登陆注册
15451100000106

第106章 THE MEN OF ZANZIBAR(7)

And then, above his head, Hemingway heard the lazy whisper of the punka, and from the harbor the raucous whistle of the Crown Prince Eitel, signalling her entrance. The world had not stopped; for the punka-boy, for the captain of the German steamer, for Harris seated with face averted, the world was still going gayly and busily forward.

Only for him had it stopped.

In spite of the confident tone in which Harris had spoken, in spite of the fact that unless he knew it was the truth, he would not have spoken, Hemingway tried to urge himself to believe there had been some hideous, absurd error. But in answer came back to him snatches of talk or phrases the girl had last addressed to him: "You can command the future, but you cannot change the past. I cannot marry you, or any one! I am not free!"And then to comfort himself, he called up the look he had surprised in her eyes when he stood holding her hands in his. He clung to it, as a drowning man will clutch even at a piece of floating seaweed.

When he tried to speak he found his voice choked and stifled, and that his distress was evident, he knew from the pity he read in the eyes of Harris.

In a voice strange to him, he heard himself saying: "Why do you think that? You've got to tell me. I have a right to know. This morning I asked Mrs. Adair to marry me."The consul exclaimed with dismay and squirmed unhappily. "Ididn't know," he protested. "I thought I was in time. I ought to have told you days ago, but--""Tell me now," commanded Hemingway.

"I know it in a thousand ways," began Harris.

Hemingway raised his eyes hopefully.

But the consul shook his head. "But to convince you," he went on, "I need tell you only one. The thousand other proofs are looks they have exchanged, sentences I have chanced to overhear, and that each of them unknown to the other has told me of little happenings and incidents which I found were common to both. Each has described the house in which he or she lived, and it was the same house. They claim to come from different cities in New England, they came from the same city. They claim--""That is no proof," cried Hemingway, "either that they are married, or that the man is a criminal."For a moment Harris regarded the other in silence. Then he said:

"You're making it very hard for me. I see I've got to show you.

It's kindest, after all, to cut quick." He leaned farther forward, and his voice dropped. Speaking quickly, he said:

"Last summer I lived outside the town in a bungalow on the Pearl Road. Fearing's house was next to mine. This was before Mrs.

Adair went to live at the agency, and while she was alone in another bungalow farther down the road. I was ill that summer;my nerves went back on me. I couldn't sleep. I used to sit all night on my veranda and pray for the sun to rise. From where I sat it was dark and no one could see me, but I could see the veranda of Fearing's house and into his garden. And night after night I saw Mrs. Adair creep out of Fearing's house, saw him walk with her to the gate, saw him in the shadow of the bushes take her in his arms, and saw them kiss." The voice of the consul rose sharply. "No one knows that but you and I, and," he cried defiantly, "it is impossible for us to believe ill of Polly Adair. The easy explanation we refuse. It is intolerable.

And so you must believe as I believe; that when she visited Fearing by night she went to him because she had the right to go to him, because already she was his wife. And now when every one here believes they met for the first time in Zanzibar, when no one will be surprised if they should marry, they will go through the ceremony again, and live as man and wife, as they are, as they were before he fled from America!"Hemingway was seated with his elbows on the table and his face in his hands. He was so long silent that Harris struck the table roughly with his palm.

"Well," he demanded, "why don't you speak? Do you doubt her?

Don't you believe she is his wife?"

"I refuse to believe anything else!" said Hemingway. He rose, and slowly and heavily moved toward the door. "And I will not trouble them any more," he added. "I'll leave at sunrise on the Eitel."Harris exclaimed in dismay, but Hemingway did not hear him. In the doorway he halted and turned back. From his voice all trace of emotion had departed. "Why," he asked dully, "do you think Fearing is a fugitive? Not that it matters to her, since she loves him, or that it matters to me. Only I would like to think you were wrong. I want her to have only the best."Again the consul moved unhappily.

"I oughtn't to tell you," he protested, "and if I do I ought to tell the State Department, and a detective agency first. They have the call.

They want him, or a man damned like him." His voice dropped to a whisper. "The man wanted is Henry Brownell, a cashier of a bank in Waltham, Mass., thirty-five years of age, smooth-shaven, college-bred, speaking with a marked New England accent, and--and with other marks that fit Fearing like the cover on a book. The department and the Pinkertons have been devilling the life out of me about it for nine months. They are positive he is on the coast of Africa. I put them off.

I wasn't sure."

"You've been protecting them," said Hemingway.

"I wasn't sure," reiterated Harris. "And if I were, the Pinkertons can do their own sleuthing. The man's living honestly now, anyway, isn't he?"he demanded; "and she loves him. At least she's stuck by him. Why should I punish her?"His tone seemed to challenge and upbraid.

