登陆注册
15425600000028

第28章 LETTER X(1)

Caledon,Feb.22d.

Yesterday Captain D-gave me a very nice caross of blessbok skins,which he got from some travelling trader.The excellence of the Caffre skin-dressing and sewing is,I fancy,unequalled;the bok-skins are as soft as a kid glove,and have no smell at all.

In the afternoon the young doctor drove me,in his little gig-cart and pair (the lightest and swiftest of conveyances),to see a wine-farm.The people were not at work,but we saw the tubs and vats,and drank 'most'.The grapes are simply trodden by a Hottentot,in a tub with a sort of strainer at the bottom,and then thrown -skins,stalks,and all -into vats,where the juice ferments for twice twenty-four hours;after which it is run into casks,which are left with the bung out for eight days;then the wine is drawn off into another cask,a little sulphur and brandy are added to it,and it is bunged down.Nothing can be conceived so barbarous.Ihave promised Mr.M-to procure and send him an exact account of the process in Spain.It might be a real service to a most worthy and amiable man.Dr.M-also would be glad of a copy.They literally know nothing about wine-making here,and with such matchless grapes I am sure it ought to be good.Altogether,'der alte Schlendrian'prevails at the Cape to an incredible degree.

If two 'Heeren M-'call on you,please be civil to them.I don't know them personally,but their brother is the doctor here,and the most good-natured young fellow I ever saw.If I were returning by Somerset instead of Worcester,I might put up at their parents'

house and be sure of a welcome;and I can tell you civility to strangers is by no means of course here.I don't wonder at it;for the old Dutch families ARE GENTLEFOLKS of the good dull old school,and the English colonists can scarcely suit them.In the few instances in which I have succeeded in THAWING a Dutchman,I have found him wonderfully good-natured;and the different manner in which I was greeted when in company with the young doctor showed the feeling at once.The dirt of a Dutch house is not to be conceived.I have had sights in bedrooms in very respectable houses which I dare not describe.The coloured people are just as clean.The young doctor (who is much Anglicised)tells me that,in illness,he has to break the windows in the farmhouses -they are built not to open!The boers are below the English in manners and intelligence,and hate them for their 'go-ahead'ways,though THEYseem slow enough to me.As to drink,I fancy it is six of one and half a dozen of the other;but the English are more given to eternal drams,and the Dutch to solemn drinking bouts.I can't understand either,in this climate,which is so stimulating,that Imore often drink ginger-beer or water than wine -a bottle of sherry lasted me a fortnight,though I was ordered to drink it;somehow,I had no mind to it.

27th.-The cart could not be got till the day before yesterday,and yesterday Mrs.D-arrived in it with two new Irish maids;it saved her 3L.,and I must have paid equally.The horses were very tired,having been hard at work carrying Malays all the week to Constantia and back,on a pilgrimage to the tomb of a Mussulman saint;so to-day they rest,and to-morrow I go to Villiersdorp.

Choslullah has been appointed driver of a post-cart;he tried hard to be allowed to pay a REMPLACANT,and to fetch 'his missis',but was refused leave;and so a smaller and blacker Malay has come,whom Choslullah threatened to curse heavily if he failed to take great care of 'my missis'and be a 'good boy'.Ramadan begins on Sunday,and my poor driver can't even prepare for it by a good feast,as no fowls are to be had here just now,and he can't eat profanely-killed meat.Some pious Christian has tried to burn a Mussulman martyr's tomb at Eerste River,and there were fears the Malays might indulge in a little revenge;but they keep quiet.Iam to go with my driver to eat some of the feast (of Bairam,is it not?)at his priest's when Ramadan ends,if I am in Capetown,and also am asked to a wedding at a relation of Choslullah's.It was quite a pleasure to hear the kindly Mussulman talk,after these silent Hottentots.The Malays have such agreeable manners;so civil,without the least cringing or Indian obsequiousness.I dare say they can be very 'insolent'on provocation;but I have always found among them manners like old-fashioned French ones,but quieter;and they have an affectionate way of saying 'MY missis'

when they know one,which is very nice to hear.It is getting quite chilly here already;COLD night and morning;and I shall be glad to descend off this plateau into the warmer regions of Worcester,&c.I have just bought EIGHT splendid ostrich feathers for 1L.of my old Togthandler friend.In England they would cost from eighteen to twenty-five shillings each.I have got a reebok and a klipspringer skin for you;the latter makes a saddle-cloth which defies sore backs;they were given me by Klein and a farmer at Palmiet River.The flesh was poor stuff,white and papery.The Hottentots can't 'bray'the skins as the Caffres do;and the woman who did mine asked me for a trifle beforehand,and got so drunk that she let them dry halfway in the process,consequently they don't look so well.

