登陆注册
15428800000020

第20章 To His BROTHER QUINTUS (IN BRITAIN)(1)

ARPINUM AND ROME,28SEPTEMBER

AFTER extraordinary hot weather--I never remember greater heat--I have refreshed myself at Arpinum,and enjoyed the extreme loveliness of the river during the days of the games,having left my tribesmen under the charge of Philotimus.I was at Arcanum on the ioth of September.There I found Mescidius and Philoxenus,and saw the water,for which they were making a course not far from your villa,running quite nicely,especially considering the extreme drought,and they said they were going to collect it in much greater abundance.Everything is right with Herus.In your Manilian property I came across Diphilus outdoing himself in dilatoriness.

Still,he had nothing left to construct,except baths,and a promenade,and an aviary.I liked that villa very much,because its paved colonnade gives it an air of very great dignity.I never appreciated this till now that the colonnade itself has been all laid open,and the columns have been polished.It all depends--and this I will look to--upon the stuccoing being prettily done.The pavements seemed to be being well laid.Certain of the ceilings Idid not like,and ordered them to be changed.As to the place in which they say that you write word that a small entrance hall is to be built--namely,in the colonnade--I liked it better as it is.For 1did not think there was space sufficient for an entrance hall;nor is it usual to have one,except in those buildings which have a larger court;nor could it have bedrooms and apartments of that kind attached to it.As it is,from the very beauty of its arched roof,it will serve as an admirable summer room.However,if you think differently,write back word as soon as possible.In the bath I have moved the hot chamber to the other corner of the dressing-room,because it was so placed that its steampipe was immediately under the bedrooms.A fair-sized bed-room and a lofty winter one Iadmired very much,for they were both spacious and well-situated--on the side of the promenade nearest to the bath.

Diphilus had placed the columns out of the perpendicular,and not opposite each other.These,of course,he shall take down;he will learn some day to use the plumb-line and measure.On the whole,Ihope Diphilus's work will be completed in a few months:for Qesius,who was with me at the time,keeps a very sharp look-out upon him.

Thence I started straight along the via Vitularia to your Fufidianum,the estate which we bought for you a few weeks ago at Arpinum for 100,000sesterces (about 8oo pounds).I never saw a shadier spot in summer--water springs in many parts of it,and abundant into the bargain.In short,Caesius thought that you would easily irrigate fifty iugera of the meadow land.For my part,I can assure you of this,which is more in my line,that you will have a villa marvellously pleasant,with the addition of a fish-pond,spouting fountains,a pakestra,and a shrubbery.I am told that you wish to keep this Bovillae estate.You will determine as you think good.Calvus said that,even if the control of the water were taken from you,and the right of drawing it off were established by the vendor,and thus an easement were imposed on that property,we could yet maintain the price in case we wish to sell.He said that he had agreed with you to do the work at three sesterces a foot,and that he had stepped it,and made it three miles.It seemed to me more.But I will guarantee that the money could nowhere be better laid out.I had sent for Cillo from Venafrum,but on that very day four of his fellow servants and apprentices bad been crushed by the falling in of a tunnel at Venafrum.On the 23th of September I was at Laterium.I examined the road,which appeared to me to be so good as to Seem almost like a high road,except a hundred and fifty paces--for I measured it myself from the little bridge at the temple of Furina,in the direction of Satricum.There they had put down dust,not gravel (this shall he changed),and that part of the road is a very steep incline.But I understood that it could not be taken in any other direction,particularly as you did not wish it to go through the property of Locusta or Varro.The latter alone had made the road very well where it skirted his own property.Locusta hadn't touched it;but I will call on him at Rome,and think I shall be able to stir him up,and at the same tune I think I shall ask M.

Tarus,who is now at Rome,and whom I am told promised to allow you to do so,about making a watercourse through his property.I much approved of your steward Nicephorius and Iasked him what orders you had given about that small building at Laterium,about which you spoke to me.He told me in answer that he had himself contracted to do the work for sixteen sestertia (about 128pounds),but that you had afterwards made many additions to the work,but nothing to the price,and that he had therefore given it up.I quite approve by Hercules,of your making the additions you had determined upon;although the villa as it stands seems to have the air of a philosopher,meant to rebuke the extravagance of other villas.Yet,after all,that addition will be pleasing.I praised your landscape gardener:he has so covered everything with ivy,both the foundation-wall of the villa and the spaces between the columns of the walk,that,upon my word,those Greek statues seemed to be engaged in fancy gardening,and to be shewing off the ivy.Finally,nothing can be cooler or more mossy than the dressing-room of the bath.That is about all I have to say about country matters.The gardener,indeed,as well as Philotimus and Cincius are pressing on the ornamentation of your town house;but I also often look in upon it myself,as I can do without difficulty.Wherefore don't be at all anxious about that.

