登陆注册
15453800000099

第99章 XVIII(3)

It was like a house with a high, thick roof of oak tree-tops, the shelter they found. No sun penetrated it; a tiny trickle of water still remained, and some grass along its rims was still green, spite of the long drought,-- a scanty meal for Baba and Benito, but they ate it with relish in each other's company.

"They like each other, those two," said Ramona, laughing, as she watched them. "They will be friends."

"Ay," said Alessandro, also smiling. "Horses are friends, like men, and can hate each other, like men, too. Benito would never see Antonio's mare, the little yellow one, that he did not let fly his heels at her; and she was as afraid, at sight of him, as a cat is at a dog. Many a time I have laughed to see it."

"Know you the priest at San Diego?" asked Ramona.

"Not well," replied Alessandro. "He came seldom to Temecula when I was there; but he is a friend of Indians. I know he came with the men from San Diego at the time when there was fighting, and the whites were in great terror; and they said, except for Father Gaspara's words, there would not have been a white man left alive in Pala. My father had sent all his people away before that fight began. He knew it was coming, but he would have nothing to do with it. He said the Indians were all crazy. It was no use. They would only be killed themselves. That is the worst thing, my Majella. The stupid Indians fight and kill, and then what can we do? The white men think we are all the same. Father Gaspara has never been to Pala, I heard, since that time. There goes there now the San Juan Capistrano priest. He is a bad man. He takes money from the starving poor."

"A priest!" ejaculated Ramona, horror-stricken.

"Ay! a priest!" replied Alessandro. "They are not all good, -- not like Father Salvierderra."

"Oh, if we could but have gone to Father Salvierderra!" exclaimed Ramona, involuntarily.

Alessandro looked distressed. "It would have been much more danger, Majella," he said, "and I had no knowledge of work I could do there."

His look made Ramona remorseful at once. How cruel to lay one feather-weight of additional burden on this loving man. "Oh, this is much better, really," she said. "I did not mean what I said. It is only because I have always loved Father Salvierderra so. And the Senora will tell him what is not true. Could we not send him a letter, Alessandro?"

"There is a Santa Inez Indian I know," replied Alessandro, "who comes down with nets to sell, sometimes, to Temecula. I know not if he goes to San Diego. If I could get speech with him, he would go up from Santa Inez to Santa Barbara for me, I am sure; for once he lay in my father's house, sick for many weeks, and I nursed him, and since then he is always begging me to take a net from him, whenever he comes. It is not two days from Santa Inez to Santa Barbara."

"I wish it were the olden time now, Alessandro," sighed Ramona, "when the men like Father Salvierderra had all the country. Then there would be work for all, at the Missions. The Senora says the Missions were like palaces, and that there were thousands of Indians in every one of them; thousands and thousands, all working so happy and peaceful."

"The Senora does not know all that happened at the Missions," replied Alessandro. "My father says that at some of them were dreadful things, when bad men had power. Never any such things at San Luis Rey. Father Peyri was like a father to all his Indians.

My father says that they would all of them lie down in a fire for him, if he had commanded it. And when he went away, to leave the country, when his heart was broken, and the Mission all ruined, he had to fly by night, Majella, just as you and I have done; for if the Indians had known it, they would have risen up to keep him.

There was a ship here in San Diego harbor, to sail for Mexico, and the Father made up his mind to go in it; and it was over this same road we have come, my Majella, that he rode, and by night; and my father was the only one he trusted to know it. My father came with him; they took the swiftest horses, and they rode all night, and my father carried in front of him, on the horse, a box of the sacred things of the altar, very heavy. And many a time my father has told me the story, how they got to San Diego at daybreak, and the Father was rowed out to the ship in a little boat; and not much more than on board was he, my father standing like one dead on the shore, watching, he loved him so, when, lo! he heard a great crying, and shouting, and trampling of horses' feet, and there came galloping down to the water's edge three hundred of the Indians from San Luis Rey, who had found out that the Father had gone to San Diego to take ship, and they had ridden all night on his track, to fetch him back. And when my father pointed to the ship, and told them he was already on board, they set up a cry fit to bring the very sky down; and some of them flung themselves into the sea, and swam out to the ship, and cried and begged to be taken on board and go with him. And Father Peyri stood on the deck, blessing them, and saying farewell, with the tears running on his face; and one of the Indians -- how they never knew -- made shift to climb up on the chains and ropes, and got into the ship itself; and they let him stay, and he sailed away with the Father. And my father said he was all his life sorry that he himself had not thought to do the same thing; but he was like one dumb and deaf and with no head, he was so unhappy at the Father's going."

