登陆注册
15442400000019

第19章 Andrew Lang(2)

The art of compiling false or forged memoirs of that period was widely practiced; but the memoirs of Madame du Hausset, who speaks of Saint-Germain, are authentic. She was the widow of a poor man of noble family, and was one of two femmes de chambre of Madame de Pompadour. Her manuscript was written, she explains, by aid of a brief diary which she kept during her term of service. One day M.

Senac de Meilhan found Madame de Pompadour's brother, M. de Marigny, about to burn a packet of papers. "It is the journal," he said, "of a femme de chambre of my sister, a good, kind woman." De Meilhan asked for the manuscript, which he later gave to Mr. Crawford, one of the Kilwinning family, in Ayrshire, who later helped in the escape of Louis XVI. and Marie Antoinette to Varennes, where they were captured. With the journal of Madame du Hausset were several letters to Marigny on points of historical anecdote.[1]

[1] One of these gives Madame de Vieux-Maison as the author of a roman a clef, Secret Memoirs of the Court of Persia, which contains an early reference to the Man in the Iron Mask (died 1703). The letter-writer avers that D'Argenson, the famous minister of Louis XV., said that the Man in the Iron Mask was really a person fort peu de chose, 'of very little account,' and that the Regent d'Orleans was of the same opinion. This corroborates my theory, that the Mask was merely the valet of a Huguenot conspirator, Roux de Marsilly, captured in England, and imprisoned because he was supposed to know some terrible secret--which he knew nothing about.

See The Valet's Tragedy, Longmans, 1903.

Crawford published the manuscript of Madame du Hausset, which he was given by de Meilhan, and the memoirs are thus from an authentic source. The author says that Louis XV. was always kind to her, but spoke little to her, whereas Madame de Pompadour remarked, "The King and I trust you so much that we treat you like a cat or a dog, and talk freely before you."

As to Saint-Germain, Madame du Hausset writes: "A man who was as amazing as a witch came often to see Madame de Pompadour. This was the Comte de Saint-Germain, who wished to make people believe that he had lived for several centuries. One day Madame said to him, while at her toilet, "What sort of man was Francis I., a king whom I could have loved?" "A good sort of fellow," said Saint-Germain;

"too fiery--I could have given him a useful piece of advice, but he would not have listened." He then described, in very general terms, the beauty of Mary Stuart and La Reine Margot. "You seem to have seen them all," said Madame de Pompadour, laughing.

"Sometimes," said Saint-Germain, "I amuse myself, not by making people believe, but by letting them believe, that I have lived from time immemorial." "But you do not tell us your age, and you give yourself out as very old. Madame de Gergy, who was wife of the French ambassador at Venice fifty years ago, I think, says that she knew you there, and that you are not changed in the least." "It is true, Madame, that I knew Madame de Gergy long ago." "But according to her story you must now be over a century old." "It may be so, but I admit that even more possibly the respected lady is in her dotage."

At this time Saint-Germain, says Madame du Hausset, looked about fifty, was neither thin nor stout, seemed clever, and dressed simply, as a rule, but in good taste. Say that the date was 1760, Saint-Germain looked fifty; but he had looked the same age, according to Madame de Gergy, at Venice, fifty years earlier, in 1710. We see how pleasantly he left Madame de Pompadour in doubt on that point.

He pretended to have the secret of removing flaws from diamonds.

The King showed him a stone valued at 6,000 francs--without a flaw it would have been worth 10,000. Saint-Germain said that he could remove the flaw in a month, and in a month he brought back the diamond--flawless. The King sent it, without any comment, to his jeweler, who gave 9,600 francs for the stone, but the King returned the money, and kept the gem as a curiosity. Probably it was not the original stone, but another cut in the same fashion, Saint-

Germain sacrificing 3,000 or 4,000 francs to his practical joke.

He also said that he could increase the size of pearls, which he could have proved very easily--in the same manner. He would not oblige Madame de Pompadour by giving the King an elixir of life: "I should be mad if I gave the King a drug." There seems to be a reference to this desire of Madame de Pompadour in an unlikely place, a letter of Pickle the Spy to Mr. Vaughan (1754)! This conversation Madame du Hausset wrote down on the day of its occurrence.

Both Louis XV. and Madame de Pompadour treated Saint-Germain as a person of consequence. "He is a quack, for he says he has an elixir," said Dr. Quesnay, with medical skepticism. "Moreover, our master, the King, is obstinate; he sometimes speaks of Saint-

Germain as a person of illustrious birth."

The age was skeptical, unscientific, and, by reaction, credulous.

The philosophes, Hume, Voltaire, and others, were exposing, like an ingenious American gentleman, "the mistakes of Moses." The Earl of Marischal told Hume that life had been chemically produced in a laboratory, so what becomes of Creation? Prince Charles, hidden in a convent, was being tutored by Mlle. Luci in the sensational philosophy of Locke, "nothing in the intellect which does not come through the senses"--a queer theme for a man of the sword to study.

