登陆注册
15427700000057

第57章

Ah,that Ab Gwilym!I am much indebted to him,and it were ungrateful on my part not to devote a few lines to him and his songs in this my history.Start not,reader,I am not going to trouble you with a poetical dissertation;no,no;I know my duty too well to introduce anything of the kind;but I,who imagine I know several things,and amongst others the workings of your mind at this moment,have an idea that you are anxious to learn a little,a very little,more about Ab Gwilym than I have hitherto told you,the two or three words that I have dropped having awakened within you a languid kind of curiosity.I have no hesitation in saying that he makes one of the some half-dozen really great poets whose verses,in whatever language they wrote,exist at the present day,and are more or less known.It matters little how I first became acquainted with the writings of this man,and how the short thick volume,stuffed full with his immortal imaginings,first came into my hands.I was studying Welsh,and I fell in with Ab Gwilym by no very strange chance.But,before I say more about Ab Gwilym,I must be permitted-I really must-to say a word or two about the language in which he wrote,that same 'Sweet Welsh.'If I remember right,I found the language a difficult one;in mastering it,however,I derived unexpected assistance from what of Irish remained in my head,and I soon found that they were cognate dialects,springing from some old tongue which itself,perhaps,had sprung from one much older.And here I cannot help observing cursorily that I every now and then,whilst studying this Welsh,generally supposed to be the original tongue of Britain,encountered words which,according to the lexicographers,were venerable words highly expressive,showing the wonderful power and originality of the Welsh,in which,however,they were no longer used in common discourse,but were relics,precious relics,of the first speech of Britain,perhaps of the world;with which words,however,I was already well acquainted,and which I had picked up,not in learned books,classic books,and in tongues of old renown,but whilst listening to Mr.Petulengro and Tawno Chikno talking over their everyday affairs in the language of the tents;which circumstance did not fail to give rise to deep reflection in those moments when,planting my elbows on the deal desk,I rested my chin upon my hands.But it is probable that I should have abandoned the pursuit of the Welsh language,after obtaining a very superficial acquaintance with it,had it not been for Ab Gwilym.

A strange songster was that who,pretending to be captivated by every woman he saw,was,in reality,in love with nature alone-wild,beautiful,solitary nature-her mountains and cascades,her forests and streams,her birds,fishes,and wild animals.Go to,Ab Gwilym,with thy pseudo-amatory odes,to Morfydd,or this or that other lady,fair or ugly;little didst thou care for any of them,Dame Nature was thy love,however thou mayest seek to disguise the truth.Yes,yes,send thy love-message to Morfydd,the fair wanton.By whom dost thou send it,I would know?by the salmon forsooth,which haunts the rushing stream!the glorious salmon which bounds and gambols in the flashing water,and whose ways and circumstances thou so well describest-see,there he hurries upwards through the flashing water.Halloo!what a glimpse of glory-but where is Morfydd the while?What,another message to the wife of Bwa Bach?Ay,truly;and by whom?-the wind!the swift wind,the rider of the world,whose course is not to be stayed;who gallops o'er the mountain,and,when he comes to broadest river,asks neither for boat nor ferry;who has described the wind so well-his speed and power?But where is Morfydd?And now thou art awaiting Morfydd,the wanton,the wife of the Bwa Bach;thou art awaiting her beneath the tall trees,amidst the underwood;but she comes not;no Morfydd is there.Quite right,Ab Gwilym;what wantest thou with Morfydd?But another form is nigh at hand,that of red Reynard,who,seated upon his chine at the mouth of his cave,looks very composedly at thee;thou startest,bendest thy bow,thy cross-bow,intending to hit Reynard with the bolt just about the jaw;but the bow breaks,Reynard barks and disappears into his cave,which by thine own account reaches hell-and then thou ravest at the misfortune of thy bow,and the non-appearance of Morfydd,and abusest Reynard.Go to,thou carest neither for thy bow nor for Morfydd,thou merely seekest an opportunity to speak of Reynard;and who has described him like thee?the brute with the sharp shrill cry,the black reverse of melody,whose face sometimes wears a smile like the devil's in the Evangile.But now thou art actually with Morfydd;yes,she has stolen from the dwelling of the Bwa Bach and has met thee beneath those rocks-she is actually with thee,Ab Gwilym;but she is not long with thee,for a storm comes on,and thunder shatters the rocks-Morfydd flees!Quite right,Ab Gwilym;thou hadst no need of her,a better theme for song is the voice of the Lord-the rock-shatterer-than the frail wife of the Bwa Bach.Go to,Ab Gwilym,thou wast a wiser and a better man than thou wouldst fain have had people believe.

But enough of thee and thy songs!Those times passed rapidly;with Ab Gwilym in my hand,I was in the midst of enchanted ground,in which I experienced sensations akin to those I had felt of yore whilst spelling my way through the wonderful book-the delight of my childhood.I say akin,for perhaps only once in our lives do we experience unmixed wonder and delight;and these I had already known.

