登陆注册
15453600000008

第8章 II(4)

"So next morning all the children of Israel and their parents and the other people gathered themselves together. Well, here was that great crowd of prophets of Baal packed together on one side, and Isaac walking up and down all alone on the other, putting up his job. When time was called, Isaac let on to be comfortable and indifferent; told the other team to take the first innings. So they went at it, the whole four hundred and fifty, praying around the altar, very hopeful, and doing their level best. They prayed an hour--two hours--three hours--and so on, plumb till noon. It wa'n't any use; they hadn't took a trick. Of course they felt kind of ashamed before all those people, and well they might. Now, what would a magnanimous man do? Keep still, wouldn't he?

Of course. What did Isaac do? He graveled the prophets of Baal every way he could think of. Says he, 'You don't speak up loud enough; your god's asleep, like enough, or maybe he's taking a walk; you want to holler, you know'--or words to that effect; I don't recollect the exact language. Mind, I don't apologize for Isaac; he had his faults.

"Well, the prophets of Baal prayed along the best they knew how all the afternoon, and never raised, a spark. At last, about sundown, they were all tuckered out, and they owned up and quit.

"What does Isaac do now? He steps up and says to some friends of his there, 'Pour four barrels of water on the altar!' Everybody was astonished; for the other side had prayed at it dry, you know, and got whitewashed. They poured it on. Says he, 'Heave on four more barrels.'

Then he says, 'Heave on four more.' Twelve barrels, you see, altogether.

The water ran all over the altar, and all down the sides, and filled up a trench around it that would hold a couple of hogsheads-'measures,' it says; I reckon it means about a hogshead. Some of the people were going to put on their things and go, for they allowed he was crazy. They didn't know Isaac. Isaac knelt down and began to pray; he strung along, and strung along, about the heathen in distant lands, and about the sister churches, and about the state and the country at large, and about those that's in authority in the government, and all the usual program, you know, till everybody had got tired and gone to thinking about something else, and then, all of a sudden, when nobody was noticing, he outs with a match and rakes it on the under side of his leg, and pff! up the whole thing blazes like a house afire! Twelve barrels of water?

Petroleum, sir, PETROLEUM! that's what it was!"

"Petroleum, captain?"

"Yes, sir, the country was full of it. Isaac knew all about that.

You read the Bible. Don't you worry about the tough places. They ain't tough when you come to think them out and throw light on them. There ain't a thing in the Bible but what is true; all you want is to go prayerfully to work and cipher out how 'twas done."

At eight o'clock on the third morning out from New York, land was sighted. Away across the sunny waves one saw a faint dark stripe stretched along under the horizon-or pretended to see it, for the credit of his eyesight. Even the Reverend said he saw it, a thing which was manifestly not so. But I never have seen any one who was morally strong enough to confess that he could not see land when others claimed that they could.

By and by the Bermuda Islands were easily visible. The principal one lay upon the water in the distance, a long, dull-colored body; scalloped with slight hills and valleys. We could not go straight at it, but had to travel all the way around it, sixteen miles from shore, because it is fenced with an invisible coral reef. At last we sighted buoys, bobbing here and there, and then we glided into a narrow channel among them, "raised the reef," and came upon shoaling blue water that soon further shoaled into pale green, with a surface scarcely rippled. Now came the resurrection hour; the berths gave up their dead. Who are these pale specters in plug-hats and silken flounces that file up the companionway in melancholy procession and step upon the deck? These are they which took the infallible preventive of seasickness in New York harbor and then disappeared and were forgotten. Also there came two or three faces not seen before until this moment. One's impulse is to ask, "Where did you come aboard?"

We followed the narrow channel a long time, with land on both sides-low hills that might have been green and grassy, but had a faded look instead. However, the land-locked water was lovely, at any rate, with its glittering belts of blue and green where moderate soundings were, and its broad splotches of rich brown where the rocks lay near the surface.

Everybody was feeling so well that even the grave, pale young man (who, by a sort of kindly common consent, had come latterly to be referred to as "The Ass") received frequent and friendly notice--which was right enough, for there was no harm in him.

