登陆注册
15453000000001

第1章 THE MAHATMA(1)

Everyone has seen a hare, either crouched or running in the fields, or hanging dead in a poulterer's shop, or lastly pathetic, even dreadful-looking and in this form almost indistinguishable from a skinned cat, on the domestic table. But not many people have met a Mahatma, at least to their knowledge. Not many people know even who or what a Mahatma is. The majority of those who chance to have heard the title are apt to confuse it with another, that of Mad Hatter.

This is even done of malice prepense (especially, for obvious reasons, if a hare is in any way concerned) in scorn, not in ignorance, by persons who are well acquainted with the real meaning of the word and even with its Sanscrit origin. The truth is that an incredulous Western world puts no faith in Mahatmas. To it a Mahatma is a kind of spiritual Mrs. Harris, giving an address in Thibet at which no letters are delivered. Either, it says, there is no such person, or he is a fraudulent scamp with no greater occult powers--well, than a hare.

I confess that this view of Mahatmas is one that does not surprise me in the least. I never met, and I scarcely expect to meet, an individual entitled to set "Mahatma" after his name. Certainly /I/have no right to do so, who only took that title on the spur of the moment when the Hare asked me how I was called, and now make use of it as a /nom-de-plume/. It is true there is Jorsen, by whose order, for it amounts to that, I publish this history. For aught I know Jorsen may be a Mahatma, but he does not in the least look the part.

Imagine a bluff person with a strong, hard face, piercing grey eyes, and very prominent, bushy eyebrows, of about fifty or sixty years of age. Add a Scotch accent and a meerschaum pipe, which he smokes even when he is wearing a frock coat and a tall hat, and you have Jorsen. Ibelieve that he lives somewhere in the country, is well off, and practises gardening. If so he has never asked me to his place, and Ionly meet him when he comes to Town, as I understand, to visit flower-shows.

Then I always meet him because he orders me to do so, not by letter or by word of mouth but in quite a different way. Suddenly I receive an impression in my mind that I am to go to a certain place at a certain hour, and that there I shall find Jorsen. I do go, sometimes to an hotel, sometimes to a lodging, sometimes to a railway station or to the corner of a particular street and there I do find Jorsen smoking his big meerschaum pipe. We shake hands and he explains why he has sent for me, after which we talk of various things. Never mind what they are, for that would be telling Jorsen's secrets as well as my own, which I must not do.

It may be asked how I came to know Jorsen. Well, in a strange way.

Nearly thirty years ago a dreadful thing happened to me. I was married and, although still young, a person of some mark in literature. Indeed even now one or two of the books which I wrote are read and remembered, although it is supposed that their author has long left the world.

The thing which happened was that my wife and our daughter were coming over from the Channel Islands, where they had been on a visit (she was a Jersey woman), and, and--well, the ship was lost, that's all. The shock broke my heart, in such a way that it has never been mended again, but unfortunately did not kill me.

Afterwards I took to drink and sank, as drunkards do. Then the river began to draw me. I had a lodging in a poor street at Chelsea, and Icould hear the river calling me at night, and--I wished to die as the others had died. At last I yielded, for the drink had rotted out all my moral sense. About one o'clock of a wild, winter morning I went to a bridge I knew where in those days policemen rarely came, and listened to that call of the water.

"Come!" it seemed to say. "This world is the real hell, ending in the eternal naught. The dreams of a life beyond and of re-union there are but a demon's mocking breathed into the mortal heart, lest by its universal suicide mankind should rob him of his torture-pit. There is no truth in all your father taught you" (he was a clergyman and rather eminent in his profession), "there is no hope for man, there is nothing he can win except the deep happiness of sleep. Come and sleep."Such were the arguments of that Voice of the river, the old, familiar arguments of desolation and despair. I leant over the parapet; in another moment I should have been gone, when I became aware that some one was standing near to me. I did not see the person because it was too dark. I did not hear him because of the raving of the wind. But Iknew that he was there. So I waited until the moon shone out for a while between the edges of two ragged clouds, the shapes of which Ican see to this hour. It showed me Jorsen, looking just as he does to-day, for he never seems to change--Jorsen, on whom, to my knowledge, I had not set eyes before.

