登陆注册
15441900000019

第19章 CHAPTER III--VOLCANOS(4)

Almost every volcano in the world, I believe, is, or has been once, of the shape which you see in the drawing opposite; even those volcanos in the Sandwich Islands, of which you have often heard, which are now great lakes of boiling fire upon flat downs, without any cone to them at all. They, I believe, are volcanos which have fallen in ages ago: just as in Java a whole burning mountain fell in on the night of the 11th of August, in the year 1772. Then, after a short and terrible earthquake, a bright cloud suddenly covered the whole mountain. The people who dwelt around it tried to escape; but before the poor souls could get away the earth sunk beneath their feet, and the whole mountain fell in and was swallowed up with a noise as if great cannon were being fired.

Forty villages and nearly 3000 people were destroyed, and where the mountain had been was only a plain of red-hot stones. In the same way, in the year 1698, the top of a mountain in Quito fell in in a single night, leaving only two immense peaks of rock behind, and pouring out great floods of mud mixed with dead fish; for there are underground lakes among those volcanos which swarm with little fish which never see the light.

But most volcanos as I say, are, or have been, the shape of the one which you see here. This is Cotopaxi, in Quito, more than 19,000 feet in height. All those sloping sides are made of cinders and ashes, braced together, I suppose, by bars of solid lava-stone inside, which prevent the whole from crumbling down.

The upper part, you see, is white with snow, as far down as a line which is 15,000 feet above the sea; for the mountain is in the tropics, close to the equator, and the snow will not lie in that hot climate any lower down. But now and then the snow melts off and rushes down the mountain side in floods of water and of mud, and the cindery cone of Cotopaxi stands out black and dreadful against the clear blue sky, and then the people of that country know what is coming. The mountain is growing so hot inside that it melts off its snowy covering; and soon it will burst forth with smoke and steam, and red-hot stones and earthquakes, which will shake the ground, and roars that will be heard, it may be, hundreds of miles away.

And now for the words cone, crater, lava. If I can make you understand those words, you will see why volcanos must be in general of the shape of Cotopaxi.

Cone, crater, lava: those words make up the alphabet of volcano learning. The cone is the outside of a huge chimney; the crater is the mouth of it. The lava is the ore which is being melted in the furnace below, that it may flow out over the surface of the old land, and make new land instead.

And where is the furnace itself? Who can tell that? Under the roots of the mountains, under the depths of the sea; down "the path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen: the lion's whelp hath not trodden it, nor the fierce lion passed by it. There He putteth forth His hand upon the rock; He overturneth the mountain by the roots; He cutteth out rivers among the rocks; and His eye seeth every precious thing"--while we, like little ants, run up and down outside the earth, scratching, like ants, a few feet down, and calling that a deep ravine; or peeping a few feet down into the crater of a volcano, unable to guess what precious things may lie below--below even the fire which blazes and roars up through the thin crust of the earth. For of the inside of this earth we know nothing whatsoever: we only know that it is, on an average, several times as heavy as solid rock; but how that can be, we know not.

So let us look at the chimney, and what comes out of it; for we can see very little more.

Why is a volcano like a cone?

For the same cause for which a molehill is like a cone, though a very rough one; and that the little heaps which the burrowing beetles make on the moor, or which the ant-lions in France make in the sand, are all something in the shape of a cone, with a hole like a crater in the middle. What the beetle and the ant-lion do on a very little scale, the steam inside the earth does on a great scale. When once it has forced a vent into the outside air, it tears out the rocks underground, grinds them small against each other, often into the finest dust, and blasts them out of the hole which it has made. Some of them fall back into the hole, and are shot out again: but most of them fall round the hole, most of them close to it, and fewer of them farther off, till they are piled up in a ring round it, just as the sand is piled up round a beetle's burrow. For days, and weeks, and months this goes on; even it may be for hundreds of years: till a great cone is formed round the steam vent, hundreds or thousands of feet in height, of dust and stones, and of cinders likewise. For recollect, that when the steam has blown away the cold earth and rock near the surface of the ground, it begins blowing out the hot rocks down below, red-hot, white-hot, and at last actually melted. But these, as they are hurled into the cool air above, become ashes, cinders, and blocks of stone again, making the hill on which they fall bigger and bigger continually. And thus does wise Madam How stand in no need of bricklayers, but makes her chimneys build themselves.

