登陆注册
15447300000047

第47章 ZERO'S TALE OF THE EXPLOSIVE BOMB.(2)

A thought struck him in Green Street, like a dart through his liver: suppose it were the hour already. He stopped as though he had been shot, and plucked his watch out. There was a howling in his ears, as loud as a winter tempest; his sight was now obscured as if by a cloud, now, as by a lightning flash, would show him the very dust upon the street. But so brief were these intervals of vision, and so violently did the watch vibrate in his hands, that it was impossible to distinguish the numbers on the dial. He covered his eyes for a few seconds; and in that space, it seemed to him that he had fallen to be a man of ninety. When he looked again, the watch-plate had grown legible: he had twenty minutes. Twenty minutes, and no plan!

Green Street, at that time, was very empty; and he now observed a little girl of about six drawing near to him, and as she came, kicking in front of her, as children will, a piece of wood. She sang, too; and something in her accent recalling him to the past, produced a sudden clearness in his mind. Here was a God-sent opportunity!

'My dear,' said he, 'would you like a present of a pretty bag?'

The child cried aloud with joy and put out her hands to take it. She had looked first at the bag, like a true child; but most unfortunately, before she had yet received the fatal gift, her eyes fell directly on M'Guire; and no sooner had she seen the poor gentleman's face, than she screamed out and leaped backward, as though she had seen the devil. Almost at the same moment a woman appeared upon the threshold of a neighbouring shop, and called upon the child in anger. 'Come here, colleen,' she said, 'and don't be plaguing the poor old gentleman!' With that she re-entered the house, and the child followed her, sobbing aloud.

With the loss of this hope M'Guire's reason swooned within him. When next he awoke to consciousness, he was standing before St. Martin's-in-the-Fields, wavering like a drunken man; the passers-by regarding him with eyes in which he read, as in a glass, an image of the terror and horror that dwelt within his own.

'I am afraid you are very ill, sir,' observed a woman, stopping and gazing hard in his face. 'Can I do anything to help you?'

'Ill?' said M'Guire. 'O God!' And then, recovering some shadow of his self-command, 'Chronic, madam,' said he: 'a long course of the dumb ague. But since you are so compassionate - an errand that I lack the strength to carry out,' he gasped - 'this bag to Portman Square. Oh, compassionate woman, as you hope to be saved, as you are a mother, in the name of your babes that wait to welcome you at home, oh, take this bag to Portman Square! I have a mother, too,' he added, with a broken voice. 'Number 19, Portman Square.'

I suppose he had expressed himself with too much energy of voice; for the woman was plainly taken with a certain fear of him. 'Poor gentleman!' said she. 'If I were you, I would go home.' And she left him standing there in his distress.

'Home!' thought M'Guire, 'what a derision!' What home was there for him, the victim of philanthropy? He thought of his old mother, of his happy youth; of the hideous, rending pang of the explosion; of the possibility that he might not be killed, that he might be cruelly mangled, crippled for life, condemned to lifelong pains, blinded perhaps, and almost surely deafened. Ah, you spoke lightly of the dynamiter's peril; but even waiving death, have you realised what it is for a fine, brave young man of forty, to be smitten suddenly with deafness, cut off from all the music of life, and from the voice of friendship, and love? How little do we realise the sufferings of others! Even your brutal Government, in the heyday of its lust for cruelty, though it scruples not to hound the patriot with spies, to pack the corrupt jury, to bribe the hangman, and to erect the infamous gallows, would hesitate to inflict so horrible a doom: not, I am well aware, from virtue, not from philanthropy, but with the fear before it of the withering scorn of the good.

But I wander from M'Guire. From this dread glance into the past and future, his thoughts returned at a bound upon the present. How had he wandered there? and how long - oh, heavens! how long had he been about it? He pulled out his watch; and found that but three minutes had elapsed. It seemed too bright a thing to be believed. He glanced at the church clock; and sure enough, it marked an hour four minutes faster than the watch.

Of all that he endured, M'Guire declares that pang was the most desolate. Till then, he had had one friend, one counsellor, in whom he plenarily trusted; by whose advertisement, he numbered the minutes that remained to him of life; on whose sure testimony, he could tell when the time was come to risk the last adventure, to cast the bag away from him, and take to flight. And now in what was he to place reliance? His watch was slow; it might be losing time; if so, in what degree? What limit could he set to its derangement? and how much was it possible for a watch to lose in thirty minutes? Five? ten? fifteen? It might be so; already, it seemed years since he had left St. James's Hall on this so promising enterprise; at any moment, then, the blow was to be looked for.

In the face of this new distress, the wild disorder of his pulses settled down; and a broken weariness succeeded, as though he had lived for centuries and for centuries been dead. The buildings and the people in the street became incredibly small, and far-away, and bright; London sounded in his ears stilly, like a whisper; and the rattle of the cab that nearly charged him down, was like a sound from Africa.

同类推荐
  • 星阁史论

    星阁史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓜庐集

    瓜庐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送吴彦融赴举

    送吴彦融赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗氏识遗

    罗氏识遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神魁纪

    神魁纪

    洪荒时代过后,风起云涌,时局动荡不定,一男子横空出世,引领史上最强时代席卷而来,征战八荒,战界外神秘之族。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 雷帝神皇

    雷帝神皇

    他本是一个平凡少年,只因一团迷离的身世,被命运强加给无数磨难,最终凭借王者不死的凛然正气,战胜诸天神魔,成就无上神帝!!!《雷帝神皇》重磅来袭,欢迎书友们收藏!!!
  • 重生之不如踢球

    重生之不如踢球

    不知道什么原因,我们的主角就重生了。重生之后,我们的主角发现,妈蛋,除了好好学习天天向上外,貌似没啥可以逆天的能力。但是……作为主角,怎么能没有金手指呢,于是我们的主角获得了一个足球系统。主角:足球系统?我只是少年时期喜欢踢两脚足球而已,连业余球员中的业余球员都算不上,甚至连球迷都算不上,让我去踢球,这简直是天大的玩笑!各位神仙大大,咱能不能换个金手指?
  • sacred

    sacred

    千色凝转,为的只是你我相识。其实,就这样也挺好的。
  • 我真的是杀手

    我真的是杀手

    一个碌碌无为的矮矬穷少年的一生,在信念、责任、与爱恨情仇的面前,在一切不应该存在于这个世界里的东西面前,创造了属于他自己的人生。亦真亦假,生活中的点点滴滴,一路的坎坷,诉说着一个少年在这世界和社会中有着不一样的精彩。本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • 末日小村长

    末日小村长

    末日突临,丧尸横行,科技产品报废,秩序崩坏,可这只是众神赌博的游戏。张斌成为参赛者,通过一个突然出现在大街上的村庄,拥有了召唤人类和丧尸成为士兵的能力。过上了怀抱各色美女,争霸天下的日子。一场宏伟的冷兵器战争开启,狂暴征伐的旋律,铁与血的赞歌!书友群:243015276
  • 天涯莫寻

    天涯莫寻

    ————————————————莫道欢未散寻途悲尽然——————————————————