登陆注册
15440000000101

第101章 CHAPTER XXXII SCENES BY THE WAY(1)

When it came to the point of quitting the reposeful life of Monte Beni, the sculptor was not without regrets, and would willingly have dreamed a little longer of the sweet paradise on earth that Hilda's presence there might make. Nevertheless, amid all its repose, he had begun to be sensible of a restless melancholy, to which the cultivators of the ideal arts are more liable than sturdier men. On his own part, therefore, and leaving Donatello out of the case, he would have judged it well to go. He made parting visits to the legendary dell, and to other delightful spots with which he had grown familiar; he climbed the tower again, and saw a sunset and a moonrise over the great valley; he drank, on the eve of his departure, one flask, and then another, of the Monte Beni Sunshine, and stored up its flavor in his memory as the standard of what is exquisite in wine.

These things accomplished, Kenyon was ready for the journey.

Donatello had not very easily been stirred out of the peculiar sluggishness, which enthralls and bewitches melancholy people. He had offered merely a passive resistance, however, not an active one, to his friend's schemes; and when the appointed hour came, he yielded to the impulse which Kenyon failed not to apply; and was started upon the journey before he had made up his mind to undertake it. They wandered forth at large, like two knights-errant, among the valleys, and the mountains, and the old mountain towns of that picturesque and lovely region. Save to keep the appointment with Miriam, a fortnight thereafter, in the great square of Perugia, there was nothing more definite in the sculptor's plan than that they should let themselves be blown hither and thither like Winged seeds, that mount upon each wandering breeze. Yet there was an idea of fatality implied in the simile of the winged seeds which did not altogether suit Kenyon's fancy; for, if you look closely into the matter, it will be seen that whatever appears most vagrant, and utterly purposeless, turns out, in the end, to have been impelled the most surely on a preordained and unswerving track. Chance and change love to deal with men's settled plans, not with their idle vagaries. If we desire unexpected and unimaginable events, we should contrive an iron framework, such as we fancy may compel the future to take one inevitable shape; then comes in the unexpected, and shatters our design in fragments.

The travellers set forth on horseback, and purposed to perform much of their aimless journeyings under the moon, and in the cool of the morning or evening twilight; the midday sun, while summer had hardly begun to trail its departing skirts over Tuscany, being still too fervid to allow of noontide exposure.

For a while, they wandered in that same broad valley which Kenyon had viewed with such delight from the Monte Beni tower. The sculptor soon began to enjoy the idle activity of their new life, which the lapse of a day or two sufficed to establish as a kind of system; it is so natural for mankind to be nomadic, that a very little taste of that primitive mode of existence subverts the settled habits of many preceding years. Kenyon's cares, and whatever gloomy ideas before possessed him, seemed to be left at Monte Beni, and were scarcely remembered by the time that its gray tower grew undistinguishable on the brown hillside. His perceptive faculties, which had found little exercise of late, amid so thoughtful a way of life, became keen, and kept his eyes busy with a hundred agreeable scenes.

He delighted in the picturesque bits of rustic character and manners, so little of which ever comes upon the surface of our life at home.

There, for example, were the old women, tending pigs or sheep by the wayside. As they followed the vagrant steps of their charge, these venerable ladies kept spinning yarn with that elsewhere forgotten contrivance, the distaff; and so wrinkled and stern looking were they, that you might have taken them for the Parcae, spinning the threads of human destiny. In contrast with their great-grandmothers were the children, leading goats of shaggy beard, tied by the horns, and letting them browse on branch and shrub. It is the fashion of Italy to add the petty industry of age and childhood to the hum of human toil. To the eyes of an observer from the Western world, it was a strange spectacle to see sturdy, sunburnt creatures, in petticoats, but otherwise manlike, toiling side by side with male laborers, in the rudest work of the fields. These sturdy women (if as such we must recognize them) wore the high-crowned, broad brimmed hat of Tuscan straw, the customary female head-apparel; and, as every breeze blew back its breadth of brim, the sunshine constantly added depth to the brown glow of their cheeks. The elder sisterhood, however, set off their witch-like ugliness to the worst advantage with black felt hats, bequeathed them, one would fancy, by their long-buried husbands.

Another ordinary sight, as sylvan as the above and more agreeable, was a girl, bearing on her back a huge bundle of green twigs and shrubs, or grass, intermixed with scarlet poppies and blue flowers; the verdant burden being sometimes of such size as to hide the bearer's figure, and seem a self-moving mass of fragrant bloom and verdure.

