登陆注册
15448500000010

第10章 CHAPTER IV.(1)

THE FOOD QUESTION. - OBJECTIONS TO PARAFFINE OIL AS AN ATMOSPHERE. - ADVANTAGES OF CHEESE AS A TRAVELLING COMPANION. - A MARRIED WOMAN DESERTS HER HOME. - FURTHER PROVISION FOR GETTING UPSET. - I PACK. – CUSSEDNESS OF TOOTH-BRUSHES. - GEORGE AND HARRIS PACK. - AWFUL BEHAVIOUR OF MONTMORENCY. - WE RETIRE TO REST.

THEN we discussed the food question. George said:

"Begin with breakfast." (George is so practical.) "Now for breakfast we shall want a frying-pan" - (Harris said it was indigestible; but we merely urged him not to be an ass, and George went on) - "a tea-pot and a kettle, and a methylated spirit stove."

"No oil," said George, with a significant look; and Harris and I agreed.

We had taken up an oil-stove once, but "never again." It had been like living in an oil-shop that week. It oozed. I never saw such a thing as paraffine oil is to ooze. We kept it in the nose of the boat, and, from there, it oozed down to the rudder, impregnating the whole boat and everything in it on its way, and it oozed over the river, and saturated the scenery and spoilt the atmosphere. Sometimes a westerly oily wind blew, and at other times an easterly oily wind, and sometimes it blew a northerly oily wind, and maybe a southerly oily wind; but whether it came from the Arctic snows, or was raised in the waste of the desert sands, it came alike to us laden with the fragrance of paraffine oil.

And that oil oozed up and ruined the sunset; and as for the moonbeams, they positively reeked of paraffine.

We tried to get away from it at Marlow. We left the boat by the bridge, and took a walk through the town to escape it, but it followed us. The whole town was full of oil. We passed through the church-yard, and it seemed as if the people had been buried in oil. The High Street stunk of oil; we wondered how people could live in it. And we walked miles upon miles out Birmingham way; but it was no use, the country was steeped in oil.

At the end of that trip we met together at midnight in a lonely field, under a blasted oak, and took an awful oath (we had been swearing for a whole week about the thing in an ordinary, middle-class way, but this was a swell affair) - an awful oath never to take paraffine oil with us in a boat again-except, of course, in case of sickness.

Therefore, in the present instance, we confined ourselves to methylated spirit. Even that is bad enough. You get methylated pie and methylated cake. But methylated spirit is more wholesome when taken into the system in large quantities than paraffine oil.

For other breakfast things, George suggested eggs and bacon, which were easy to cook, cold meat, tea, bread and butter, and jam. For lunch, he said, we could have biscuits, cold meat, bread and butter, and jam - but NO CHEESE. Cheese, like oil, makes too much of itself. It wants the whole boat to itself. It goes through the hamper, and gives a cheesy flavour to everything else there. You can't tell whether you are eating apple-pie or German sausage, or strawberries and cream. It all seems cheese. There is too much odour about cheese.

I remember a friend of mine, buying a couple of cheeses at Liverpool.

Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards. I was in Liverpool at the time, and my friend said that if I didn't mind he would get me to take them back with me to London, as he should not be coming up for a day or two himself, and he did not think the cheeses ought to be kept much longer.

"Oh, with pleasure, dear boy," I replied, "with pleasure."

I called for the cheeses, and took them away in a cab. It was a ramshackle affair, dragged along by a knock-kneed, broken-winded somnambulist, which his owner, in a moment of enthusiasm, during conversation, referred to as a horse. I put the cheeses on the top, and we started off at a shamble that would have done credit to the swiftest steam-roller ever built, and all went merry as a funeral bell, until we turned the corner. There, the wind carried a whiff from the cheeses full on to our steed. It woke him up, and, with a snort of terror, he dashed off at three miles an hour. The wind still blew in his direction, and before we reached the end of the street he was laying himself out at the rate of nearly four miles an hour, leaving the cripples and stout old ladies simply nowhere.

It took two porters as well as the driver to hold him in at the station; and I do not think they would have done it, even then, had not one of the men had the presence of mind to put a handkerchief over his nose, and to light a bit of brown paper.

I took my ticket, and marched proudly up the platform, with my cheeses, the people falling back respectfully on either side. The train was crowded, and I had to get into a carriage where there were already seven other people. One crusty old gentleman objected, but I got in, notwithstanding; and, putting my cheeses upon the rack, squeezed down with a pleasant smile, and said it was a warm day.