同类推荐
  • EGYPT

    EGYPT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝五符序

    太上灵宝五符序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秦时僵尸:争做极品僵尸

    秦时僵尸:争做极品僵尸

    幽暗陵墓中她提着刀,破衣、伤口、血迹、蓬头,狼狈的借着那摆放有序青色长明灯步履蹒跚的走着。身后,是死于她手的一众陪葬者。血腥味在这方密闭的空间中弥漫开来,味道愈来愈重,很快便将原本就走得不快的她包裹其中。闻着这浓烈的鲜血味道,听着这静谧空间中只有自己的脚步声,女人怕阴暗的天性使她不由得紧张的用力攥紧了手中的刀柄。一步,两步,三步。。。她终于来到了他的棺前。‘砰’的一声将棺材盖掀开,一股恶臭迎面扑来。厌恶的皱了皱鼻子,她拿着刀对着棺材里已经腐烂不堪的尸体一顿乱戳。她受了这么多苦,舍了自己性命来到这里,为的,就是将他乱刃分尸!直到她看到那随葬的遗诏,她才知道冤枉了他!只是这冤啊,一冤就冤了数千年!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冷面王爷的丑颜妻

    冷面王爷的丑颜妻

    她从出生开始脸上就有一块红色的斑,一副丑颜,却是娘亲爹爹的心肝宝贝。但是一夕之间娘亲病故,爹爹远征,她被人欺被人骂。还是一个五岁的孩童的她,在一夕之间似乎一无所有。寒天寒地中,冻得毫无力气的小人儿昏死在雪地里。幸得高人所救,她总算还活在这人世间,只是醒来之后,却是不声不响,沉默寡言。嫁入王府,有着诸多的因由。却没想到渐渐沦陷在这场婚姻中,付出了心,付出了身,却原来这一切只是一个谎言,王爷已然心有所属,娶她,只是为了让他的父皇母后答应他娶他心爱的女人。一切明了,她笑的凄惨,随风而逝,亦是一场阴谋的延续。
  • 狂妻驯九夫

    狂妻驯九夫

    文静,本是现代豪门文氏长女,商界女王,意外穿越异世,重生在大衍皇宫。一个意外,让她不得不女扮男装成为二皇子段天宇。看似慈祥可亲的外公,实则却是心狠手辣野心勃勃,到处心积虑想要除掉对手登上帝位。
  • 他说我最珍贵

    他说我最珍贵

    沈怀钰娶我,只不过用我当幌子,掩饰他不为人知的隐情,还差点沦落为替他生孩子的道具。沈以南娶我,明确地和我说,只是想让我替他生个孩子…… 我唐之雅招谁惹谁了!翻来覆去都是要为你们沈家生孩子!后来孩子还未出生,我却从沈太太变成他尴尬的婚外女朋友。我想逃,逃不出他的手掌和他360°无死角的呵护宠爱。我说,亲爱的,总有渣渣想虐我。他说,唐小猪,渣渣有你男人收拾,你只需不(给)变(我)应(生)万(猴)变(子)!
  • 契法

    契法

    看一个宅男重生异界的崛起!魔法师?战士?一边去。“你敢和我单挑么?你一个人我一个人,不过我带一群魔兽!”叶白淡淡的说道。“同级我是无敌,世人谁能和我比天才?”某天才大吼。“不,其实你就是一个废渣,虽然我也只是一个幸运的渣渣!”叶白不好意思打击。越级挑战是有滴,女孩纸也是有滴,虐主更是少不得滴,因为叶白是不能无敌滴。“滚蛋,我就要无敌!”叶白大骂道!
  • 破界源主

    破界源主

    全能屌丝拿着万能之匙,废物与天才只在一念间。
  • 抢个美男当夫人

    抢个美男当夫人

    陶小言表示这辈子死也要当个饱死鬼。为了跟猫抢食,出车祸死翘翘了。当牛头马面为她想要怎样的家世的时候,她表示要吃不完的食物。于是乎,成了......额,土匪。而且,这土匪也当的得心应手的嘛。某天,某女打劫了个美男。毫不在意脸面地抱住人家的大腿,喊道,小鲜肉,乖乖做我的压寨夫人吧!
  • 一念如梦

    一念如梦

    命运究竟是什么呢,每个人在出声的时刻是否真的带有命运的标签,命运是无法改变的吗,努力终究只是浮云吗,世间真的存在奇迹吗,是挣脱还是沉沦。
  • 绝武乱天

    绝武乱天

    武之一界,当以自身为主,万物为辅,修者自当越人,跨地,闯天,炼身为界,天地为鼎,吾之存,天地存...