登陆注册
15427700000244

第244章

'After we had been at Paris between two and three months,we left it in the direction of Italy,which country the family had a great desire to see.After travelling a great many days in a thing which,though called a diligence,did not exhibit much diligence,we came to a great big town,seated around a nasty salt-water bason,connected by a narrow passage with the sea.Here we were to embark;and so we did as soon as possible,glad enough to get away-at least I was,and so I make no doubt were the rest,for such a place for bad smells I never was in.It seems all the drains and sewers of the place run into that same salt bason,voiding into it all their impurities,which,not being able to escape into the sea in any considerable quantity,owing to the narrowness of the entrance,there accumulate,filling the whole atmosphere with these same outrageous scents,on which account the town is a famous lodging-house of the plague.The ship in which we embarked was bound for a place in Italy called Naples,where we were to stay some time.The voyage was rather a lazy one,the ship not being moved by steam;for at the time of which I am speaking,some five years ago,steam-ships were not so plentiful as now.There were only two passengers in the grand cabin,where my governor and his daughters were,an Italian lady and a priest.Of the lady I have not much to say;she appeared to be a quiet respectable person enough,and after our arrival at Naples I neither saw nor heard anything more of her;but of the priest I shall have a good deal to say in the sequel (that,by the bye,is a word I learnt from the professor of rhetoric),and it would have been well for our family had they never met him.

'On the third day of the voyage the priest came to me,who was rather unwell with sea-sickness,which he,of course,felt nothing of-that kind of people being never affected like others.He was a finish-looking man of about forty-five,but had something strange in his eyes,which I have since thought denoted that all was not right in a certain place called the heart.After a few words of condolence,in a broken kind of English,he asked me various questions about our family;and I,won by his seeming kindness,told him all I knew about them-of which communicativeness I afterwards very much repented.As soon as he had got out of me all he desired,he left me;and I observed that during the rest of the voyage he was wonderfully attentive to our governor,and yet more to the young ladies.Both,however,kept him rather at a distance;the young ladies were reserved,and once or twice I heard our governor cursing him between his teeth for a sharking priest.The priest,however,was not disconcerted,and continued his attentions,which in a little time produced an effect,so that,by the time we landed at Naples,our great folks had conceived a kind of liking for the man,and when they took their leave invited him to visit them,which he promised to do.We hired a grand house or palace at Naples;it belonged to a poor kind of prince,who was glad enough to let it to our governor,and also his servants and carriages;and glad enough were the poor servants,for they got from us what they never got from the prince-plenty of meat and money;and glad enough,I make no doubt,were the horses for the provender we gave them;and I daresay the coaches were not sorry to be cleaned and furbished up.Well,we went out and came in;going to see the sights,and returning.Amongst other things we saw was the burning mountain,and the tomb of a certain sorcerer called Virgilio,who made witch rhymes,by which he could raise the dead.

Plenty of people came to see us,both English and Italians,and amongst the rest the priest.He did not come amongst the first,but allowed us to settle and become a little quiet before he showed himself;and after a day or two he paid us another visit,then another,till at last his visits were daily.

'I did not like that Jack Priest;so I kept my eye upon all his motions.Lord!how that Jack Priest did curry favour with our governor and the two young ladies;and he curried,and curried,till he had got himself into favour with the governor,and more especially with the two young ladies,of whom their father was doatingly fond.At last the ladies took lessons in Italian of the priest,a language in which he was said to be a grand proficient,and of which they had hitherto known but very little;and from that time his influence over them,and consequently over the old governor,increased,till the tables were turned,and he no longer curried favour with them,but they with him-yes,as true as my leg aches,the young ladies curried,and the old governor curried favour with that same priest;when he was with them,they seemed almost to hang on his lips,that is,the young ladies;and as for the old governor,he never contradicted him,and when the fellow was absent,which,by the bye,was not often,it was,"Father so-and-so said this,"and "Father so-and-so said that";"Father so-and-so thinks we should do so-and-so,or that we should not do so-and-so."I at first thought that he must have given them something,some philtre or the like,but one of the English maid-servants,who had a kind of respect for me,and who saw much more behind the scenes than I did,informed me that he was continually instilling strange notions into their heads,striving,by every possible method,to make them despise the religion of their own land,and take up that of the foreign country in which they were.