"Even a year ago," he said, in his strong, rough voice, "you would not have allowed your mind to be convinced by such arguments as those which you have just heard in the Voice of the river. That is one of the worst sides of drink; it decays the reason as it does the body.

You must have noticed it yourself."

I replied that I had, for I was surprised into acquiescence. Then Igrew defiant and asked him what he knew of the arguments which were or were not influencing me. To my surprise--no, that is not the word--to my bewilderment, he repeated them to me one by one just as they had arisen a few minutes before in my heart. Moreover, he told me what Ihad been about to do, and why I was about to do it.

"You know me and my story," I muttered at last.

"No," he answered, "at least not more than I know that of many men with whom I chance to be in touch. That is, I have not met you for nearly eleven hundred years. A thousand and eighty-six, to be correct.

I was a blind priest then and you were the captain of Irene's guard."At this news I burst out laughing and the laugh did me good.

同类推荐
热门推荐
  • 彼岸花之吻

    彼岸花之吻

    作品写给那些爱着《龙族》的“衰小孩“们。主人公是一个拥有神之血脉的衰小孩,凡事都认怂。但他可以用血脉的力量触发绝世的禁咒,在此他将以寻找堕落的诸神为目的而弑神。在故事中废柴的金木易将找到一个永远不会忘记他另一伴。血脉的力量只能使用3次禁咒。畸形的爱情也无法结局。他们将何其何从……
  • 放下过去

    放下过去

    希望能让许多读者朋友有所共鸣,有所治愈。我们都在等一个人,一个能告诉我们自己也不知道答案的问题的人。这个故事是通过每个人的日记来拼凑成的故事,希望大家会喜欢。
  • 重生之圆我一生

    重生之圆我一生

    虎步三十年,一朝归龙巢重头再圆梦,此生不留憾洪韬三十岁那年在泰山之巅濒死之间,回到了二十五年前,回到了曾经完美的那个时光,这一生他要用铁拳与铁血捍卫自己的一切
  • 我的幸福学院生活

    我的幸福学院生活

    啊,一个普通学生的幸福生活,只有单纯的人际关系,充满了青春的味道
  • 巅峰玄神

    巅峰玄神

    他废物?血脉觉醒,宗门大会挤压群雄,战群雄,灭家族,使其刮目相看,红颜若雪,一生伴他行天下,共闯天涯。凝星辰,成玄辰,玄辰现,一切灭!踏破巅峰,走遍天下,统御九天神域,一统九重天!成就巅峰玄神!虽然前面与斗破有点重合,但是我敢保证绝对是原创作品!
  • 修元世界

    修元世界

    这里没有炫丽的魔法,也没有宏大的斗气,这里,修的不是灵气,是元气。这里的能量,都是由元气组成,不断的吸收和炼化,向着长生大道前进。
  • 暗夜都市之除魔笔记

    暗夜都市之除魔笔记

    我是文思佐德,一名除魔人。有活儿要委托的话请打以下的号码:337997,地址是十字街44号。记住,千万不要看错门牌号,我的邻居可不是好惹的。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 创世星球

    创世星球

    浩渺的星空有多少未知?苍茫的大地你又有多少了解?生物的进化哪里才是终点?是结束?还是新的开始?亲们,多多收藏,多多推荐,多多打赏,谢了
  • 霸世龙啸

    霸世龙啸

    悠悠沧海,混沌开,道法自燃,苍龙现……天雷滚滚,翔云密布,电闪雷鸣之后,只见苍穹金光一闪,骄儿降世。从此天下群雄角逐,一场浩劫,正在弥漫而来。张翎骄,一个猎户之子,又是如何得奇果、习武技、巧姻缘、组势力、分天下、压群雄、成霸业呢……