登陆注册
15443700000003

第3章 HOW MY MOTHER GOT HER SOFT FACE(3)

After that I sat a great deal in her bed trying to make her forget him, which was my crafty way of playing physician, and if I saw any one out of doors do something that made the others laugh I immediately hastened to that dark room and did it before her. I suppose I was an odd little figure; I have been told that my anxiety to brighten her gave my face a strained look and put a tremor into the joke (I would stand on my head in the bed, my feet against the wall, and then cry excitedly, 'Are you laughing, mother?') - and perhaps what made her laugh was something I was unconscious of, but she did laugh suddenly now and then, whereupon I screamed exultantly to that dear sister, who was ever in waiting, to come and see the sight, but by the time she came the soft face was wet again. Thus I was deprived of some of my glory, and I remember once only making her laugh before witnesses. I kept a record of her laughs on a piece of paper, a stroke for each, and it was my custom to show this proudly to the doctor every morning.

There were five strokes the first time I slipped it into his hand, and when their meaning was explained to him he laughed so boisterously, that I cried, 'I wish that was one of hers!' Then he was sympathetic, and asked me if my mother had seen the paper yet, and when I shook my head he said that if I showed it to her now and told her that these were her five laughs he thought I might win another. I had less confidence, but he was the mysterious man whom you ran for in the dead of night (you flung sand at his window to waken him, and if it was only toothache he extracted the tooth through the open window, but when it was something sterner he was with you in the dark square at once, like a man who slept in his topcoat), so I did as he bade me, and not only did she laugh then but again when I put the laugh down, so that though it was really one laugh with a tear in the middle I counted it as two.

It was doubtless that same sister who told me not to sulk when my mother lay thinking of him, but to try instead to get her to talk about him. I did not see how this could make her the merry mother she used to be, but I was told that if I could not do it nobody could, and this made me eager to begin. At first, they say, I was often jealous, stopping her fond memories with the cry, 'Do you mind nothing about me?' but that did not last; its place was taken by an intense desire (again, I think, my sister must have breathed it into life) to become so like him that even my mother should not see the difference, and many and artful were the questions I put to that end. Then I practised in secret, but after a whole week had passed I was still rather like myself. He had such a cheery way of whistling, she had told me, it had always brightened her at her work to hear him whistling, and when he whistled he stood with his legs apart, and his hands in the pockets of his knickerbockers. I decided to trust to this, so one day after I had learned his whistle (every boy of enterprise invents a whistle of his own) from boys who had been his comrades, I secretly put on a suit of his clothes, dark grey they were, with little spots, and they fitted me many years afterwards, and thus disguised I slipped, unknown to the others, into my mother's room. Quaking, I doubt not, yet so pleased, I stood still until she saw me, and then - how it must have hurt her! 'Listen!' I cried in a glow of triumph, and I stretched my legs wide apart and plunged my hands into the pockets of my knickerbockers, and began to whistle.

She lived twenty-nine years after his death, such active years until toward the end, that you never knew where she was unless you took hold of her, and though she was frail henceforth and ever growing frailer, her housekeeping again became famous, so that brides called as a matter of course to watch her ca'ming and sanding and stitching: there are old people still, one or two, to tell with wonder in their eyes how she could bake twenty-four bannocks in the hour, and not a chip in one of them. And how many she gave away, how much she gave away of all she had, and what pretty ways she had of giving it! Her face beamed and rippled with mirth as before, and her laugh that I had tried so hard to force came running home again. I have heard no such laugh as hers save from merry children; the laughter of most of us ages, and wears out with the body, but hers remained gleeful to the last, as if it were born afresh every morning. There was always something of the child in her, and her laugh was its voice, as eloquent of the past to me as was the christening robe to her. But I had not made her forget the bit of her that was dead; in those nine-and-twenty years he was not removed one day farther from her. Many a time she fell asleep speaking to him, and even while she slept her lips moved and she smiled as if he had come back to her, and when she woke he might vanish so suddenly that she started up bewildered and looked about her, and then said slowly, 'My David's dead!' or perhaps he remained long enough to whisper why he must leave her now, and then she lay silent with filmy eyes. When I became a man and he was still a boy of thirteen, I wrote a little paper called 'Dead this Twenty Years,' which was about a similar tragedy in another woman's life, and it is the only thing I have written that she never spoke about, not even to that daughter she loved the best. No one ever spoke of it to her, or asked her if she had read it: one does not ask a mother if she knows that there is a little coffin in the house. She read many times the book in which it is printed, but when she came to that chapter she would put her hands to her heart or even over her ears.