同类推荐
  • 推背图

    推背图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济世神验良方

    济世神验良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞花艳想

    飞花艳想

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hearts of Controversy

    Hearts of Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玉歧

    玉歧

    ——徒儿,你可知你为何修练?——……不知——那你为何如此拼命?——我……不知——……师父……你这一生可由得自己?——为师……不知……
  • 有你陪我到天涯海角

    有你陪我到天涯海角

    故事的起源在江城武汉,在几个职场丽人中间过着和谐有趣的生活。直到他的出现,搞乱了这看似和谐得宜的局面,他,林小宇,一个俊美的男子,一个美术学院毕业的高材生带着父母要他闯荡世界的梦想来到这里,一次车上偶遇女主角秦凤,两人因为公车的急刹车撞到了一起,秦凤不小心恼怒了林小宇,从此展开了她与他之间的爱恨情仇。一个是美男子,带有洁癖;一个是不修边幅,大大咧咧的,没头没脑女孩,他们之间的差距到底有多大?高高在上的就像王子一样的男孩真的是那么完美吗?得到王子青睐的姑娘,真的就那么差吗?请您随着我的笔去看他们之间的故事,您会发现没有披上华丽衣服平凡女孩也有征服王子法宝,也会甩大牌,而王子心甘情愿臣服。
  • 且听风吟夏

    且听风吟夏

    清风拂过发梢,少女真挚唯美的情感如夏日之花,完美绽放。携手与颜青悠共享夏日音乐之旅吧。
  • 正阑珊

    正阑珊

    一琴,一剑,一人,原本于她而言已足以立足于这乱世。可习惯了独来独往的她却阴差阳错的遇上了一个又一个性格迥异的男子。是缘?还是孽?她能找到自己想要的东西吗?江湖很大,有人的地方,就有江湖。————————————————————————新人来报道,请大家多多支持多多提意见哦~
  • 漂亮朋友

    漂亮朋友

    小说描写了有着漂亮外表的杜洛华是一个不择手段向上爬的无耻之徒,他善于抓住机会,利用女人发迹,在短时间内便飞黄腾达,获得巨额财产和令人目不暇接的社会地位。
  • 究极血尊

    究极血尊

    倔强逆天,不堪重辱,忽然醒悟,竟成一代天尊,视人命如草芥,杀伐决断,唯我独尊。每个等级有九重:血尊,战神,修罗,猎魂,摄魂,勇者
  • 青春不忧伤之毕业季

    青春不忧伤之毕业季

    一群大学生从学校迈进社会的大门,他们只有学历,没有背景,也没有经验,在市场竞争异常激烈的今天,他们将以什么样的方式在社会上立足?是求包养、傍大款,是怨天尤人、报复社会,还是发愤图强,白手起家?那么他们的爱情呢?是一毕业就分手,还是再也找不到真爱?小说将以幽默诙谐的方式给你完美诠释,如果这部小说从始至终都不曾逗笑你,那是我的错。
  • HERACLES

    HERACLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坑爹穿越,宅女要翻天

    坑爹穿越,宅女要翻天

    宅女聂小倩玩了一款,名为《倩女幽魂前传》的山寨游戏,莫名的穿越到了游戏之中,这里没有黑山老妖,没有姥姥,有的只有一个腹黑帅气的宰相慕紫风,与一个伶牙俐齿,古灵精怪的聂小倩,以及他们一众的伙伴,一起上演着一幕幕,啼笑皆非,又感人至深的,亘古篇章。【情节虚构,请勿模仿】
  • 琥珀(下)

    琥珀(下)

    《琥珀》中体现出的女性自我意识还与历史言情小说这一特定的小说类别有关。历史言情小说是以女性为读者群,而女性作者也或多或少摆脱了为男性写作的理念。虽然她们在语言和思想上还留有男权社会的印记,但对男性文化中的理性色彩的摈弃,使得这些小说在某种意义上更具有女性风格。