登陆注册
15451300000021

第21章 CHAPTER XI(1)

The next morning saw Theobald in his rooms coaching a pupil, and the Miss Allabys in the eldest Miss Allaby's bedroom playing at cards with Theobald for the stakes.

The winner was Christina, the second unmarried daughter, then just twenty-seven years old and therefore four years older than Theobald.

The younger sisters complained that it was throwing a husband away to let Christina try and catch him, for she was so much older that she had no chance; but Christina showed fight in a way not usual with her, for she was by nature yielding and good tempered. Her mother thought it better to back her up, so the two dangerous ones were packed off then and there on visits to friends some way off, and those alone allowed to remain at home whose loyalty could be depended upon. The brothers did not even suspect what was going on and believed their father's getting assistance was because he really wanted it.

The sisters who remained at home kept their words and gave Christina all the help they could, for over and above their sense of fair play they reflected that the sooner Theobald was landed, the sooner another deacon might be sent for who might be won by themselves. So quickly was all managed that the two unreliable sisters were actually out of the house before Theobald's next visit--which was on the Sunday following his first.

This time Theobald felt quite at home in the house of his new friends--for so Mrs Allaby insisted that he should call them. She took, she said, such a motherly interest in young men, especially in clergymen. Theobald believed every word she said, as he had believed his father and all his elders from his youth up. Christina sat next him at dinner and played her cards no less judiciously than she had played them in her sister's bed-room. She smiled (and her smile was one of her strong points) whenever he spoke to her; she went through all her little artlessnesses and set forth all her little wares in what she believed to be their most taking aspect.

Who can blame her? Theobald was not the ideal she had dreamed of when reading Byron upstairs with her sisters, but he was an actual within the bounds of possibility, and after all not a bad actual as actuals went. What else could she do? Run away? She dared not.

Marry beneath her and be considered a disgrace to her family? She dared not. Remain at home and become an old maid and be laughed at?

Not if she could help it. She did the only thing that could reasonably be expected. She was drowning; Theobald might be only a straw, but she could catch at him and catch at him she accordingly did.

If the course of true love never runs smooth, the course of true match-making sometimes does so. The only ground for complaint in the present case was that it was rather slow. Theobald fell into the part assigned to him more easily than Mrs Cowey and Mrs Allaby had dared to hope. He was softened by Christina's winning manners: he admired the high moral tone of everything she said; her sweetness towards her sisters and her father and mother, her readiness to undertake any small burden which no one else seemed willing to undertake, her sprightly manners, all were fascinating to one who, though unused to woman's society, was still a human being. He was flattered by her unobtrusive but obviously sincere admiration for himself; she seemed to see him in a more favourable light, and to understand him better than anyone outside of this charming family had ever done. Instead of snubbing him as his father, brother and sisters did, she drew him out, listened attentively to all he chose to say, and evidently wanted him to say still more. He told a college friend that he knew he was in love now; he really was, for he liked Miss Allaby's society much better than that of his sisters.

Over and above the recommendations already enumerated, she had another in the possession of what was supposed to be a very beautiful contralto voice. Her voice was certainly contralto, for she could not reach higher than D in the treble; its only defect was that it did not go correspondingly low in the bass: in those days, however, a contralto voice was understood to include even a soprano if the soprano could not reach soprano notes, and it was not necessary that it should have the quality which we now assign to contralto. What her voice wanted in range and power was made up in the feeling with which she sang. She had transposed "Angels ever bright and fair" into a lower key, so as to make it suit her voice, thus proving, as her mamma said, that she had a thorough knowledge of the laws of harmony; not only did she do this, but at every pause added an embellishment of arpeggios from one end to the other of the keyboard, on a principle which her governess had taught her; she thus added life and interest to an air which everyone--so she said-- must feel to be rather heavy in the form in which Handel left it.

As for her governess, she indeed had been a rarely accomplished musician: she was a pupil of the famous Dr Clarke of Cambridge, and used to play the overture to Atalanta, arranged by Mazzinghi.

