登陆注册
15427700000190

第190章

I trusted that Christ would save every one but myself.And why not myself?simply because the Scriptures had told me that he who has committed the sin against the Holy Ghost can never be saved,and I had committed the sin against the Holy Ghost,-perhaps the only one who ever had committed it.How could I hope?The Scriptures could not lie,and yet here was this good old man,profoundly versed in the Scriptures,who bade me hope;would he lie?No.But did the old man know my case?Ah,no,he did not know my case!but yet he had bid me hope,whatever I had done,provided I would go to Jesus.But how could I think of going to Jesus,when the Scriptures told me plainly that all would be useless?I was perplexed,and yet a ray of hope began to dawn in my soul.I thought of consulting the good man,but I was afraid he would drive away the small glimmer.I was afraid he would say,"Oh yes,every one is to be saved,except a wretch like you;I was not aware before that there was anything so horrible,-begone!"Once or twice the old man questioned me on the subject of my misery,but I evaded him;once,indeed,when he looked particularly benevolent,I think I should have unbosomed myself to him,but we were interrupted.He never pressed me much;perhaps he was delicate in probing my mind,as we were then of different persuasions.Hence he advised me to seek the advice of some powerful minister in my own church;there were many such in it,he said.

'I stayed several days in the family,during which time I more than once heard my venerable friend preach;each time he preached,he exhorted his hearers not to despair.The whole family were kind to me;his wife frequently discoursed with me,and also the young person to whom I have already alluded.It appeared to me that the latter took a peculiar interest in my fate.

'At last my friend said to me,"It is now time thou shouldest return to thy mother and thy brother."So I arose,and departed to my mother and my brother;and at my departure my old friend gave me his blessing,and his wife and the young person shed tears,the last especially.And when my mother saw me,she shed tears,and fell on my neck and kissed me,and my brother took me by the hand and bade me welcome;and when our first emotions were subsided,my mother said,"I trust thou art come in a lucky hour.A few weeks ago my cousin (whose favourite thou always wast)died and left thee his heir-left thee the goodly farm in which he lived.I trust,my son,that thou wilt now settle,and be a comfort to me in my old days."And I answered,"I will,if so please the Lord";and I said to myself,"God grant that this bequest be a token of the Lord's favour."'And in a few days I departed to take possession of my farm;it was about twenty miles from my mother's house,in a beautiful but rather wild district;I arrived at the fall of the leaf.All day long I busied myself with my farm,and thus kept my mind employed.

At night,however,I felt rather solitary,and I frequently wished for a companion.Each night and morning I prayed fervently unto the Lord;for His hand had been very heavy upon me,and I feared Him.

'There was one thing connected with my new abode which gave me considerable uneasiness-the want of spiritual instruction.There was a church,indeed,close at hand,in which service was occasionally performed,but in so hurried and heartless a manner that I derived little benefit from it.The clergyman to whom the benefice belonged was a valetudinarian,who passed his time in London,or at some watering-place,entrusting the care of his flock to the curate of a distant parish,who gave himself very little trouble about the matter.Now I wanted every Sunday to hear from the pulpit words of consolation and encouragement,similar to those which I had heard uttered from the pulpit by my good and venerable friend,but I was debarred from this privilege.At length,one day being in conversation with one of my labourers,a staid and serious man,I spoke to him of the matter which lay heavy upon my mind;whereupon,looking me wistfully in the face,he said,"Master,the want of religious instruction in my church was what drove me to the Methodists.""The Methodists,"said I,"are there any in these parts?""There is a chapel,"said he,"only half a mile distant,at which there are two services every Sunday,and other two during the week."Now it happened that my venerable friend was of the Methodist persuasion,and when I heard the poor man talk in this manner,I said to him,"May I go with you next Sunday?""Why not?"said he;so I went with the labourer on the ensuing Sabbath to the meeting of the Methodists.

'I liked the preaching which I heard at the chapel very well,though it was not quite so comfortable as that of my old friend,the preacher being in some respects a different kind of man.It,however,did me good,and I went again,and continued to do so,though I did not become a regular member of the body at that time.

'I had now the benefit of religious instruction,and also to a certain extent of religious fellowship,for the preacher and various members of his flock frequently came to see me.They were honest plain men,not exactly of the deion which I wished for,but still good sort of people,and I was glad to see them.

Once on a time,when some of them were with me,one of them inquired whether I was fervent in prayer."Very fervent,"said I.

"And do you read the Scriptures often?"said he."No,"said I.

"Why not?"said he."Because I am afraid to see there my own condemnation."They looked at each other,and said nothing at the time.On leaving me,however,they all advised me to read the Scriptures with fervency and prayer.