"Was it here, in this very harbor?" asked Ramona, in breathless interest, pointing out towards the blue water of which they could see a broad belt framed by their leafy foreground arch of oak tops.

"Ay, just there he sailed,-- as that ship goes now," he exclaimed, as a white-sailed schooner sailed swiftly by, going out to sea. "But the ship lay at first inside the bar; you cannot see the inside harbor from here. It is the most beautiful water I have ever seen, Majella.

The two high lands come out like two arms to hold it and keep it safe, as if they loved it."

同类推荐
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之英雄大陆

    英雄联盟之英雄大陆

    英雄联盟是个阴谋,英雄联盟是个阴谋,是个阴谋。娱乐主播莫林揉揉眼,他太累了,但是为了吃饭,他无奈,打开了直播间,准备直播了。摇摇头,什么阴谋,英雄联盟是个游戏,英雄联盟是个游戏,是个游戏。可是为什么他会出现在这个地方?这一定是幻觉,对,是幻觉。记得,自己好像死了,死了......
  • 妃常嚣张:皇上本宫要夺权

    妃常嚣张:皇上本宫要夺权

    听说左相家的大小姐是废材?怎么他看着不像?这伶牙俐齿的和传闻哪一点符合了?某人语重心长道:“传闻不可信啊,殿下!”她难道还能把她娘亲家族的秘密告诉你不成?这些事当然还是保密的好。
  • 奇幻博士

    奇幻博士

    这是一个科技感很强的故事,例如:战术目镜启动!我看到你们了~天降正义!火箭弹幕来袭~冻住!不洗澡~同时,这又是一个魔法感很爽的故事,例如:塞纳留斯之光!群星坠落~阿努比斯之噬!死神降临~等等等等~诸如此类~另类系统文,携带人工智能在魔法世界搞事情~(严谨和轻松风格,夹带日常。每天两更,偶尔加更。)群号:399·391·150,欢迎吐槽我。
  • 浮仙

    浮仙

    暖心总裁成王国王子,且看又暖心又霸道的王子如何登仙!
  • 做人是成事的密码

    做人是成事的密码

    本书从现实生活中取材,通过对具体事例的分析,揭示了做人的智慧。具体包括:谦虚能使你获得好人缘、做人不能太老实、别为小事生气、做人要切忌膨胀、偏激就会走麦城、小不忍则乱大谋等。
  • 明阳记

    明阳记

    世间是否有真正的对错,他是豪门之子,却坎坷落难,却又自强不息,努力将歧路走成坦途
  • 只计耕耘莫问收

    只计耕耘莫问收

    本书收录了厉以宁先生四年来发表于各报刊杂志,以及在大学演讲、讲话(记录稿)的文章共计42篇。2012年前后的文章,全面反映了厉以宁对全球金融危机后中国经济自身暴露出的重大问题的提醒与解决思路。他认为改革已进入核心领域,改革的关键是经济体制转型与政府放权。2014年前后的文章,着重反映了厉以宁关于“中国经济双重转型”理论的酝酿与成熟的过程,这个理论代表了厉以宁对中国经济学的重大贡献,是他“非均衡”理论与“股份制改革”主张的合理发展。这个理论深入地触及到了中国经济问题的症结,也更具体地探讨了其在各个经济领域、行业的改革通路和方案。
  • 人界散仙

    人界散仙

    北国第一修士韩啸天,拥有如此崇高的地位,叱咤整个北国修仙界,可有一天却突然消失。这其中究竟发生了哪些事情,其后又发生了哪些事情,至于他最后是否能得道飞升,且听门主大人细细道来。
  • 鬼眼迷局

    鬼眼迷局

    世上总是有着科学无法解释的事物,于是人们称其为“灵异”。而我却总能看到那些平常人所说的“不干净的东西。”据说,我的双眼是鬼眼!嘘,小点声,一个没有人的男子正提着血淋淋的头颅向我诉说着自己的遭遇。游戏还在继续,我已经步入一个谜局之中,要想脱身而出,就必须交出我的鬼眼·········