登陆注册
15429000000213

第213章 LETTER CXXXIX

LONDON,April 22,O.S.1751

MY DEAR FRIEND:I apply to you now,as to the greatest virtuoso of this,or perhaps any other age;one whose superior judgment and distinguishing eye hindered the King of Poland from buying a bad picture at Venice,and whose decisions in the realms of 'virtu'are final,and without appeal.

Now to the point.I have had a catalogue sent me,'d'une Trente a l'aimable de Tableaux des plus Grands Maitres,appartenans au Sieur Araignon Aperen,valet de chambre de la Reine,sur le quai de la Megisserie,au coin de Arche Marion'.There I observe two large pictures of Titian,as described in the inclosed page of the catalogue,No.18,which I should be glad to purchase upon two conditions:the first is,that they be undoubted originals of Titian,in good preservation;and the other that they come cheap.To ascertain the first (but without disparaging your skill),I wish you would get some undoubted connoisseurs to examine them carefully:and if,upon such critical examination,they should be unanimously allowed to be undisputed originals of Titian,and well preserved,then comes the second point,the price:I will not go above two hundred pounds sterling for the two together;but as much less as you can get them for.I acknowledge that two hundred pounds seems to be a very small sum for two undoubted Titians of that size;but,on the other hand,as large Italian pictures are now out of fashion at Paris,where fashion decides of everything,and as these pictures are too large for common rooms,they may possibly come within the price above limited.

I leave the whole of this transaction (the price excepted,which I will not exceed)to your consummate skill and prudence,with proper advice joined to them.Should you happen to buy them for that price,carry them to your own lodgings,and get a frame made to the second,which I observe has none,exactly the same with the other frame,and have the old one new gilt;and then get them carefully packed up,and sent me by Rouen.

I hear much of your conversing with 'les beaux esprits'at Paris:I am very glad of it;it gives a degree of reputation,especially at Paris;and their conversation is generally instructive,though sometimes affected.It must be owned,that the polite conversation of the men and women of fashion at Paris,though not always very deep,is much less futile and frivolous than ours here.It turns at least upon some subject,something of taste,some point of history,criticism,and even philosophy;which,though probably not quite so solid as Mr.Locke's,is,however,better,and more becoming rational beings,than our frivolous dissertations upon the weather,or upon whist.Monsieur du Clos observes,and I think very justly,'qu'il y a a present en France une fermentation universelle de la raison qui tend a se developper'.

Whereas,I am sorry to say,that here that fermentation seems to have been over some years ago,the spirit evaporated,and only the dregs left.

Moreover,'les beaux esprits'at Paris are commonly well-bred,which ours very frequently are not;with the former your manners will be formed;with the latter,wit must generally be compounded for at the expense of manners.Are you acquainted with Marivaux,who has certainly studied,and is well acquainted with the heart;but who refines so much upon its 'plis et replis',and describes them so affectedly,that he often is unintelligible to his readers,and sometimes so,I dare say,to himself?

Do you know 'Crebillon le fils'?He is a fine painter and a pleasing writer;his characters are admirable and his reflections just.Frequent these people,and be glad,but not proud of frequenting them:never boast of it,as a proof of your own merit,nor insult,in a manner,other companies by telling them affectedly what you,Montesquieu and Fontenelle were talking of the other day;as I have known many people do here,with regard to Pope and Swift,who had never been twice in company with either;nor carry into other companies the 'ton'of those meetings of 'beaux esprits'.Talk literature,taste,philosophy,etc.,with them,'a la bonne heure';but then,with the same ease,and more 'enjouement',talk 'pom-pons,moires',etc.,with Madame de Blot,if she requires it.

Almost every subject in the world has its proper time and place;in which no one is above or below discussion.The point is,to talk well upon the subject you talk upon;and the most trifling,frivolous subjects will still give a man of parts an opportunity of showing them.'L'usage du grand monde'can alone teach that.That was the distinguishing characteristic of Alcibiades,and a happy one it was,that he could occasionally,and with so much ease,adopt the most different,and even the most opposite habits and manners,that each seemed natural to him.

