登陆注册
15451300000006

第6章 CHAPTER III(2)

On the day of the funeral, however, we had a great excitement; old Mr Pontifex sent round a penny loaf to every inhabitant of the village according to a custom still not uncommon at the beginning of the century; the loaf was called a dole. We had never heard of this custom before, besides, though we had often heard of penny loaves, we had never before seen one; moreover, they were presents to us as inhabitants of the village, and we were treated as grown up people, for our father and mother and the servants had each one loaf sent them, but only one. We had never yet suspected that we were inhabitants at all; finally, the little loaves were new, and we were passionately fond of new bread, which we were seldom or never allowed to have, as it was supposed not to be good for us. Our affection, therefore, for our old friend had to stand against the combined attacks of archaeological interest, the rights of citizenship and property, the pleasantness to the eye and goodness for food of the little loaves themselves, and the sense of importance which was given us by our having been intimate with someone who had actually died. It seemed upon further inquiry that there was little reason to anticipate an early death for anyone of ourselves, and this being so, we rather liked the idea of someone else's being put away into the churchyard; we passed, therefore, in a short time from extreme depression to a no less extreme exultation; a new heaven and a new earth had been revealed to us in our perception of the possibility of benefiting by the death of our friends, and I fear that for some time we took an interest in the health of everyone in the village whose position rendered a repetition of the dole in the least likely.

Those were the days in which all great things seemed far off, and we were astonished to find that Napoleon Buonaparte was an actually living person. We had thought such a great man could only have lived a very long time ago, and here he was after all almost as it were at our own doors. This lent colour to the view that the Day of Judgement might indeed be nearer than we had thought, but nurse said that was all right now, and she knew. In those days the snow lay longer and drifted deeper in the lanes than it does now, and the milk was sometimes brought in frozen in winter, and we were taken down into the back kitchen to see it. I suppose there are rectories up and down the country now where the milk comes in frozen sometimes in winter, and the children go down to wonder at it, but I never see any frozen milk in London, so I suppose the winters are warmer than they used to be.

About one year after his wife's death Mr Pontifex also was gathered to his fathers. My father saw him the day before he died. The old man had a theory about sunsets, and had had two steps built up against a wall in the kitchen garden on which he used to stand and watch the sun go down whenever it was clear. My father came on him in the afternoon, just as the sun was setting, and saw him with his arms resting on the top of the wall looking towards the sun over a field through which there was a path on which my father was. My father heard him say "Good-bye, sun; good-bye, sun," as the sun sank, and saw by his tone and manner that he was feeling very feeble. Before the next sunset he was gone.

There was no dole. Some of his grandchildren were brought to the funeral and we remonstrated with them, but did not take much by doing so. John Pontifex, who was a year older than I was, sneered at penny loaves, and intimated that if I wanted one it must be because my papa and mamma could not afford to buy me one, whereon I believe we did something like fighting, and I rather think John Pontifex got the worst of it, but it may have been the other way. I remember my sister's nurse, for I was just outgrowing nurses myself, reported the matter to higher quarters, and we were all of us put to some ignominy, but we had been thoroughly awakened from our dream, and it was long enough before we could hear the words "penny loaf" mentioned without our ears tingling with shame. If there had been a dozen doles afterwards we should not have deigned to touch one of them.

George Pontifex put up a monument to his parents, a plain slab in Paleham church, inscribed with the following epitaph:-SACRED TO THE MEMORY OF JOHN PONTIFEX WHO WAS BORN AUGUST 16TH, 1727, AND DIED FEBRUARY 8, 1812, IN HIS 85TH YEAR, AND OF RUTH PONTIFEX, HIS WIFE, WHO WAS BORN OCTOBER 13, 1727, AND DIED JANUARY 10, 1811, IN HER 84TH YEAR.

THEY WERE UNOSTENTATIOUS BUT EXEMPLARY IN THE DISCHARGE OF THEIR RELIGIOUS, MORAL, AND SOCIAL DUTIES.

THIS MONUMENT WAS PLACED.

BY THEIR ONLY SON.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇公主葬心恋

    复仇公主葬心恋

    三个拥有绝美容颜的倾世“公主”来到贵族学院,遇到了她们的死对头和几个颜值毫不比她们差的“白马王子”她们的世界,既有完美的复仇,也有完美的邂逅,但,结局,当然不会这么早结束……
  • 首席挚宠冒牌妻

    首席挚宠冒牌妻

    她是被人调教后假扮的豪门千金“柳甜心”,被迫着去接近他。他是性格冷冽、多金的阎家二少,他在复仇的道路上遇见了她。她以为自己装扮得天衣无缝,岂料他早就识破了她的身份。她每日在尽心引诱他,他却在恶整她的时候爱上她。
  • 吉安千雪

    吉安千雪

    当你发现自己身边有个不随大流的人时,你会怎样?即便她不曾伤害过任何人,甚至为朋友、亲人两肋插刀过。你是否能坦然接受她的存在?这是人性的考验!想象中,你觉得你不会歧视她,可真的面对时,你犹豫不安了吗?你彷徨不定了吗?吉安千雪,一个原本应该生活在安静的乡野,平静了却一生的人,却因为命运的驱使,阴差阳错地进入了大都市。在城市里她竭尽全力的隐藏自己,寻找至亲和生命的意义。可挥之不去的身份渐渐地为她揭示身边一幕幕鲜为人知的真想,在征途中她迷失了自己,最终可否归来,且听作者的细述。
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葬宝图

    葬宝图

    少年时无意间闯入传说中大清藏宝地,偶得半部残图一本奇书,从此开启了一段存在数百年的故事。神秘的赫图阿拉大清宝藏,古怪的长白天池,大枭雄陈友谅的惊天宝藏还有那传说中掉落崖山深海的传国玉玺。精彩尽在{葬宝图}
  • 项链与少女与神

    项链与少女与神

    遇到吃货并不可怕,可怕的是这吃货什么都能吃。一次意外的委托失误,数千年来的传承将由她来继承。幸福们还是灾难?
  • 末世之植物大战僵尸

    末世之植物大战僵尸

    病毒爆发的傍晚,他幸运的拥有了一个植物大战僵尸系统,既能召唤出植物,还能召唤出僵尸?少年就此踏上末日之旅,结识新的伙伴,开启新的生活。不称霸,不异能,日常流,轻松文。还有这是一个平行地球,植物僵尸游戏没有出现过。
  • 别惹我家穿越者

    别惹我家穿越者

    这年头,玩个盗版游戏都能玩出穿越,最重要的穿越者还不是我,是游戏里那哥们。关键吧,穿越你就老实穿呗,还把我“上”了,你没有听错,你也没有看错,是“上”了,上了我的身。然后我的人生就从这台游戏机开始发生了翻天覆地的变化。不过...事情不是你们想象的那样,哈哈。本小说貌似含有不少低俗、暴力、血腥、扯淡等内容,不喜者请谨慎阅读!
  • 乱战英豪

    乱战英豪

    南朝,北狄。东夷,西胡。前辈们撑了一甲子的和平终于要打破了,名将云集。谁是将主宰大陆的接下来的六十年。
  • 神奇宝贝之系统无双

    神奇宝贝之系统无双

    玩神奇宝贝游戏被创世神无意电到的主角,创世神为了主角的原谅实现了主角3个愿望,带人穿越有木有。只有他一个人有系统牛不牛。吊打各路训练家。成就神奇宝贝霸主。