登陆注册
15425600000039

第39章 LETTER XIV(1)

Capetown,Saturday,May 3d.

Dearest mother,After five weeks of waiting and worry,I have,at last,sent my goods on board the ship CAMPERDOWN,now discharging her cargo,and about to take a small party of passengers from the Cape.I offered to take a cabin in a Swedish ship,bound for Falmouth;but the captain could not decide whether he would take a passenger;and while he hesitated the old CAMPERDOWN came in.I have the best cabin after the stern cabins,which are occupied by the captain and his wife and the Attorney-General of Capetown,who is much liked.

The other passengers are quiet people,and few of them,and the captain has a high character;so I may hope for a comfortable,though slow passage.I will let you know the day I sail,and leave this letter to go by post.I may be looked for three weeks or so after this letter.I am crazy to get home now;after the period was over for which I had made up my mind,home-sickness began.

Mrs.R-has offered me a darling tiny monkey,which loves me;but Ifear A-would send me away again if I returned with her in my pocket.Nassirah,old Abdool's pretty granddaughter,brought me a pair of Malay shoes or clogs as a parting gift,to-day.Mr.M-,the resident at Singapore,tells me that his secretary's wife,a Malay lady,has made an excellent translation of the ARABIANNIGHTS,from Arabic into Malay.Her husband is an Indian Mussulman,who,Mr.M-said,was one of the ablest men he ever knew.Curious!

I sat,yesterday,for an hour,in the stall of a poor German basket-maker who had been long in Caffre-land.His wife,a Berlinerin,was very intelligent,and her account of her life here most entertaining,as showing the different ANSICHT natural to Germans.'I had never',she said,'been out of the city of Berlin,and KNEW NOTHING.'(Compare with London cockney,or genuine Parisian.)Thence her fear,on landing at Algoa Bay and seeing swarms of naked black men,that she had come to a country where no clothes were to be had;and what should she do when hers were worn out?They had a grant of land at Fort Peddie,and she dug while her husband made baskets of cane,and carried them hundreds of miles for sale;sleeping and eating in Caffre huts.'Yes,they are good,honest people,and very well-bred (ANSTANDIG),though they go as naked as God made them.The girls are pretty and very delicate (FEIN),and they think no harm of it,the dear innocents.'If their cattle strayed,it was always brought back;and they received every sort of kindness.'Yes,madam,it is shocking how people here treat the blacks.They call quite an old man 'Boy',and speak so scornfully,and yet the blacks have very nice manners,I assure you.'When I looked at the poor little wizened,pale,sickly Berliner,and fancied him a guest in a Caffre hut,it seemed an odd picture.But he spoke as coolly of his long,lonely journeys as possible,and seemed to think black friends quite as good as white ones.The use of the words ANSTANDIG and FEIN by a woman who spoke very good German were characteristic.She could recognise an 'ANSTANDIGKEIT'NOT of Berlin.I need not say that the Germans are generally liked by the coloured people.Choslullah was astonished and Pleased at my talking German;he evidently had a preference for Germans,and put up,wherever he could,at German inns and 'publics'.

I went on to bid Mrs.Wodehouse good-bye.We talked of our dear old Cornish friends.The Governor and Mrs.Wodehouse have been very kind to me.I dined there twice;last time,with all the dear good Walkers.I missed seeing the opening of the colonial parliament by a mistake about a ticket,which I am sorry for.

同类推荐
热门推荐
  • 看门狗的智慧

    看门狗的智慧

    请相信我,不论我是谁,但我的话只要能够深入你的心,我就会成为你心目中的智慧大师,现在,请站在镜子前看着你自己,他是否很陌生?是的,我同样感到陌生,因为我已太久没有面对过真正的自己,看着镜中自己的眼睛,他是否充满智慧?是的,只是我们一直都在忽略,但现在,不会了,我们已站在智慧的殿堂门口,请相信你自己。看着镜中的你,帮我向智慧大师请教个问题:“如果疯子的脑袋被撞坏了,他会怎么样?”现在,你有答案了?相信奇迹,相信未来,任何人都能铸就非凡!(原创哲理、格言、散文书,内容请自行理解。)
  • 净业痛策

    净业痛策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时光之中,你我都是彼此的感动

    时光之中,你我都是彼此的感动

    ——你就是个骗子,你从来只会说不会做——你看你现在的模样,像什么,只会抽烟喝酒玩游戏,像个废物一样——你这种人,还有什么资格让我再次喜欢那一段青葱岁月中,她最爱的是他,他最爱的也是她在未来的日子里,她最恨的是他,他最爱的还是她“对不起你的是我,所以我愿意默不作声的看着你幸福。”“只是,我发现我是个很小气的人,我的脑海中无法接受你和别的男人在一起的画面,所以,我努力的朝你奔跑着。”“只是,你还愿意回来吗?”
  • 村庄那一年的忧伤

    村庄那一年的忧伤

    故事发生在一个小村庄。奶奶去世以后,发现了许多的疑问,随着深入的调查才知道奶奶去世的原因另有隐情。原来恨由心生,没有对错,只有内心的隐隐哀伤……
  • 腹黑羽少帝王妻

    腹黑羽少帝王妻

    黑道第一的她,玩转天下,却被一个他拥在怀了,说,今后,我就是你的天下。“羽少!夫人又出任务了。”“随她”“羽少,夫人又跑出去了。”“随她”“羽少,夫人......”“随她”“夫人怀孕了!”“啥?"某男跌跌撞撞地跑了出去......
  • 花颜似玉

    花颜似玉

    什么?她重生了?还是拥有异能的无敌美少女?好好,就让偶来肩负使命吧!可是路遇美男,靠,收了,看本小姐致命一击!
  • 佛说太子和休经

    佛说太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成功是熬出来的

    成功是熬出来的

    人生想要成功,关键在于能不能“熬”得住。所谓“熬”,就是不轻易放弃自己的事业,不轻易改变自己的目标,就是一步一个脚印,踏踏实实、努努力力用自己的双手去搏击。这个过程犹如龟兔赛跑般漫长,但只要能“熬”得住,就能收获成功。
  • 综漫——狂想曲

    综漫——狂想曲

    恶人?不,我不是,我只负责审判,审判一切罪恶,但是不要认为我是善人,因为我判断的对与错,都是由我来决定的!(前三卷为练笔费卷,可以不看。)
  • Studies of Lowell

    Studies of Lowell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。