同类推荐
  • 桐谱

    桐谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从军行

    从军行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝君天降:相公,太傲娇

    帝君天降:相公,太傲娇

    她是现代被唯一亲人当做货物卖给他人的不良少女,意外穿越异世,她初识了冷情冷欲,高傲淡然的神族帝君。不知哪得罪了他,竟被扔到一五岁公主的躯壳之中。自此她便走上了一条给这个傲娇帝当童养媳的不归路。“喂,你这么喜欢跟着我一定是喜欢我吧?”她扑到他身上大言不惭的说道。他微凉的瞳眸看着她:“如果奉献生命就是爱的话,这大概就是......”“胡闹!”她堵住他的嘴:“我要你......”墨景柒认为:穿越这一遭让她过了把热闹的瘾。泯归认为:祁不顾众神反对毅然走上轮回路,不仅仅是给了他生命,更给他找了个大麻烦。
  • 周易参同契注·朱熹

    周易参同契注·朱熹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校花的贴身男医

    校花的贴身男医

    神秘村庄隐龙村的第一村医江东,为寻找回春圣宝,来到苏杭,阴差阳错之下成为苏杭大学一名光荣的校医。从此校花,美女老师,千金大小姐,纷纷踏来……书友群:251013914感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 那年清风拂过青春

    那年清风拂过青春

    你我的青春已散尽,那些年,曾拂过你我的清风是否还在?多年以后,你是否还记得我?是否还记得,你我叛逆不羁的青春?是否还记得,你我痴狂的爱?是否还记得,我们的故事?……
  • 邪王追妻:废材七小姐

    邪王追妻:废材七小姐

    她,墨家三小姐,虽聪明绝顶,但却废材一枚。她,现代的绝顶神医,古墨传奇。一次意外,她,竟成了她。灵魂觉醒,血脉复苏看妖孽天赋的她如何称霸这片大陆。
  • 俏医妃:招惹腹黑王爷

    俏医妃:招惹腹黑王爷

    刚刚穿越就目睹了一场OOXX,然后被敌人掳去,又看光了那个又帅又酷的拽王爷,江心月从来不知道穿越竟然也会犯桃花!自学成才,熟读医书的江心月穿到古代大显身手,不仅混的风生水起,而且俘获不止一个帅哥的心。用我的妙手仁心,换你的巍峨天下!万丈繁华袖底风,为了我,你是否甘心放下?千帆过尽前世梦,为了我,你可曾用心一点?此文前面轻松,后面有虐,其中奉献各种治病方法,不是杜撰,乃严肃医书所查资料,亲们可以边看边学,学以致用,呵呵,若是亲们因此书救人危急,算是我的功德一件。
  • 一世繁华终抵不过你笑颦如花

    一世繁华终抵不过你笑颦如花

    你说:希望我在没有你的日子里能开心快乐的活着,可是,如果我未来的日子没有你,我又如何能开心快乐的起来。如果有一天我想你了,你却不在我身边,如果每天我醒来,看不到你,我该怎么办?
  • 个人理财规划

    个人理财规划

    在中国经济高速发展的今天,从街头巷尾,至新闻、报纸,从证券市场到银行柜台,到处呈现出一片的繁忙投资景象!我们可以很清楚地意识到中国经济的发展,并能感觉到发展的速度。但是很多人在狂热投资股票和基金时,对家庭理财并没有正确的认识,从而导致了过度投资的行为。如今,“理财”这个字眼才开始逐渐的深入人心。人们已经意识到个人理财不仅仅是由金融类机构提供的一种综合性金融服务,更是关系到人们生存质量的一种生活素质及能力。
  • 爱的慈善

    爱的慈善

    这是一个爱情悲剧小说,讲的是一个少年~许武~成长的故事。原本无忧无虑的少年生活,却因家境的贫穷,妈妈因丢失了一块钱,而心痛的不停的唠叨。从这一刻起,少年立誓长大了一定要赚大钱。果不其然,誓如人愿,少年从小学毕业到高中毕业,利用学习上的优势,给人做课外补果,可谓是顺风顺水。赚的锅满盆满,人生可是相当的满意。然后,杨家的一次意外变故,改变了许武改变了对人生,只是为了多赚钱的看法,从而走上了慈善之路!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、