登陆注册
15446200000008

第8章 II(2)

It is the custom at our table to vary the usual talk, by the reading of short papers, in prose or verse, by one or more of The Teacups, as we are in the habit of calling those who make up our company. Thirty years ago, one of our present circle- "Teacup Number Two," The Professor,--read a paper on Old Age, at a certain Breakfast-table, where he was in the habit of appearing. That paper was published at the time, and has since seen the light in other forms. He did not know so much about old age then as he does now, and would doubtless write somewhat differently if he took the subject up again. But I found that it was the general wish that another of our company should let us hear what he had to say about it. I received a polite note, requesting me to discourse about old age, inasmuch as I was particularly well qualified by my experience to write in an authoritative way concerning it. The fact is that I,--for it is myself who am speaking,--have recently arrived at the age of threescore years and twenty,--fourscore years we may otherwise call it. In the arrangement of our table, I am Teacup Number One, and I may as well say that I am often spoken of as The Dictator. There is nothing invidious in this, as I am the oldest of the company, and no claim is less likely to excite jealousy than that of priority of birth.

I received congratulations on reaching my eightieth birthday, not only from our circle of Teacups, but from friends, near and distant, in large numbers. I tried to acknowledge these kindly missives with the aid of a most intelligent secretary; but I fear that there were gifts not thanked for, and tokens of good-will not recognized. Let any neglected correspondent be assured that it was not intentionally that he or she was slighted. I was grateful for every such mark of esteem; even for the telegram from an unknown friend in a distant land, for which I cheerfully paid the considerable charge which the sender doubtless knew it would give me pleasure to disburse for such an expression of friendly feeling.

I will not detain the reader any longer from the essay I have promised.

This is the paper read to The Teacups.

It is in A Song of Moses that we find the words, made very familiar to us by the Episcopal Burial Service, which place the natural limit on life at threescore years and ten, with an extra ten years for some of a stronger constitution than the average. Yet we are told that Moses himself lived to be a hundred and twenty years old, and that his eye was not dim nor his natural strength abated. This is hard to accept literally, but we need not doubt that he was very old, and in remarkably good condition for a man of his age. Among his followers was a stout old captain, Caleb, the son of Jephunneh. This ancient warrior speaks of himself in these brave terms: "Lo, I am this day fourscore and five years old. As yet, I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me; as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in." It is not likely that anybody believed his brag about his being as good a man for active service at eighty-five as he was at forty, when Moses sent him out to spy the land of Canaan. But he was, no doubt, lusty and vigorous for his years, and ready to smite the Canaanites hip and thigh, and drive them out, and take possession of their land, as he did forthwith, when Moses gave him leave.

Grand old men there were, three thousand years ago! But not all octogenarians were like Caleb, the son of Jephunneh. Listen to poor old Barzillai, and hear him piping: "I am this day fourscore years old; and can I discern between good and evil? Can thy servant taste what I eat or what I drink ? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Wherefore, then, should thy servant be yet a burden unto my lord the king?" And poor King David was worse off than this, as you all remember, at the early age of seventy.

Thirty centuries do not seem to have made any very great difference in the extreme limits of life. Without pretending to rival the alleged cases of life prolonged beyond the middle of its second century, such as those of Henry Jenkins and Thomas Parr, we can make a good showing of centenarians and nonagenarians. I myself remember Dr. Holyoke, of Salem, son of a president of Harvard College, who answered a toast proposed in his honor at a dinner given to him on his hundredth birthday.

"Father Cleveland," our venerated city missionary, was born June 21, 1772, and died June 5, 1872, within a little more than a fortnight of his hundredth birthday. Colonel Perkins, of Connecticut, died recently after celebrating his centennial anniversary.

Among nonagenarians, three whose names are well known to Bostonians, Lord Lyndhurst, Josiah Quincy, and Sidney Bartlett, were remarkable for retaining their faculties in their extreme age. That patriarch of our American literature, the illustrious historian of his country, is still with us, his birth dating in 1800.

Ranke, the great German historian, died at the age of ninety-one, and Chevreul, the eminent chemist, at that of a hundred and two.