A few moments passed, and then the old gentleman began to fidget.

"Very close in here," he said.

"Quite oppressive," said the man next him.

And then they both began sniffing, and, at the third sniff, they caught it right on the chest, and rose up without another word and went out.

And then a stout lady got up, and said it was disgraceful that a respectable married woman should be harried about in this way, and gathered up a bag and eight parcels and went. The remaining four passengers sat on for a while, until a solemn-looking man in the corner, who, from his dress and general appearance, seemed to belong to the undertaker class, said it put him in mind of dead baby; and the other three passengers tried to get out of the door at the same time, and hurt themselves.

同类推荐
热门推荐
  • 诺贝尔文学奖获奖作家微型小说精品

    诺贝尔文学奖获奖作家微型小说精品

    诺贝尔文学奖是世界上对文学作品的最高肯定,是世界各国文化的精髓。《诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品》共收录了1905年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家短片小说精品40余篇,为所有读者提供一份可供学习、欣赏、借鉴的世界短篇小说经典之作。该书1995年12月初版,现经修订整理后再版。《诺贝尔文学奖获奖作家短篇小说精品》由毛信德和李遵进担任编著。
  • 渊劫

    渊劫

    深渊之下,大劫苏醒。黄金乱世,风云再起。荒渊之禁,苍天可逆。乱古之语,众生蝼蚁!
  • 妖尾之极限

    妖尾之极限

    穿越到妖尾的少年该何去何从?是一生荣耀,还是.......
  • 仙甲武经

    仙甲武经

    妖凰狂父新凤舞,恶龙贪狼疯修罗,缥缈逸仙诡灵术,慈悲佛陀毒斋月。
  • 黄泉禁卫

    黄泉禁卫

    失落千年的秘术,一缕缕的线索,指向一座座凶险万分的古冢,神庙。一个门派,两个家族之间的恩怨,在我的探寻中渐渐的浮出水面。然而,所有的一切,远不止我所看到的。
  • 法心

    法心

    成功走上人生巅峰的某集团财务部部长却要选择回到过去圆她的法师梦?默默无闻的小职员竟是隐藏多年的法师?当两人携手穿越回2008年,又会擦出什么火花?最终女主角能够再一次走上人生巅峰,毫无遗憾吗?
  • 茗茗时光,暮似薄凉

    茗茗时光,暮似薄凉

    我只是一个平凡小孩,没有想到会有这样的机会,能够遇到自己可以交到一生的朋友,爱人。而我也因为他的出现变得逗比,也更加有生机。
  • 枪林弹雨:起源

    枪林弹雨:起源

    二次战役之后,精英军和自由军两大阵营强势对抗。巷战、突围战、狙击战、爆破站、格斗战、生化战、机甲战...战火纷飞,枪林弹雨。为了荣誉和使命,战斗永不停息。故事源自:腾讯FPS网游《枪林弹雨》原创世界,正版授权同人作品。
  • 九幽太古铜门

    九幽太古铜门

    九幽大陆一场卷入漫天神魔的大战将世界拖进了后法时代,同时也将现世界的懒散天才的灵魂融入到在大战中战死的法师天才体内。两大天才的结合体陈奕涵很快发现了法术的本质就是科学文明的另一种体现,并开启了撩妹狂魔模式,后被莫名卷入神魔的斗争中,还开启了太古铜门,连接上科学发达的地球。两个文明开启了史无前例的战争。最终九幽大陆与地球的命运将会如何?身为两大文明子民的陈奕涵又将何去何从?
  • 异界冠军侯

    异界冠军侯

    曾经有一个男人,他十七岁参军十八岁封侯;一生征战从无败绩,他是世界上最早使用闪电战和游击战的将领。他有时骄横跋扈、有时率真可爱,他爱兵如子、号令如山,他声色俱厉雷动风行。一句‘匈奴未灭,何以家为’的千古名句和一个‘封狼居胥’的千古佳话让多少神州儿郎前仆后继征战沙场誓死方休无怨无悔。可惜天妒英才英年早逝,他像流星一般的飞逝而过。他就是骠骑大将军——冠军侯——霍去病!且看这一世他没有了姨父皇帝的独家专宠也没有了舅舅将军的照顾培养是否还能像前世一样走向人生巅峰成为一代战神!