At last we steamed between two island points whose rocky jaws allowed only just enough room for the vessel's body, and now before us loomed Hamilton on her clustered hillsides and summits, the whitest mass of terraced architecture that exists in the world, perhaps.

It was Sunday afternoon, and on the pier were gathered one or two hundred Bermudians, half of them black, half of them white, and all of them nobbily dressed, as the poet says.

Several boats came off to the ship, bringing citizens. One of these citizens was a faded, diminutive old gentleman, who approached our most ancient passenger with a childlike joy in his twinkling eyes, halted before him, folded his arms, and said, smiling with all his might and with all the simple delight that was in him, "You don't know me, John!

Come, out with it now; you know you don't!"

同类推荐
  • 花王阁剩稿

    花王阁剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全真集玄秘要

    全真集玄秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善见律毗婆沙

    善见律毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明觉禅师语录

    明觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 平常心做人,进取心做事

    平常心做人,进取心做事

    做人常怀一颗平常心,做事常有一颗进取心。如果没有平常心,行走在人生中就会患得患失,自私自利、心灵难有真平静。修平常心,是为了更好的进取,否则人生将在原点打转,永远看不到山顶的风景。取平常心,救治时代浮躁病,辟一方净土诗意栖居;持进取心,超越生命的平庸,创一番事业笑傲人生。
  • 碎暖时光里

    碎暖时光里

    我们只是漫无目的地聊天,感觉就可以过一辈子。ps:群号码:299041885
  • 持棋人

    持棋人

    众生为子,万界为盘。一颗角落里的弃子,重回过去。是持棋人的有意为之,还是一切归于偶然,看一颗不起眼的棋子如何搅乱这惊天大局,看这弱小的棋子如何成为高高在上的持棋人。一切尽在【持棋人】。
  • 谁与蔷薇与玫瑰

    谁与蔷薇与玫瑰

    我们的以后,却终究是被时光带走了。有些人,只适合相遇。
  • 盖世邪神

    盖世邪神

    跳出三界外,不在六道中。何为邪?无是非,无黑白,无我无他!正道非正,邪道非邪,正邪只在一念之间。邪,便一邪成神,杀,便杀尽天下该杀之人,我命本由我,无人能改之!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 人道珠

    人道珠

    这是一个自私自利的宅男得到至宝人道珠后,祸害诸多世界的故事。-----------------------------------------------------目前主写《遮天》《永生》《复仇者联盟》《哈利波特》这几个世界。
  • 墨染时光梦笔寒

    墨染时光梦笔寒

    本丛书为经典阅读类图书,将20世纪初至今大约百年间中国最具代表性的美文作家的代表作选编成书100册(第一辑25册)。该丛书由桂晓风组织编写,拟请王蒙作序,陈忠实、莫言等知名作家及国内多家畅销期刊主编推荐,每册约10万字,包含美文赏读、作家档案等内容。该书除有文化积累和历史传承价值,还兼具陶冶青少年读者性情、培养其品格、抚慰其心灵的特点,以其经典性、权威性、实用性可望成为经久不衰的“中国美文经典阅读范本”。
  • 女配奋起之另类修仙

    女配奋起之另类修仙

    【小白文,不喜勿进】缪无音误打误撞穿越到修仙大陆,还悲惨的成为女配,正【逗】直【逼】又【加】耿【腹】直【黑】的缪无音从此踏上了艰【爆】难【笑】的修仙路,演绎不一样的精彩仙生。。。
  • 千亿澈少:豪门限量暖暖婚

    千亿澈少:豪门限量暖暖婚

    宁家破产,身为宁家女儿的她被逐出家门,最落魄的时候遇到他。他教她成长,教她学会独立,学会一切。却不曾想,那个星光灿烂夏夜,她看到,他捧着一个盒子......她沉思:他为什么对他这么好......原来他爱的根本不是她。一怒之下,离开了他。五年后,她再次归来,知道了事情的真相,他却......【男主女主身心干净1v1】