Some English sporting characters have furnished striking examples of robust longevity. In Gilpin's "Forest Scenery" there is the story of one of these horseback heroes. Henry Hastings was the name of this old gentleman, who lived in the time of Charles the First. It would be hard to find a better portrait of a hunting squire than that which the Earl of Shaftesbury has the credit of having drawn of this very peculiar personage. His description ends by saying, "He lived to be an hundred, and never lost his eyesight nor used spectacles. He got on horseback without help, and rode to the death of the stag till he was past fourscore."

同类推荐
热门推荐
  • 旧爱来袭,老公太霸道

    旧爱来袭,老公太霸道

    三年后,她是盛大婚礼的女主角,他强势闯入,裤脚边还粘着一个奶娃娃……原以为自己是世上最幸运的新娘,却发现,一切都是蓄谋已久,这个霸道又嚣张的男人,毁了她的婚姻,还要腻着她一辈子?!
  • 倾城魔妃

    倾城魔妃

    她是21世纪的金牌杀手,被自己摔死之后重生,可为啥还带个娃?一朝穿越,自己是个有名的废材,庶姐毒害,亲爹利用。娘亲嚣张,萌宝腹黑“娘亲,那人长的好像我,是爹爹吗?”“NO,你爹是太监!”“太监是什么?”“太监就是太监!”某男一把拉过晨曦,抱在怀中:“你有见过富可敌国的太监吗?”某女:“王爷你喜欢我哪点?我改还不行吗!”某男:“我喜欢你不喜欢我,你改吧。”某女吐血:王爷你的节操呢!读者群→→倾城魔妃:169665326
  • 至尊神位

    至尊神位

    刘风只是地球上一个普普通通的宅男,去意外穿越到刘家废材刘风的身上。穿越之后他却得到了一个名叫武道天才的系统。从此他牛逼了。修为突破那不是个事,只要做几个任务,打几个怪就突破了。
  • 转世遇到弘

    转世遇到弘

    为了追星,我转世。来世却是一个血族。可爱至此,谁还不心动?
  • 我们都在寻找的未来

    我们都在寻找的未来

    寻找的未来,是错误的还是正确的?这本身就是一道没有答案的题,所以相信自己就行了。
  • 神级逗比系统

    神级逗比系统

    谁没有年轻过?谁没有迷茫过?多少回冷眼嘲笑,多少回无助彷徨……当热血开始燃烧,所有皆不重要,我就是我!一世人,一颗心,一往无前。一群兄弟,几位红颜,纵横沧桑岁月。世人笑我太疯癫,我说你们很肤浅。身经百炼终成剑,方能只手封苍天。张龙,一个满嘴瞎话,所有人眼中离开了老爸就只能饿死的废物,当一个神秘的炙剑系统,带着一个神秘的使命降临,他开始以自己的方式,铸造震颤空的传奇。本书略带逗比,高冷者慎入。
  • 千寻计

    千寻计

    一群胡闹的小孩子,无意扰乱了一个组织的计划,为此,组织首领发动了一系列的追捕……
  • 杀手男秘

    杀手男秘

    一代杀手之王被迫自杀,灵魂穿越到一名大学生身上,迫于生计,在一家跨国集团当起了男秘,没事陪董事长“出出差”,有事还是陪董事长出出差。
  • 粮油帝国

    粮油帝国

    粮食安全,是国家的一号战略!他来了,一个绝世粮商诞生了……他来了,ABCD等国际超级粮商面临的竞争空前了……他来了,孟山都遭殃了……他来了,这世界上富饶的矿藏纷纷易主了……他来了,索罗斯等金融大鳄俱是觉得脑袋似乎不太好使了……那一年,他找回了他曾经的人生,从此,一个雄霸环球农产品全产业链的粮油帝国,屹立在世界的东方……
  • 三生有幸——王俊凯

    三生有幸——王俊凯

    “哇陌陌你好腻害哦”“那是,也不看我是谁”“是人,哈哈哈哈”“王俊凯,你给我站住”“就不就不,我才不傻”“你就是傻”(作者第一次写小说,如果写不好请见谅)