好男色,她就扮成小鲜肉去撩他。还真把他掰弯了,竟然回家和她这个原配摊牌。“我喜欢上一个男的,我要把他带回来,他胆小脸皮薄儿,你可别欺负他!”带回来?一个不受待见的原配,一个极受宠的小鲜肉,同一屋檐下,她要怎么一人演两角色?不是说他好男色,不行吗?可是她怎么就真怀了他的孩子?季少说,他家媳妇就是能吃能骗又能作的小妖精!
  • 金箓设醮仪

    金箓设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的青春你慢走

    我的青春你慢走

    青春是本太仓促的书。是啊,童年时幻想长大,长大时幻想童年…死循环吗?对于不变的规律,贝梦壳会怎么做?
  • 超级洞府

    超级洞府

    一款莫名其妙的游戏《超级洞府》莫名其妙地进入了王言一的脑袋。当他发现这款类似农场的游戏中种出来的或偷过来的蔬果,真能拿出到现实中来吃,而且味道还极其鲜美的时候……于是他疯狂了!
  • 妈咪不好养啊

    妈咪不好养啊

    我叫欧阳宇,今年5岁,我最爱我的妈咪。我的妈咪叫欧阳梓,有着魔鬼般的身材,天使般的脸孔,但是我天天被她使唤,我好可怜啊。我妈咪开了一家韩国烧烤店,可是最近开发商要建游乐园,所以这里要拆除了,我和我的妈咪也将无家可归了。
  • 经历就是财富初战职场

    经历就是财富初战职场

    商场如战场,我累了。白勤存如是说。百勤存是个心思单纯但是非常努力奋斗的姑娘,身世背景,但又想通过自身努力获得想要的美好生活,现实社会,一次,又一次的伤害了她。一些黑暗的诱惑力量不时像她伸出手来。她阻止不了,也避免不了,最终与黑暗势力博弈,擦伤了心灵,修修补补,也不再想踏入那个尔虞我诈,明争暗斗的地方了。本书故事纯属杜撰,如有雷同纯属巧合。
  • 长歌击剑录(上)

    长歌击剑录(上)

    时间或许已经不能表明什么,只是传奇一个接一个地连续。或许传奇本身也没什么价值,除了人们的赞颂。当赞颂的欢歌已经沉寂,当历史变成吟游诗人的语句,一切终将归于尘埃……
  • TINA青丘

    TINA青丘

    青高有个茶荼荼,性别女,俏皮短发;爱好女,颜正腿美。