Worcester,Sunday,March 2d.

Oh,such a journey!Such country!Pearly mountains and deep blue sky,and an impassable pass to walk down,and baboons,and secretary birds,and tortoises!I couldn't sleep for it all last night,tired as I was with the unutterably bad road,or track rather.

Well,we left Caledon on Friday,at ten o'clock,and though the weather had been cold and unpleasant for two days,I had a lovely morning,and away we went to Villiersdorp (pronounced Filjeesdorp).

It is quite a tiny village,in a sort of Rasselas-looking valley.

同类推荐
  • The Dwelling Place of Ligh

    The Dwelling Place of Ligh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双卿笔记

    双卿笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无极宝三昧经

    无极宝三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厥门

    厥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平两同书

    太平两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 唐代宫廷史(下)

    唐代宫廷史(下)

    本书以时间顺序为纲,以唐代各位皇帝为中心,依次记述了其在位期间的活动情况,详细记录了他们各自的家庭关系,以及围绕着皇位继承权而形成的种种错综复杂的矛盾。有关唐代的宫廷典制及相关礼仪等专题性的内容,分别插在各章中进行介绍。
  • 天行审判

    天行审判

    曾经,有一棵树,赋予了人们荣光,又乱了世间。曾经,有一群人,守护了位面轮回,却误了终生。心本赤诚千古间,奈何屈颈向天炎。殊途万法同归路,朽木逢春又一年。命运的齿轮再次转动,新的化身必将陈旧挫骨扬尘。只愿:吾之判决,无冤无孽。上穷碧落,下至黄泉!
  • 你是我的竹马大人

    你是我的竹马大人

    多少浅浅淡淡的转身,是旁人看不懂的情深。如果有一天,你能走进我心里,你一定会流泪,因为那里都是你给的伤悲;如果有一天,我能走进你心里,我也一定会流泪,因为里面都是你的无所谓。我接受了你喜欢小硕的事实。随后接受了你暗恋黄娅三年的事实。最后也接受了你最爱的人其实是Kl的事实。我没有想过,我最后的最后还要学会接受你从来没有爱过我,以后也不会爱上我的事实。彼年豆蔻,青梅竹马,竟是一句玩笑话。
  • 游戏王之五代风云

    游戏王之五代风云

    一个关于热爱初音未来的宅男和《游戏王》五代之后的故事,在次元时空的追寻下留下的羁绊。。。。。。
  • 相思爱

    相思爱

    当方相思离开杜图后,杜图才发现,原来自己一直舍不得的人是方相思这个臭女人。“那个谁,没用的,我不吃回头草!“”美男草吃不吃..............“
  • 弃猫效应

    弃猫效应

    吴世勋和姜岛是各有所需而在一起结婚。不过,这样的婚姻总是马上走到尽头。很快他们就离婚了。两年后,吴世勋却以姜岛编辑的身份又出现在姜岛的世界里。
  • 睁霸

    睁霸

    侦探悬疑的小说,没有什么说的了,再见,拜拜。
  • 此生不换之妖孽助我千秋名

    此生不换之妖孽助我千秋名

    刘基---明朝开国员勋,元末明初的军事家、政治家、文学家雪儿---唐朝遗留下来的妖孽一枚.锋和墨---雪儿青梅竹马的朋友,他们三人,有爱情也有友情.本书以刘基和雪儿的爱情为主要线索,讲述刘基一生的曲折经历,爱情从来不分物种,人与人可以相爱,妖与妖也有爱情,但人与妖呢,在不被世人的祝福之下,他们的爱情会顺利吗?
  • 宠妃无度:皇帝轻点爱

    宠妃无度:皇帝轻点爱

    华丽丽的穿越让云枳成了丞相府的嫡小姐,嫡小姐就嫡小姐吧,没事虐虐庶母斗斗白莲花她倒是乐得自在,可是谁告诉她祖母回来了就要她们参见选秀大典,后知后觉的云枳才知道这个皇帝她早就见过......然而在宫中第一次见到皇帝时云枳把他误以为登徒子破口大骂,从此,两人相爱相杀。皇帝无下限的宠她却让她次次遭暗算,不过云枳又发现了一个惊天大秘密,皇后的身份居然和她是一样的,这外挂开的太离谱了有没有......欢迎加入后宫萌宝群,群号码:664564399
  • 九重无仙

    九重无仙

    何为仙?天地不朽,便是不朽的人?为何成仙?只为寻得那道法本源,一窥仙界?那么在这世界里面是否真的有仙的存在。踏上仙途只为寻得一个真相。一位少年背负着那对于修仙的向往,一步一步踏上仙路,来为这个世界众多修仙者来寻求得那一个真相。