登陆注册
15448500000057

第57章 CHAPTER XV.(5)

Sailing is a thing that wants knowledge and practice too - though, as a boy, I did not think so. I had an idea it came natural to a body, like rounders and touch. I knew another boy who held this view likewise, and so, one windy day, we thought we would try the sport. We were stopping down at Yarmouth, and we decided we would go for a trip up the Yare. We hired a sailing boat at the yard by the bridge, and started off. "It's rather a rough day," said the man to us, as we put off: "better take in a reef and luff sharp when you get round the bend."

We said we would make a point of it, and left him with a cheery "Good-morning," wondering to ourselves how you "luffed," and where we were to get a "reef" from, and what we were to do with it when we had got it.

We rowed until we were out of sight of the town, and then, with a wide stretch of water in front of us, and the wind blowing a perfect hurricane across it, we felt that the time had come to commence operations.

Hector - I think that was his name - went on pulling while I unrolled the sail. It seemed a complicated job, but I accomplished it at length, and then came the question, which was the top end?

By a sort of natural instinct, we, of course, eventually decided that the bottom was the top, and set to work to fix it upside-down. But it was a long time before we could get it up, either that way or any other way.

The impression on the mind of the sail seemed to be that we were playing at funerals, and that I was the corpse and itself was the winding-sheet.

When it found that this was not the idea, it hit me over the head with the boom, and refused to do anything.

"Wet it," said Hector; "drop it over and get it wet."

He said people in ships always wetted the sails before they put them up.

So I wetted it; but that only made matters worse than they were before.

A dry sail clinging to your legs and wrapping itself round your head is not pleasant, but, when the sail is sopping wet, it becomes quite vexing.

We did get the thing up at last, the two of us together. We fixed it, not exactly upside down - more sideways like - and we tied it up to the mast with the painter, which we cut off for the purpose.

That the boat did not upset I simply state as a fact. Why it did not upset I am unable to offer any reason. I have often thought about the matter since, but I have never succeeded in arriving at any satisfactory explanation of the phenomenon.

Possibly the result may have been brought about by the natural obstinacy of all things in this world. The boat may possibly have come to the conclusion, judging from a cursory view of our behaviour, that we had come out for a morning's suicide, and had thereupon determined to disappoint us. That is the only suggestion I can offer.

By clinging like grim death to the gunwale, we just managed to keep inside the boat, but it was exhausting work. Hector said that pirates and other seafaring people generally lashed the rudder to something or other, and hauled in the main top-jib, during severe squalls, and thought we ought to try to do something of the kind; but I was for letting her have her head to the wind.

As my advice was by far the easiest to follow, we ended by adopting it, and contrived to embrace the gunwale and give her her head.

The boat travelled up stream for about a mile at a pace I have never sailed at since, and don't want to again. Then, at a bend, she heeled over till half her sail was under water. Then she righted herself by a miracle and flew for a long low bank of soft mud.

That mud-bank saved us. The boat ploughed its way into the middle of it and then stuck. Finding that we were once more able to move according to our ideas, instead of being pitched and thrown about like peas in a bladder, we crept forward, and cut down the sail.

We had had enough sailing. We did not want to overdo the thing and get a surfeit of it. We had had a sail - a good all-round exciting, interesting sail - and now we thought we would have a row, just for a change like.

We took the sculls and tried to push the boat off the mud, and, in doing so, we broke one of the sculls. After that we proceeded with great caution, but they were a wretched old pair, and the second one cracked almost easier than the first, and left us helpless.

The mud stretched out for about a hundred yards in front of us, and behind us was the water. The only thing to be done was to sit and wait until someone came by.

It was not the sort of day to attract people out on the river, and it was three hours before a soul came in sight. It was an old fisherman who, with immense difficulty, at last rescued us, and we were towed back in an ignominious fashion to the boat-yard.

What between tipping the man who had brought us home, and paying for the broken sculls, and for having been out four hours and a half, it cost us a pretty considerable number of weeks' pocket-money, that sail. But we learned experience, and they say that is always cheap at any price.

同类推荐
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严念佛三昧论

    华严念佛三昧论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说唐后传

    说唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PRINCE AND THE PAUPER

    THE PRINCE AND THE PAUPER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之暴力王权

    重生之暴力王权

    当叶枫睁开眼睛的时候,发现游戏世界竟然变成了现实,时间也回到了三十六年前。最最重要的是,他竟然继承了一个落魄帝国的王子身份。热血、部下、豪情、美人、王权、争霸。这一切的一切都将因为他的到来而改变,他是布兰特.凯撒.科鲁兹……一个冷静、狡猾,充满魅力的暴力王者。PS:新书需要爱护,推荐,收藏,打赏就都不要藏着了。
  • 秀色盘中餐

    秀色盘中餐

    埃德蒙·伯克说过:“若要邪恶压正得胜,只需好人袖手旁观。”我以为我不是好人,就可以不信。但见过这些可怕的事后,我由不得不信。这些人不是普通的恶棍和罪犯,他们是魔鬼,是游走在文明社会中的鬼蜮。如果我选择冷漠,那么发生在那些无辜人身上的惨剧总有一天会在我身上重演。我是龙一,我是个普通人。我要靠赤手空拳去保护我的生活和我爱的人,去送无辜的人回家。至于那些丧尽天良的恶魔——他们必须死!
  • 逐日之君临天下

    逐日之君临天下

    天降霸星,六国灭秦,一幅饱含烽火与传奇的史诗画卷由此展开……
  • 贵族的法则

    贵族的法则

    暴发户,不是贵族。谁的傲慢不可一世,我来,我在,我征服。
  • 另一种声音:海外汉学访谈录

    另一种声音:海外汉学访谈录

    本书收录了《探寻中国文学的“迷楼”——宇文所安访谈录》、《面向西方的中国文学研究——艾朗诺访谈录》、《对优美作品的发现与批评——夏志清访谈录》、《文化转向与人文传统——李欧梵访谈录》等文章。
  • 等你到无法再继续的那一刻

    等你到无法再继续的那一刻

    卓凉,我愿变成你爱的模样,直到我再也改变不了。卓凉,我愿一直等你,直到我无法再继续
  • 打工仔修仙记

    打工仔修仙记

    他在快递公司是一个临时工,当过KTV的服务生。做过汽修工………。他和其他打工仔没什么两样,被艰苦的生活所逼,不得不时时刻刻防备着被老板炒掉。但他的前世确实一头受困的麒麟,今生必须担负着拯救天下苍生重担。兄弟们,为我们这天下最牛的打工仔欢呼吧!
  • 黑白衣

    黑白衣

    天阙一战终败,自爆灵体,修为尽废,记忆全无。如何抉择??沉沦??重登巅峰??弑师之仇?他!能否谱写神话......
  • 紫星遗迹

    紫星遗迹

    一部玄幻巨著,一曲茫茫人生。一个平凡孩子,缘祸修真之路,生死离难,血雨腥风,杀戮,冷血,玄幻,英雄年少,儿女情长……一念起,万水千山,一念灭,沧海桑田。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。