同类推荐
  • 元始天尊济度血湖真经

    元始天尊济度血湖真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深衣考误

    深衣考误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复堂词话

    复堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双槐岁钞

    双槐岁钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 推销要有点狼精神

    推销要有点狼精神

    没有什么职业能让你随随便便取得成功,推销也是一样。无疑,这是一项艰苦的工作,它会毫不留情地考验你的耐心和智慧。它看起来门槛很低,但能够坚持超过一年时间的人寥寥无几,究其原因,是浮躁的心态让人们在追求目标的路上无法克服大大小小的障碍,说白了就是缺少一种不服输、勇向前的狼精神。成功的推销员告诉我们:向狼学习,推销将无往不胜。
  • 三嫁魔尊

    三嫁魔尊

    成亲这种事,子墨经历过两回,只是过程不是太过惨烈就是惊心动魄,让她至今想起,仍心有余悸。第一次她嫁了个混蛋。虽然子墨一直就觉得荀渊就是个混蛋,但不可否认的是,他确实是个很有意思的混蛋。不过那个混蛋最终却让她在大婚当天落了个杀父灭族自毁妖丹惨烈收场。第二次子墨是在同太巫的婚礼上直接被人掳走的。掳走她的人确切来说,是她的前夫。他说:“想嫁人?除非我死!”纠缠两世,相爱相杀。某人在经历了亡夫、前夫两次更名之后还想成为她的亲夫,没门!
  • 末世逆鳞法则

    末世逆鳞法则

    在一个夜晚,世界法则,颠覆!一个箱子,人心的丑陋统统显露,天星能否带着他的朋友活下去
  • 混在社会的日子

    混在社会的日子

    一个家庭贫困的少年独自来到陌生的城市打拼,在这里他有了兄弟,曾几何时的他不知道兄弟是什么。从一个搬运工人意外的走上了一条不归路,他选择路又是否正确,意外卷入了不该属于他的江湖纷争。在这里他和他兄弟们缔造了一条辉煌的道路。一世兄弟,一世情。看着身边的兄弟一个个的受伤害,他又该怎么做?
  • 桃红

    桃红

    本文共有两个故事,第一个故事:她在一个上午遇见了她,奠定了她们一生的友谊。她们一同进宫,却不想:一个独宠后宫,一个却倍受冷落。她们是坚守初进宫时的赤子之心,还是被宫廷的染缸浸湿,近墨者黑?是姐妹情深,还是反目成仇?
  • 盗墓之青囊经

    盗墓之青囊经

    公元599年,华佗被杀,一本青囊经转交狱卒之手,本以为只是一本药典,殊不知此书为黄帝所留下,有人说靠这本书可横扫天下,有人说这本书可官运亨达,还有人说可以治病救人!一本《青囊经》却蕴含着一个惊天的秘密,一行六人时隔二十年再下古墓,为了破解这千古谜团……
  • 长寿就这么简单

    长寿就这么简单

    本书《每天一堂长寿课(长寿就这么简单)》亮点包括:十二时辰,时时蕴涵养生之道;从头到脚,处处直言长寿真经;21种另类养生方,方方奇妙;33个养生好习惯,个个灵验;……?如果您觉得这些还不过瘾,那么还有——7部国学经典为您的健康掌舵;12位国学大师亲传长寿之秘。
  • 快穿简直不要不要的

    快穿简直不要不要的

    新书求收藏《听说:男神大人要追我》!!!老板要她完成任务,可是界面里莫名崩坏的主角是怎么回事?然后,然后,为什么老板会把自己吃干抹净,好吃亏!宝宝委屈,但宝宝不说!
  • 归来无玥

    归来无玥

    十四年前的一场浩劫让她举家罹难,十四年后她素手纤衣归来,只为给那个风流潇洒的皇子解毒,然而这一次入京,却让她意外地卷入皇子之争,耳后世族倾轧,强敌压境,宫廷政变,波谲云诡......一切来得那么突然却又水到渠成,幕后是一支什么样的手在拨云弄月,搅动风云,让沉寂已久的大桓朝堂掀起巨浪,让平静多年的三国硝烟再起.....一切等你来揭晓......(澍荷查了多少资料,画了好些地图,翻了不少史书,才写得倚云,以东晋为蓝本的架空小说,绝对越看越有味道,当然你也可以跟澍荷探讨下攻城掠地的法子,没准能用上哦)
  • 综穿总是做梦的人伤不起

    综穿总是做梦的人伤不起

    本来吧,晚上睡觉谁都会做个梦啊什么的,这是件再正常不过的事情。但是,做梦也就算了。老是在梦里发现自己变成了非人类。比如,第一次是...第二次是...第三次是...但是,好像有哪里不对!!?