同类推荐
热门推荐
  • 世界经典智破奇案故事

    世界经典智破奇案故事

    侦破故事不论是民间流传还是真有其事,都代表人们不平则鸣的心声。在侦破故事中,忠诚与奸诈、勇敢与怯弱、正义与邪恶、公理与私刑、智慧与愚昧、文明与落后、真善美与假丑恶,形成了鲜明的对比、激烈的矛盾经过冲突、斗争、较量,一切表现得淋漓尽致, 使我们不得不对邪恶产生深深地憎恨,对正义产生不懈地追求。
  • 曾经偷看你的笑靥如花

    曾经偷看你的笑靥如花

    曾经的女孩,被藏在记忆的阁楼之中,终于有一天,有人会再次走进,翻看曾经所做的种种小而刻骨铭心的事。他叫艾正,是个悲剧男孩;她叫赵月月,是个普普通通的简单女孩。她闯进了他孤独的心城,他的心城里从此只住了她一个人......
  • 坑爹宝宝辣娇娘

    坑爹宝宝辣娇娘

    一朝穿越变身大魔女,坑蒙拐骗混的风生水起!某女突然笑得贼兮兮"走,儿子老娘带你去干一票去“某小魔仰天长叹’谁家那么倒霉啊”然后屁颠儿屁颠儿的飞走了,只是……谁能告诉我这打劫来的肿么是那个梦仙大人啊?某女看着那张长的十分妖孽的脸果断炸毛了,拽着某小魔弱弱的小耳朵狮子狂吼“坦白从宽,抗拒从严,死花花,你是不是红杏出墙啦啊啊啊......"某小魔”老娘,没文化,真可怕。。。。
  • 迟来的遇见

    迟来的遇见

    出入各种场合走遍大街小巷只为遇见你即使骄阳似火我也在无遮挡的地方让你一眼就可以看见我能做的是苛求自己让你的遇见美丽而你亲爱只需给我一个遇见
  • 创世纪新传

    创世纪新传

    为何圣经和许多民族的神话,都说人类是被神灵创造出来的?人类真的是从猿猴进化过来的吗?圣经《创世纪》中又隐藏了什么秘密信息?地球上为何有如此之多的神秘未解古文明遗迹?为何全世界各民族都有关于大洪水的传说?而且版本相似?玛雅人的水晶头骨和末日预言究竟要向人类传递什么样的信息?本书以虚构的故事情节,把真实存在的诸多人类历史谜团有机联系起来,向你讲述一个可能被遗忘了的有关人类历史的惊天秘密,或许,你因此增添了一些遐想,又或许,你会破口大骂…
  • 三国杀之传奇

    三国杀之传奇

    一位热爱三国的屌丝一次无意的醉酒后一个神秘的黑衣人一场奇妙的旅行一切……从这里开始!
  • 玉溪三乡论

    玉溪三乡论

    罗崇敏,男,汉族,1952年12月生,云南江川人,经济学博士,博士生导师[2]?,现任国家督学、云南省人民政府参事。曾为下乡知青、乡村卫生员、工厂工人、学校教工、党校教员、机关公务员。曾在江川县政府办公室、江川县政府、中共江川县委、中共新平县委、玉溪市委办公室、中共玉溪市直机关工委、玉溪市委、云南民族大学、红河州委、省委高校工委、省教育厅履职。历任副县长、县委副书记、县委书记、市委常委、市委秘书长、市委副书记、大学党委书记、州委书记、高校工委书记、教育厅厅长。系中国作家协会和书法家协会、哲学学会、经济学会
  • 真武踏天

    真武踏天

    小正豪再一次爬到断肠崖上那个深坑之中,以杂草铺在地面。就在这伸手不见五指的黑夜里,缓缓躺了下来,从兽皮袋中拿出一件破旧麻衣盖在自己瘦小的身上。他从小就喜欢在黑夜中独处,黑夜之中似乎藏有无数邪魔,而他志在充当这些邪魔的终结者。黑夜让小正豪喜欢上了思考,长夜漫漫,前路远兮。“浩瀚修真界,我必踏青天!”
  • 一别锦年

    一别锦年

    慕容恪,自四岁起便做着同一个梦,梦中深陷大火,却有一女子救下自己。他自始至终难辨其眉目,只记得她襟上层迭莲华,其色魅惑,似血着泪,再无其他国家破败,她宇文樱被迫嫁他,只因嫁他能保住娘亲和幼弟。洞房花烛夜,那人客气而疏离,她却毫不在意,只记得守住自己的心即可。只是那心却终归守不住了。她敬他为英雄,仰慕他济世之才,他却只对着别的女子展露欢颜,只因女子有一个好听的名字——锦漓。她终归成了自己眼中最愚蠢至极的女子,明明爱而不得,却甘愿动情。次年,慕容部出兵攻宇文部,攻下宇文部都城紫蒙川,宇文部散亡。慕容恪你认定她就是救你的那条锦鲤?前世今生,两世强求缘分而不得,若有来生愿你我相知于心,不负斯土。
  • 这是我和她的故事

    这是我和她的故事

    二十年起,我曾经盼望孤独,觉得人生无比灰暗。上了大学,还是如此。直到那个女孩出现,她和我一样悲惨,可是她怀有一颗乐观而温暖的心。她拯救了我的一生,可我却没有能力拯救她了??