同类推荐
热门推荐
  • 鬼循环之鬼说诡话

    鬼循环之鬼说诡话

    传统科学认为鬼只是人们的想象,属于唯心主义,尤其对于无神论者,一般认为现实中并不真的存在鬼,鬼只存在于人们的心里。对于一些有宗教信仰的有神论科学家,他们虽然相信人死后有灵魂存在,但大多也认为灵魂是超自然、超物质的,是科学无法研究的。鬼是为魔王所摄,憎嫉佛法中修行之人,常有热铁槌从口而入,生前邪见迷信,不信正法,堕于地狱,多劫受苦。——————————————————————————————————————关于鬼,你知道多少?这部小说对鬼做了一个简单的诠释,有兴趣的来看看吧!
  • 爱神之恋

    爱神之恋

    曾经,她只是一个平民,却因为一个选择坠入深渊,从此不得抽身……12个男生只爱她?天!别闹了!挚爱的背后,竟然隐藏这不为人知的秘密?情绪?控制?喜怒哀乐怨悲恨?最终,敌不过她的爱!完美的背后,到底隐藏着怎样的谎言?是去理性的她,能否再一次被爱唤醒来……
  • 惊世传

    惊世传

    一次偶然的奇遇,一次命运的转折。且看一个山里出来的孩子,如何在波谲云诡的奇幻大陆上,一步步走到强者之巅。这里有惊奇的冒险,有激烈的打斗。更有美妙的爱情,和不论生死的友情。一枪在手,夺命锁喉。一往无前,天下我有
  • 四月的萤七月的火

    四月的萤七月的火

    四月流萤,七月烽火。美好总与毁灭依存。这就是这个故事。40%言情。20%推理。10%悬疑。10%隐晦。一个戴着虚荣面具生活的女生莫小千,收到自称为“死神X”的人的信息,欢迎她加入一个游戏,每一次的提示是一首歌,必须通过歌词猜出她会失去什么,否则将无法挽回。本以为是恶作剧的她却就在第一轮游戏里失去了最爱自己的男生,第二轮游戏甚至懵懂地失去了初夜。假面舞会,神秘少年,七里香与诗集,朦胧的情愫与复杂的背叛。青春的弱点昭然若揭。
  • 一夜婚情:前夫狠狠爱

    一夜婚情:前夫狠狠爱

    他冷漠,霸道,看上她也不过是一晌贪欢,随心所欲地就定下了让她来做自己的妻子。她敏感,软弱,在他对她的好中找到以前从未有过的欢乐,决定要好好地做他的妻子。只是午夜的钟声终究会敲响,当一切美好像幻影一样被打破,灰姑娘又该何去何从?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 殇浮乱华

    殇浮乱华

    在那个动乱的时空,没有血腥肿么活?没有爱情肿么活?杀小怪,抗打击,小强的生命里不够看啊?更令人崩溃的是奕阳的血脉肿么不一样啊?那个不一样的世界,在哪里人类生活了是几个世纪。“宝贝,妈妈会一直在你身边。”母亲看着年幼的孩子。“坚持……”那个刀一般的男人。“噢唔……”怀里的小东西蹭着奕阳冰冷的脸,小小的眼睛闪着泪光。“奕阳你他妈还不行……我都爆粗口了。”李瑞清秀的脸带着泪珠,狠狠的甩了奕阳一个耳光。没经历过生死没有资格说痛苦,当一切都安静下来时。也许,明天的太阳不会为你升起。为什么这样,不要给我希望又来绝望。。。。只因为一切都是一个阴谋。。。
  • 末世之进化时代

    末世之进化时代

    2052年一场绚丽的七彩流行雨改变了整个世界!世界由此进入万物进化时代,这是个伟大的时代,也是人类霸主地位被剁夺的时代。几乎一夜之间所有生物陷入疯狂进化状态,各种新物种如同雨后春伊般涌现……九尾狐……暴雷猩……紫灵虫……万树王……!在世界进化的同时,人类终于找到了独属于自己的进化,基地由此形成!争霸时代由此展开……
  • 无限狗血

    无限狗血

    看了好多年小说的怨念,不解释
  • 痕迹世界

    痕迹世界

    这是一片充满纷争的世界,卡厄斯大陆。与任何世界一样,人类与凶兽互相利用,互相残杀。一切生存方式皆有天定,无法逆转,无法取代。