登陆注册
15440000000160

第160章 CHAPTER L MIRIAM, HILDA, KENYON, DONATELLO(1)

The gentle reader, we trust, would not thank us for one of those minute elucidations, which are so tedious, and, after all, so unsatisfactory, in clearing up the romantic mysteries of a story. He is too wise to insist upon looking closely at the wrong side of the tapestry, after the right one has been sufficiently displayed to him, woven with the best of the artist's skill, and cunningly arranged with a view to the harmonious exhibition of its colors. If any brilliant, or beautiful, or even tolerable effect have been produced, this pattern of kindly readers will accept it at its worth, without tearing its web apart, with the idle purpose of discovering how the threads have been knit together; for the sagacity by which he is distinguished will long ago have taught him that any narrative of human action and adventure whether we call it history or romance--is certain to be a fragile handiwork, more easily rent than mended. The actual experience of even the most ordinary life is full of events that never explain themselves, either as regards their origin or their tendency.

It would be easy, from conversations which we have held with the sculptor, to suggest a clew to the mystery of Hilda's disappearance;although, as long as she remained in Italy, there was a remarkable reserve in her communications upon this subject, even to her most intimate friends. Either a pledge of secrecy had been exacted, or a prudential motive warned her not to reveal the stratagems of a religious body, or the secret acts of a despotic government--whichever might be responsible in the present instance--while still within the scope of their jurisdiction. Possibly, she might not herself be fully aware what power had laid its grasp upon her person. What has chiefly perplexed us, however, among Hilda's adventures, is the mode of her release, in which some inscrutable tyranny or other seemed to take part in the frolic of the Carnival. We can only account for it, by supposing that the fitful and fantastic imagination of a woman--sportive, because she must otherwise be desperate--had arranged this incident, and made it the condition of a step which her conscience, or the conscience of another, required her to take.

A few days after Hilda's reappearance, she and the sculptor were straying together through the streets of Rome. Being deep in talk, it so happened that they found themselves near the majestic, pillared portico, and huge, black rotundity of the Pantheon. It stands almost at the central point of the labyrinthine intricacies of the modern city, and often presents itself before the bewildered stranger, when he is in search of other objects. Hilda, looking up, proposed that they should enter.

"I never pass it without going in," she said, "to pay my homage at the tomb of Raphael.""Nor I," said Kenyon, "without stopping to admire the noblest edifice which the barbarism of the early ages, and the more barbarous pontiffs and princes of later ones, have spared to us."They went in accordingly, and stood in the free space of that great circle, around which are ranged the arched recesses and stately altars, formerly dedicated to heathen gods, but Christianized through twelve centuries gone by. The world has nothing else like the Pantheon. So grand it is, that the pasteboard statues over the lofty cornice do not disturb the effect, any more than the tin crowns and hearts, the dusty artificial flowers, and all manner of trumpery gew-gaws, hanging at the saintly shrines. The rust and dinginess that have dimmed the precious marble on the walls; the pavement, with its great squares and rounds of porphyry and granite, cracked crosswise and in a hundred directions, showing how roughly the troublesome ages have trampled here; the gray dome above, with its opening to the sky, as if heaven were looking down into the interior of this place of worship, left unimpeded for prayers to ascend the more freely; all these things make an impression of solemnity, which St. Peter's itself fails to produce.

"I think," said the sculptor, "it is to the aperture in the dome--that great Eye, gazing heavenward that the Pantheon owes the peculiarity of its effect. It is so heathenish, as it were,--so unlike all the snugness of our modern civilization! Look, too, at the pavement, directly beneath the open space! So much rain has fallen there, in the last two thousand years, that it is green with small, fine moss, such as grows over tombstones in a damp English churchyard.""I like better," replied Hilda, "to look at the bright, blue sky, roofing the edifice where the builders left it open. It is very delightful, in a breezy day, to see the masses of white cloud float over the opening, and then the sunshine fall through it again, fitfully, as it does now. Would it be any wonder if we were to see angels hovering there, partly in and partly out, with genial, heavenly faces, not intercepting the light, but only transmuting it into beautiful colors? Look at that broad, golden beam--a sloping cataract of sunlight--which comes down from the aperture and rests upon the shrine, at the right hand of the entrance!""There is a dusky picture over that altar," observed the sculptor.

