登陆注册
15427700000198

第198章

The border-Thank you both-Pipe and fiddle-Taliesin.

WE were now drawing very near the hills,and Peter said,'If you are to go into Wales,you must presently decide,for we are close upon the border.'

'Which is the border?'said I.

'Yon small brook,'said Peter,'into which the man on horseback who is coming towards us is now entering.'

'I see it,'said I,'and the man;he stops in the middle of it,as if to water his steed.'

We proceeded till we had nearly reached the brook.'Well,'said Peter,'will you go into Wales?'

'What should I do in Wales?'I demanded.

'Do!'said Peter,smiling,'learn Welsh.'

I stopped my little pony.'Then I need not go into Wales;I already know Welsh.'

'Know Welsh!'said Peter,staring at me.

'Know Welsh!'said Winifred,stopping her cart.

'How and when did you learn it?'said Peter.

'From books,in my boyhood.'

'Read Welsh!'said Peter;'is it possible?'

'Read Welsh!'said Winifred;'is it possible?'

'Well,I hope you will come with us,'said Peter.

'Come with us,young man,'said Winifred;'let me,on the other side of the brook,welcome you into Wales.'

'Thank you both,'said I,'but I will not come.'

'Wherefore?'exclaimed both,simultaneously.

'Because it is neither fit nor proper that I cross into Wales at this time,and in this manner.When I go into Wales,I should wish to go in a new suit of superfine black,with hat and beaver,mounted on a powerful steed,black and glossy,like that which bore Greduv to the fight of Catraeth.I should wish,moreover,to see the Welshmen assembled on the border ready to welcome me with pipe and fiddle,and much whooping and shouting,and to attend me to Wrexham,or even as far as Machynllaith,where I should wish to be invited to a dinner at which all the bards should be present,and to be seated at the right hand of the president,who,when the cloth was removed,should arise,and,amidst cries of silence,exclaim-"Brethren and Welshmen,allow me to propose the health of my most respectable friend the translator of the odes of the great Ab Gwilym,the pride and glory of Wales."'

'How!'said Peter,'hast thou translated the works of the mighty Dafydd?'

'With notes critical,historical,and explanatory.'

'Come with us,friend,'said Peter.'I cannot promise such a dinner as thou wishest,but neither pipe nor fiddle shall be wanting.'

'Come with us,young man,'said Winifred,'even as thou art,and the daughters of Wales shall bid thee welcome.'

'I will not go with you,'said I.'Dost thou see that man in the ford?'

'Who is staring at us so,and whose horse has not yet done drinking?Of course I see him.'

'I shall turn back with him.God bless you.'

'Go back with him not,'said Peter;'he is one of those whom I like not,one of the clibberty-clabber,as Master Ellis Wyn observes-turn not with that man.'

'Go not back with him,'said Winifred.'If thou goest with that man,thou wilt soon forget all our profitable counsels;come with us.'

'I cannot;I have much to say to him.Kosko Divvus,Mr.

Petulengro.'

'Kosko Divvus,Pal,'said Mr.Petulengro,riding through the water;'are you turning back?'

I turned back with Mr.Petulengro.

Peter came running after me:'One moment,young man,-who and what are you?'

'I must answer in the words of Taliesin,'said I:'none can say with positiveness whether I be fish or flesh,least of all myself.

God bless you both!'

'Take this,'said Peter,and he thrust his Welsh Bible into my hand.

同类推荐
  • 象言破疑

    象言破疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉天师世家

    汉天师世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅谱序

    梅谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Well at the World's End

    The Well at the World's End

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上方大洞真元妙经品

    上方大洞真元妙经品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 流觞祭

    流觞祭

    流觞,指的是古人每逢农历三月上已日于弯曲的水渠旁集会。在上游放置酒杯。杯随水流,流到谁面前。谁就取杯把酒喝下。叫做流觞。然而人生恰如这流觞曲水的盛筵,命运的酒杯流转于谁的面前,谁就只能将眼前的这杯酒一饮而尽,不管是痛苦的,还是欢乐的。故事中的所有人物无不是自己选择着命运,自己又被命运所选择。他们都来自于我的生活之中,我在写这个故事的过程中开始站在别人的立场上考虑问题,才发现,原来每个人都有那么多的迫不得已。而他之所以成为他,也并非一朝一夕。
  • 万恶人

    万恶人

    一个万恶的世界,一些不怀好意的人。一本神秘的秘籍一个不为人知的故事
  • 《谁,被谁动了爱情?》

    《谁,被谁动了爱情?》

    当“心灵”和“身体”无法达成共识,我会选择能让自己幸福活下去的方式。殊不知,微笑并不代表满足,幸福也不见得没有痛苦……幸福的尽头到底在哪里?如果早有预知,我敢保证一定会在半路回头!如果我回头,是否就会与你在对的地点相遇?只可惜,命运的轮盘好像永远也不会刚好偏向我。爱情最终变成了一场没完没了的拉据战,尽管双方拼尽了所有力气,却只是在跟自己拔河,跟自己较劲。于是,累了、倦了、放手了。我们终于明白:无论再怎么追逐,始终无法赶上对方的脚步。直到最后的最后,我们都还很庆幸,庆幸依然很幸福,庆幸可以笑着退出。更庆幸自己曾拥有过这样一份夹杂着遗憾与残缺的幸福……
  • 超神量子师

    超神量子师

    新书《鹦鹉的悠哉日常》发布。一样的风格,是本让你每天笑一笑的小说。
  • 玉箫有情

    玉箫有情

    因为一杆玉箫,他名震武林,因为一杆玉箫,他惨遭灭门;因为一杆玉箫,迎回北狩太上皇;因为一杆玉箫,大明朝风雨飘摇;因为一杆玉箫,他将生命奉献朝廷换来两国几十年太平。玉箫有情,人亦多情.
  • 多宝传承

    多宝传承

    得多宝大道,获得无上系统,任你功法,修为,法宝。。。。。。多么牛叉,都是渣渣,异世经营,我林丹青就是钱多,万物皆可得,誰让哥有系统,又钱多呢!!!!!!!!!什么,你有绝世天赋,哼,哥有悟道果,按斤卖。巨龙和哥比身体,一招打爆你,这是一本集东方西方玄幻仙侠古武的书各种新奇内容,敬请关注。本书纯属虚构,若有雷同不胜荣幸。
  • 玄舞魂(已完结)

    玄舞魂(已完结)

    遥远的修罗天,九天玄舞,隔世相恋。一曲凤舞悲歌,唱尽心酸与浪漫。
  • 毒手狂医

    毒手狂医

    鬼谷禁术锋芒毕露。鬼手、鬼瞳、观病因、顺命理。杏林中,名鹤立。逆天违命才能主宰人生!好医生就应该除恶疾,大丈夫必须要风生水起!
  • 我欲苍穹

    我欲苍穹

    谁言命中注定?谁言血脉天赋?即便渺小如我,也欲这苍茫大地,浩瀚天穹!
  • 清贞颜

    清贞颜

    他,自幼失去母妃当上皇帝,文武双全掌管政权。她,背负着家族重任,亲手砍掉与心爱的人的藕断丝连嫁入帝王院。那时的她不过十五便被推上了他的床,她成了皇后人人都嫉妒她。她深知后宫是个魔鬼吃人又不吐骨头。那时的他十九继位多年人人窥视帝王坐。她历经所有苦与痛登上高位的她却失去了最好的姐妹。