Prepare yourself for the great world,as the 'athletae'used to do for their exercises:oil (if I may use that expression)your mind and your manners,to give them the necessary suppleness and flexibility;strength alone will not do,as young people are too apt to think.

How do your exercises go on?Can you manage a pretty vigorous 'sauteur'

between the pillars?Are you got into stirrups yet?'Faites-vous assaut aux armes?But,above all,what does Marcel say of you?Is he satisfied?Pray be more particular in your accounts of yourself,for though I have frequent accounts of you from others,I desire to have your own too.Adieu.Yours,truly and friendly.

同类推荐
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产心法

    胎产心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注解伤寒论

    注解伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲峰禅师语录

    莲峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 化鬼而归

    化鬼而归

    杨博留下了充满遗憾的人生,绝症而去,而又化鬼而归。
  • 斩道夺天

    斩道夺天

    一个废柴少年,一段往事如昔“酒醉浮生风雅作乐,纵欲无度今昔几何?乱世葬情欢笑,三千发丝山水为家,我愿醉与红尘,笑那三千浮生”一穿着道袍的男子对天大笑。“梦一场,看雨落葬花,难许你白手芳华。读不懂,叹诗词风雅,你我聚散流沙”一读书人打扮的少年面容苦涩。“血染江山如画,倒映满世繁华,孤有了天下,却难寻你的踪影,可悲可笑”一中年男子面色冷峻,语气冰冷。“问菩萨为何倒坐,叹众生不肯回头,修了三世的佛,遮不不了三生的魔”
  • 千秋的树

    千秋的树

    ‘千秋,万夏,不及你唇边刹那光华。’凉千秋说,她在着十年里努力的想要去忘记他,可是做不到。凉千秋说,她在得知自己身患白血病后很恐慌,在假装开心。凉千秋说,她一直在画廊里等他虽然他不在的,可还望着窗。凉千秋说,她第一次和男生一起去咖啡厅吃饭,真的很温馨。凉千秋说,再让她重生再来次她还会这样做的,爱到心底了。
  • 九魄神武

    九魄神武

    斗魄之世、战乱频发、异陆碰撞、世道洪荒,弱肉强食的生存法则,就连神界也蹈此覆辙!强者傲视无双,弱者苟延残喘,唯有杀戮伐断、金戈铁马,才能磨练出一代绝顶天骄!当乾坤间的重谋布下,大陆被阴霾笼罩,热血少年在鬼使神差之下,能否拨云敛雾,创造一代惊世神话?而逆战百遍,扭转乾坤,弑神之路,又是如何呈现?一切尽在本书。敬请期待:百万字长篇巨作——九魄神武,强势启程!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 极夜至尊

    极夜至尊

    一个自穿越而来的少年,身体流淌着人类与魔裔的血液,拿着枪械,带着老婆,行走在破晓与黄昏之间。感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 哇高冷男神住我家

    哇高冷男神住我家

    天啊!男神竟然住我家!不过不是高冷男神吗?怎么变逗比啦!
  • 投胎小能手之穿越只为遇到你

    投胎小能手之穿越只为遇到你

    九个小王爷个个俊美如斯,个个英勇善战,个个文武全能,什么,让我九选一,好难抉择啊离翰“小灵儿,本王京城第一美,你凭什么看不上本王?”金灵白眼翻一翻暗想:阴柔美跟男性美能相提并论吗,哼~我就想当你的弟妹,就喜欢你的弟弟怎么了。
  • 邪异丫鬟

    邪异丫鬟

    她被世人所遗弃,一生孤苦无依,却在一场大病后性情大变,不折手段,且看她将世人玩弄于鼓掌之上,翻手为云覆手为雨。