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞龙全传

    飞龙全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永明智觉禅师唯心诀

    永明智觉禅师唯心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶关录

    壶关录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 慎大览

    慎大览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之最强搭档

    英雄联盟之最强搭档

    一款名叫英雄联盟的游戏迅速风靡全球,无论是大人小孩,还是男生女生,都逐渐沦为了英雄联盟的教徒,五个年轻人因为这款游戏而相聚在一起,当中国电竞越来越浑浊的时候,当中国电竞一次又一次的向世界低头的时候,他们选择了踏浪而行,在经历了一次又一次的失败后,他们没有放弃,也不会放弃,因为他们是最强搭档!他们不只是为了梦想而奋斗,更是为中国电竞而奋斗!
  • 圣源传

    圣源传

    生亦死,死亦生。何为生,何为死!是人死灯灭,还是灵魂出窍,或是寂灭!若寂灭不是结束,而是刚刚开始将会发生什么。若存在另一个天,另一个地,另一个世界!那么,我所讲的故事,就是发生在引魂升天的世界,人驻足新世界的故事!当传说成为过去,主人公一步步前行,永不言败!
  • 知机善变

    知机善变

    如何实现超常规发展,一直是重庆市委市政府重点思考的问题,也是渝派企业努力追求的目标。要激发企业发展活力,提升发展动力,探索又好又快科学发展的路径,就要在深入贯彻落实胡锦涛总书记“314”总体部署的框架下,促进企业界大兴创业兴业之风,一心一意求发展、促发展;促进企业界大兴真抓实干之风,脚踏实地去拼搏、去苦干;促进企业界大兴探索创新之风,放开手脚大胆试、大胆闯。
  • 邪命师

    邪命师

    命药师是血魂大陆最古老的一种职业,不仅拥有超凡的炼药之术,还能够掌控他人的生命。陈志俊是一名低调的命药师,在这个枪支泛滥,武者横行的世界从不惹麻烦。可是有一天陈志俊冲动了,英雄救美,快意杀人,以至于惹来最为恐怖的命门。想要活命,就要玩命,陈志俊已没有任何选择。
  • 和幸福捉迷藏

    和幸福捉迷藏

    包容了大悲大喜的感动、关爱呵护的温暖、昂扬向上的感奋、回味无穷的哲思、人性力度的张扬、文清字丽的愉悦;在内容走向上更加关注人心智的成长,关注人精神的慰藉,关注人价值的实现。阅读《文苑精品书系:和幸福捉迷藏》,不仅会使你超越生命的长度、拓展心灵的宽度、增加灵魂的深度,而且会使你发现,蓓蕾初成、芙蕖临波、秋英染金、梅映雪香,生命在其中,美得像一场花季;红光暖尘、日影横江、风驰萧萧、雨洗新色,生命在其中,美得像一幅图画。
  • 那年夏天的台风

    那年夏天的台风

    一帆风顺的家庭主妇突然发现自己被驱逐出了经营多年的婚姻家庭,功成名就的丈夫做了大多数男人都会做的事情,为小三和她离婚,而生性倔强的她独自离开,买房子竟是鬼屋,和鬼作斗争,斗得不亦乐乎,怪异邻居频频窥视,单身女人还真是难,管他是鬼还是怪邻居统统拿下,不信你看
  • 破碎元道

    破碎元道

    一元复始,元始元始,元既是始,元亦是终!
  • 天才方程式

    天才方程式

    一个称霸全球的超级企业,垄断无数行业的巨无霸,光鲜亮丽的外表下隐藏着冷酷无情的管理规则。一个初出茅庐的愣头青,一头扎进了这个深不见底的漩涡中。这是一场牵扯巨大利益的纷争,更是一场科技智能与人性的战争!
  • 冷酷霸宠:明星娇妻带球跑

    冷酷霸宠:明星娇妻带球跑

    她被人下药强迫潜规则,满身是血撞倒在他车前,向他求救。全城最有权势的他作为生意人从来不做亏本买卖,他一纸合约,陪我五年就救你。他对她那么好,给她想要的一切,给她解围,给她铺路,恨不得给她摘星星,她却不声不响直接消失。再见,她却已是孩子的妈。“总裁不好了,梁小姐接受采访说,让仇家有什么冲她来。”“马上发新闻,说我宋嘉禾就是她的后台,我看谁敢欺负她。”“总裁不好了,梁小姐跟记者透露说她要结婚了。”“马上告诉记者,梁小姐的名字只能出现在宋嘉禾户口本上。”“总裁又不好了,梁小姐让我们不要造谣了,她孩子都已经会打酱油了。”“梁小姐的孩子只能姓宋。”