"Let us go and see if this strong illumination brings out any merit in it."Approaching the shrine, they found the picture little worth looking at, but could not forbear smiling, to see that a very plump and comfortable tabby-cat--whom we ourselves have often observed haunting the Pantheon--had established herself on the altar, in the genial sunbeam, and was fast asleep among the holy tapers. Their footsteps disturbing her, she awoke, raised herself, and sat blinking in the sun, yet with a certain dignity and self-possession, as if conscious of representing a saint.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁的假面秘书

    总裁的假面秘书

    伊恋晴美女大变丑女,却也遇上狂俊、帅逸的男人。什么?这、、这男人是她的顶头上司?这个花心、大把女人追的蛮傲男人是她老板!!完了,她这株小花要被他摧残了........。
  • 妖娆小兽妃:魔帝,别惹我

    妖娆小兽妃:魔帝,别惹我

    她,前世只是一个小小兽医,没想到,穿越成了凌府大小姐凌英璇。天生体弱,害怕动物的废柴大小姐,摇身一变,成了驯服灵兽的天才少女。魔帝:你要是能驯服那头灵兽,你就是本王的妃。凌英璇:混蛋灵兽,和那魔帝一样色,竟敢掀本小姐的裙子。变成灵兽的魔帝:……
  • 长街短梦

    长街短梦

    我的耳朵旁边是你的耳朵。隔着电话线。也隔着光年。“许你七年。”“但是你相信时间吗。”
  • 策划女性:女性未来人生与事业的10大系统策划

    策划女性:女性未来人生与事业的10大系统策划

    现代社会为女性提供了非常广阔的表演舞台,也创造了广泛的成功机遇,使得女性能够充分发挥自己的聪明才智,广大女性应该抓住时代赋予的机遇,充分发挥自身的优势,创造女性的人生价值。特别是在这个以经济为主的世界里,越来越有利于女性生存和发展。正如歌德所说:“伟大的女性正引导着我们上升!”
  • 阴阳轶事

    阴阳轶事

    阴阳分并,乾坤转逆。我的一生因为一个偶然的机会彻底改变,在阳间我是个才华横溢,知书达理的美少男。在阴间,我是个威严四射,神鬼皆怕的审判官。想不想来挑战我的权威?
  • 卷宣王

    卷宣王

    一个以御兽王为目标的少年,一个狂妄热血的少将,一个见习术士。三种不一样的人生交织在一起,作为最初的三人,原作背景下架空历史向同人故事。他们与“兽”同行——
  • 网游之神魔符印

    网游之神魔符印

    连续一个月的噩梦,让罗天佑精神疲惫,寝食难安;应死党的邀请,罗天佑加入了一款虚拟游戏之中,并打算放松自己的心情;随着时间的推移,梦中的景象和现实之中的种种事件,以及游戏世界的秘密,其三者不断地重合;带着梦境的指引,罗天佑踏上了成神的道路!
  • tfboy之爱恨情仇

    tfboy之爱恨情仇

    他们,她们,两大势力的主宰,呼风唤雨,无所不能。直到,她们|他们,一场轰轰烈烈的缘分,让他们走在了一起,命运的齿轮,从他们相识的一天开始转动,一次次的离别,一次次的欢聚,让一切愁怨灰飞烟灭,夕阳无限好,只是近黄昏。
  • 颂古合响集

    颂古合响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶魔校草一边去

    恶魔校草一边去

    回国后,被妈咪的娃娃亲忽悠了,变成了冷少的未婚妻......多年不见的夜晚溪和伊冷殇,他们还能记得彼此小时候的诺言吗?“夜晚溪,帮我去买瓶水!”,我忍!“夜晚溪,帮我去削个苹果!”,我再忍!“夜晚溪,做我女朋友!”,忍不了了!“做就做!谁怕谁!”某草邪魅地勾起嘴角。