Oftener, however, the bundle reached only halfway down the back of the rustic nymph, leaving in sight her well-developed lower limbs, and the crooked knife, hanging behind her, with which she had been reaping this strange harvest sheaf. A pre-Raphaelite artist (he, for instance, who painted so marvellously a wind-swept heap of autumnal leaves)might find an admirable subject in one of these Tuscan girls, stepping with a free, erect, and graceful carriage. The miscellaneous herbage and tangled twigs and blossoms of her bundle, crowning her head (while her ruddy, comely face looks out between the hanging side festoons like a larger flower), would give the painter boundless scope for the minute delineation which he loves.

同类推荐
热门推荐
  • 爱你不是我的错王源

    爱你不是我的错王源

    本文讲述的是一个粉丝长达十年的追捧,不是喜欢,是爱。她为了他努力学习,开了自己的公司,并逐渐向娱乐方面靠拢。最后成立了一家经济公司,邀请他做自己的合伙人,王源同意了。粉丝终于接触到了自己的偶像,粉丝也有春天!
  • 雀占鸠巢之房客入侵

    雀占鸠巢之房客入侵

    宅女姚司懿和基友赵流云旅游回家发现自己房间对面搬来了一个新的房客。此男与自家老妈互认姐弟,眉来眼去,但偏偏就是她半年前的无良男友!一朝翻脸,让相识三年情分滚滚东逝水的顾明大人如今改头换面、笑脸相迎。就在姚司懿以为爱情失而复得的时候却被爆出基友赵流云和顾明大人曾经有过一段过去。昔日舍友的来访,揭开了她那一道至今尚未痊愈的伤疤。当顾明大人一如既往装傻充愣的挑逗她时,姚司懿一把扑上去狼啃狗咬。混蛋!谁叫你害得老娘到现在都只能宅在家里的!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 九阳雷帝

    九阳雷帝

    玄域大陆自古修炼玄气!东域,海族称霸,镇守一方!南域,南宫一统,震慑天地!北域,皇朝林立,征战天下!西域,太古丛林,玄兽纵横!神秘中域,神宫,影殿震慑一方,各方势力,天才林立,逐鹿天下!+
  • 三千大道我东流

    三千大道我东流

    大道三千,取其弃一,朝夕闻道。天衍四九,一线生机,终归殊途。顺道,为刍狗。逆道,天不容。苍天不仁,屠苍生为刍狗。我亦逆道,戮上苍如刍狗。
  • 斗妖记

    斗妖记

    妖族血脉,造化九炼帝王传承,万象罗天一滴神奇的精血,开启了少年传奇的一生,达人界之巅,笑傲三界众生······
  • 灭魂笔记

    灭魂笔记

    2011年的中秋节凌晨,父亲在满屋的亲友前去世。还不到18岁的黎星愿,第一次尝到失去至亲的痛。当母亲带他去找招魂先生招来父亲的灵魂,并且和他对话的那一刻起,他开始相信,这世上是存在鬼的。而这次招魂,成了他接触并最终卷入超自然纷争的契机。
  • 火焰升腾

    火焰升腾

    一个魔法学徒,在一次和人冲突中,被打破了魔法核心,幸遇天才光明神官,开始了他通往武士的巅峰之路……
  • 谁乱了那颗石头心

    谁乱了那颗石头心

    也许冥冥中便有一种注定,我跨越了时间、空间与你相遇。初见时,你一袭紫袍,绝代风华!我想那时我是喜欢你的,因为我喜欢美好的事物。与你在一起的时间里,我的生活充满了惊喜与快乐,当然也有……入骨的殇痛。当你亲手为我种下这满山桔梗,希翼的问我“蕊儿,你可喜欢?”我笑而不语,桔梗代表永恒之爱,亦象征无望之爱……我因你渐渐成长,你亦为我默默蜕变,我想这时我是爱你的,你也应是爱我的吧。当繁华落尽,回首往昔,你我相视而笑,是该感慨命运的捉弄,还是缘分的注定。(一时心潮澎湃,写的悲了点,内容其实是微搞笑微小白微虐的,嘻嘻)
  • 御灵

    御灵

    夫天地万物,俱有灵气,或内敛,或外现。是以风水相士之眼观之,天时地利,良莠不齐,盖不可直论优劣。崇山峻岭,却有毒蛇猛兽出没;涓流镜湖,却有决堤泛滥之险......
  • 谜蜃茫眼

    谜蜃茫眼

    11岁因车祸而失去父母亲的易一朵性格孤僻,在中学认识了曾经父母为救的尹氏的女儿,两人暑假搬到了复杂和充满谜团的六合小区,事件一二连三的发生,一件比一件离奇,易氏家的死及六合小区的重重谜团并没有那么简单,在故事的背后又是怎么样的答案--------------------------------------前面六十几章都是十三十四岁写的,大概会有些稚气吧,后面就是十七岁填的坑了,笔风有些变