And why is the mouth of the chimney called a crater?

Crater, as you know, is Greek for a cup. And the mouth of these chimneys, when they have become choked and stopped working, are often just the shape of a cup, or (as the Germans call them) kessels, which means kettles, or caldrons. I have seen some of them as beautifully and exactly rounded as if a cunning engineer had planned them, and had them dug out with the spade. At first, of course, their sides and bottom are nothing but loose stones, cinders, slag, ashes, such as would be thrown out of a furnace.

同类推荐
热门推荐
  • 圣控师

    圣控师

    讲述一个凡人经过一番奇遇后,获得两种惊天动地的能量,从而改变整个圣控师世界的故事。
  • 傲世骷髅侠

    傲世骷髅侠

    我要走,谁能拦我?我若留,谁敢叫我走?有时候,仁慈会葬身,心狠才是永恒!纵横世界,世界为之臣服!纵横宇宙,宇宙为之臣服!
  • 异界之巅峰传说

    异界之巅峰传说

    这里有希望、这里有梦想、这里有明天、、、
  • exo之放手让回忆走

    exo之放手让回忆走

    三年前,男友的奇异离世,让她痛苦万分。三年后,和男友长得八分相似的温柔总裁走进了她的世界,于是两人相爱了。此时,神秘离世的男友突然出现。在温柔总裁和青梅竹马的前男友之间她会如何取舍。爱情的背后影藏着怎样的秘密?当真相被一层一层的揭开,(她)他们的爱情又该何去何从。
  • 爱因幸福

    爱因幸福

    成长在单亲家庭的安静将全部的爱倾注在妈妈身上,因受家庭环境的影响没有勇气追逐自己的爱与幸福。她在大学校园鼓起勇气接受初恋的示爱,一切却是那么短暂。对爱情绝望的她遇到曾经相识的李博嘉。李博嘉的真诚再次打开安静的心扉,而由于世俗的种种原因,将两个八零后的年轻人困在爱与渴望的煎熬中……
  • 陌上花之三世劫

    陌上花之三世劫

    异世重生竟然成为一位美男?到底是哪里出错了?某女举杯对月美人在怀:“花前月下,美人相伴乃男子人生一大快活事。”某男恨恨咬牙:“你确定你是男人?”某女眨眼:“兄台真会说笑,莫不是要在下与你验证验证。”英雄救美,到底是谁救了谁?“以身相许如何?”某男抛媚眼,撩墨发。某女伸手摸一把,满脸嫌弃,“就你这身材还不够看,还是我家小零身材好,手感也不错。”此后半生戎马,又是为了谁?“此后一别,不复相见。”断发之情,疏离冷淡,冷情无心,终究是看不透你。“好。”盈盈笑意,看漫天尘土肆意飞扬。无论前世今生,纠缠至死,看你往哪里逃。
  • 佛为阿支罗迦叶自化作苦经

    佛为阿支罗迦叶自化作苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异事手记

    异事手记

    我叫马凯,是个失业的屌丝。像我这么倒霉的人,恐怕全世界都没几个吧。最好的兄弟为了活命想要阴死我,茅山宗师和往生道传人不择手段坑我踏上这条不归路。为了自由,我加入了国安九处,却不料,各种匪夷所思的事情也接踵而至。猫脸老太复活,故宫内的神秘地下室,借尸还魂的再现,亦真亦假的世外桃源……八寒地狱的异变,让整个世界陷入了一片混乱。我只想平静的过一辈子,但是这个简单的愿望真的能够实现吗?
  • 神与王之墓

    神与王之墓

    也许,神话传说中的神真的存在过,只不过,是以人类所未知的方式。
  • 梦幻长生

    梦幻长生

    自千年前,大乾皇朝灭亡之后,天下七十九州各自为政。宗门、世家,自此崛起。。