登陆注册
15442200000028

第28章 Chapter XVIII

In a room a woman sat at a table eating like a fat monk in a picture.

A soiled, unshaven man pushed open the door and entered.

"Well," said he, "Mag's dead."

"What?" said the woman, her mouth filled with bread.

"Mag's dead," repeated the man.

"Deh hell she is," said the woman. She continued her meal.

When she finished her coffee she began to weep.

"I kin remember when her two feet was no bigger dan yer t'umb, and she weared worsted boots," moaned she.

"Well, whata dat?" said the man.

"I kin remember when she weared worsted boots," she cried.

The neighbors began to gather in the hall, staring in at the weeping woman as if watching the contortions of a dying dog. A dozen women entered and lamented with her. Under their busy hands the rooms took on that appalling appearance of neatness and order with which death is greeted.

Suddenly the door opened and a woman in a black gown rushed in with outstretched arms. "Ah, poor Mary," she cried, and tenderly embraced the moaning one.

"Ah, what ter'ble affliction is dis," continued she. Her vocabulary was derived from mission churches. "Me poor Mary, how I feel fer yehs!

Ah, what a ter'ble affliction is a disobed'ent chil'."

Her good, motherly face was wet with tears. She trembled in eagerness to express her sympathy. The mourner sat with bowed head, rocking her body heavily to and fro, and crying out in a high, strained voice that sounded like a dirge on some forlorn pipe.

"I kin remember when she weared worsted boots an' her two feets was no bigger dan yer t'umb an' she weared worsted boots, Miss Smith," she cried, raising her streaming eyes.

"Ah, me poor Mary," sobbed the woman in black. With low, coddling cries, she sank on her knees by the mourner's chair, and put her arms about her. The other women began to groan in different keys.

"Yer poor misguided chil' is gone now, Mary, an' let us hope it's fer deh bes'. Yeh'll fergive her now, Mary, won't yehs, dear, all her disobed'ence? All her t'ankless behavior to her mudder an' all her badness? She's gone where her ter'ble sins will be judged."

The woman in black raised her face and paused. The inevitable sunlight came streaming in at the windows and shed a ghastly cheerfulness upon the faded hues of the room. Two or three of the spectators were sniffling, and one was loudly weeping. The mourner arose and staggered into the other room. In a moment she emerged with a pair of faded baby shoes held in the hollow of her hand.

"I kin remember when she used to wear dem," cried she.

The women burst anew into cries as if they had all been stabbed.

The mourner turned to the soiled and unshaven man.

"Jimmie, boy, go git yer sister! Go git yer sister an' we'll put deh boots on her feets!"

"Dey won't fit her now, yeh damn fool," said the man.

"Go git yer sister, Jimmie," shrieked the woman, confronting him fiercely.

The man swore sullenly. He went over to a corner and slowly began to put on his coat. He took his hat and went out, with a dragging, reluctant step.

The woman in black came forward and again besought the mourner.

"Yeh'll fergive her, Mary! Yeh'll fergive yer bad, bad, chil'! Her life was a curse an' her days were black an' yeh'll fergive yer bad girl? She's gone where her sins will be judged."

"She's gone where her sins will be judged," cried the other women, like a choir at a funeral.

"Deh Lord gives and deh Lord takes away," said the woman in black, raising her eyes to the sunbeams.

"Deh Lord gives and deh Lord takes away," responded the others.

"Yeh'll fergive her, Mary!" pleaded the woman in black. The mourner essayed to speak but her voice gave way. She shook her great shoulders frantically, in an agony of grief. Hot tears seemed to scald her quivering face. Finally her voice came and arose like a scream of pain.

"Oh, yes, I'll fergive her! I'll fergive her!"

同类推荐
热门推荐
  • 王妃离家出走

    王妃离家出走

    谁说王妃离家出走之后一定会再回头?就算你长得帅又怎么样?长得帅就可以随便欺负人吗?哼,就算你帅得天上有人间无,本姑娘也照样甩你!本姑娘可没有被虐的爱好!
  • 修仙小厨师

    修仙小厨师

    祖传菜刀竟有奇异功能,无意带上自己走向修仙之路。一把菜刀砍杀十方妖灵,半魔半佛神功镇压漫天神魔。我只是一个厨师,我叫陈大胆。PS:新人新书,读者们的支持才是我码字的动力,推荐收藏,不要忘了亲。
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤舞倾城:特工王妃很嚣张

    凤舞倾城:特工王妃很嚣张

    王爷?王妃?什么状况?!难道是在拍戏?古装?A片?喂喂喂,那谁,你要不要这么卖力啊?床都要被摇散架了!还有那谁谁谁,你别叫得这么难听好不好啊?!真是无语!穿越就算了,还要这么狗血的洞房花烛……洞房花烛也算了,偏偏“老公”还在婚床上与别的女人XO……是可忍,孰不可忍!老虎不发飙,你当我是小母猫?闹你个鸡犬不宁,闹你个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 佛说一切如来安像三昧仪轨经

    佛说一切如来安像三昧仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡村小伙闯都市

    乡村小伙闯都市

    孙子龙从山村走进繁华都市,只为干一番大事业。可老天爷偏偏跟这个穷小子过不去,让他干啥,啥不成。结果因为一次英雄救美,昏迷醒来的他居然有了两种特殊的异能。黑道大哥称他为兄弟,商道喊他一声财神爷。钱、地位、美女、他统统收入囊中。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 金箓解坛仪

    金箓解坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡

    我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡

    《我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡》,是我10年作品的精选。其中,有两个关键的“题眼”,一曰“奋斗”,二曰“咖啡”,“奋斗”是姿态是精神是途径,“咖啡”是结果是目标是一种悠然的氛围。
  • 毒圣神医:腹黑大小姐

    毒圣神医:腹黑大小姐

    她,沐雨落,21世纪顶级皇金杀手,绝世神医,一朝穿越,活死人,肉白骨,后来,遇到了他,北辰离萧,堂堂圣王府殿下。前世今生,面对支离破碎的亲情,她从不会吝惜,因为,不完美的,她宁可不要,不属于她的,她宁可丢掉!从陌路相悉到生死相依。他说他不会走,他说他会一直在。
  • 情痴剑魔

    情痴剑魔

    只是一个梦,纠缠了慕容玉凤十五年的梦。梦里只有一个人。梦醒的时候,她就看见了梦中的人。只是前世的情缘,却注定了今生的期盼。沈傲天居然被雷劈了,醒来的时候,功力尽废,魂已残缺,所有的过往俱成云烟,包括梦玉,包括慕容玉凤。一个男人,只能崛起,才能拯救自己,拯救自己所爱的人。一切都从头学起,从风神大陆,到北疆大地,到南蛮,到神殿。一把剑,血屠九州,一段情,撼天动地。敢动我的女人,动一指,我灭他全簇。天又怎样,天若逆我我逆天!