同类推荐
  • 文同诗集

    文同诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受用三水要行法

    受用三水要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注华严法界观门

    注华严法界观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tarzan the Untamed

    Tarzan the Untamed

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 祈愿大陆之剑仙泪

    祈愿大陆之剑仙泪

    神战浩劫,人类的修炼盛世就此断绝,离世的众神为后人留下了礼物,机缘巧合之下,少年李晨,获得剑仙流下的一滴眼泪,从此开启人类新的篇章
  • 武邪神王

    武邪神王

    来自亘古洪荒,有位少年儿郎,无邪无畏无忌,敢打敢拼敢闯。爱恨情仇离殇,生死离别存亡。坎坷挫折彷徨,自知自信自强。云上天外无敌,自幼独孤为王。爱民如子,心存善良,杀贼无数,豪情万丈。我若为帝,谁敢称王?我若为王,谁敢逞强?武邪神王,雄霸天下,武邪神王,威震八方!
  • 本草纲目(中华传统医学养生精华)

    本草纲目(中华传统医学养生精华)

    该书最早出自于李时珍之手,撰写于1578年,初刊于1593年。全书共载药1800余种,其中1000余种为植物药,其他为矿物及其他药物,由李时珍增入的药物就有374种。书中附有药物图上百幅,方剂万余首,其中约有8000多首是李时珍自己收集和拟定的.每种药物分列释名、主治、发明和附方等项。书中不仅考正了我国古代本草学中的若干错误,而且还综合了大量的科学资料,对药物进行了相对科学的分类,特别是李时珍对动物药的科学分类,说明他当时已具备了生物学进化思想。
  • 弃女为妃:盛宠无双

    弃女为妃:盛宠无双

    她,本为相府嫡女,却过着悲惨凄苦的生活,从小受尽虐待,扮成丑颜,装作结巴,结果还是难逃被杀死的命运。所幸天无绝人之路,一个强大的灵魂穿越到了她的身体中,她再次睁开眼,风华潋滟,眼中仇恨弥漫。穿越当晚,她果断出手,在众多宾客面前,上演了一出好戏:咬断继母手指,打掉渣妹肚子里的野种,让渣爹丢尽老脸,使渣弟身受重伤,并借皇上之手严惩禽兽未婚夫。他,东旭国太子,英俊高贵如神祗。初见他将自己干净贵重的披风,盖到她沾有泥污的身上,缘分就此开始。她艳若桃李,冷若冰霜,她明媚如花的笑容,只为他一个人绽放。他深沉如海,坚毅内敛,却迷失在她美丽的笑容里,从此万千宠爱集于她一身。【情节虚构,请勿模仿】
  • 永夜星辉歌录

    永夜星辉歌录

    *无尽冒险*高悬疑,略惊悚*设定集不定期放出
  • 狂尸禁地

    狂尸禁地

    谁能告诉我今天是公元纪年的哪一年哪一天?很久之前的一段时间里我还依旧在认真地数着日子,生怕漏过哪一天,但是就现在而言,我想世界上也再没有哪一个人还记得现在是哪年哪月哪天了吧,我只知道,人类活在恐惧的阴影下已经好几年了,而且这好几年却犹如是经历过了几个世纪的风雨沧桑。更要命的是,你还得抱着想要生存下去的那一丝摇摇欲坠的信念在这漫长可怕的灾难中度过无数个看不见光明的黑夜。我只是一个中国军人,因为一次维和任务意外卷入了这段恐怖的历史,并恰巧成为这段历史最有力的见证者。如果你准备好了,我愿意带你一起回顾这个黑暗的病毒时代……
  • 舞天心刃

    舞天心刃

    神?神不就是人的升华吗?不,神是人的缩影。一个凡人,被上天抛弃后还有成神的那一天吗?
  • 绝世狂妃:神医邪妻太难追

    绝世狂妃:神医邪妻太难追

    她,21世纪绝顶美女王牌杀手,闻名全世的名医却无意间死亡,穿越到人尽皆知的废柴三小姐身上,玄气消失?很好,无敌丑女?不错,废柴一个?正解,且看我如何颠覆你们的世界观!他,传说中的冷酷冰块脸,淡然一世,唯独为她所折腰,狂傲酷炫拽的经典化身,幽冥国三皇子,琴棋书画样样精通,城中众人说她,他不管,不过是灭城之事;众人仰望她,他笑笑,毕竟自己之选押对宝了笑看王者对王者,强敌对强敌,一主一被动的史歌大戏!
  • 可不可以不回忆

    可不可以不回忆

    很普通的女孩们,带着自己从不曾提及的回忆与伤痛,在一个最美的年纪,遇见本该最美好的一切,友情或是爱情。但是,她们的相遇,相识,不只是带给了对方不曾有的温暖,也给那些本该纯洁无暇的女孩,带来了无法言说的痛与绝望......她们的青春,本该也会如同冬日初阳那般美好,而我们却不曾想过,冬季多风雪.....
  • 白发嫡王妃

    白发嫡王妃

    原来头发真的可以一夜白,为他,她甘作小妾,却不知是否能换回他的真心,她遇上了他,不知是好是坏。原来她也可以狠狠放手,原来他也可以移情别恋,她累了,退出。他悔了,以晚。她早已被他伤的遍体鳞伤,他知道一切都晚了。当她将要原谅他时,命运的齿轮再次狠狠碾过她的娇躯。