登陆注册
15423700000094

第94章

A FETE DAY

The temperature continued to decrease; the mercurial thermometer, which freezes at 42 degrees below zero, was no longer of service, and the spirit thermometer of the _Dobryna_ had been brought into use.

This now registered 53 degrees below freezing-point.

In the creek, where the two vessels had been moored for the winter, the elevation of the ice, in anticipation of which Lieutenant Procope had taken the precautionary measure of beveling, was going on slowly but irresistibly, and the tartan was upheaved fifty feet above the level of the Gallian Sea, while the schooner, as being lighter, had been raised to a still greater altitude.

So irresistible was this gradual process of elevation, so utterly defying all human power to arrest, that the lieutenant began to feel very anxious as to the safety of his yacht.

With the exception of the engine and the masts, everything had been cleared out and conveyed to shore, but in the event of a thaw it appeared that nothing short of a miracle could prevent the hull from being dashed to pieces, and then all means of leaving the promontory would be gone.

The _Hansa_, of course, would share a similar fate; in fact, it had already heeled over to such an extent as to render it quite dangerous for its obstinate owner, who, at the peril of his life, resolved that he would stay where he could watch over his all-precious cargo, though continually invoking curses on the ill-fate of which he deemed himself the victim.

There was, however, a stronger will than Isaac Hakkabut's. Although no one of all the community cared at all for the safety of the Jew, they cared very much for the security of his cargo, and when Servadac found that nothing would induce the old man to abandon his present quarters voluntarily, he very soon adopted measures of coercion that were far more effectual than any representations of personal danger.

"Stop where you like, Hakkabut," said the captain to him; "but understand that I consider it my duty to make sure that your cargo is taken care of.

I am going to have it carried across to land, at once."Neither groans, nor tears, nor protestations on the part of the Jew, were of the slightest avail. Forthwith, on the 20th of December, the removal of the goods commenced.

Both Spaniards and Russians were all occupied for several days in the work of unloading the tartan. Well muffled up as they were in furs, they were able to endure the cold with impunity, making it their special care to avoid actual contact with any article made of metal, which, in the low state of the temperature, would inevitably have taken all the skin off their hands, as much as if it had been red-hot. The task, however, was brought to an end without accident of any kind; and when the stores of the _Hansa_ were safely deposited in the galleries of the Hive, Lieutenant Procope avowed that he really felt that his mind had been unburdened from a great anxiety.

Captain Servadac gave old Isaac full permission to take up his residence amongst the rest of the community, promised him the entire control over his own property, and altogether showed him so much consideration that, but for his unbounded respect for his master, Ben Zoof would have liked to reprimand him for his courtesy to a man whom he so cordially despised.

Although Hakkabut clamored most vehemently about his goods being carried off "against his will," in his heart he was more than satisfied to see his property transferred to a place of safety, and delighted, moreover, to know that the transport had been effected without a farthing of expense to himself.

As soon, then, as he found the tartan empty, he was only too glad to accept the offer that had been made him, and very soon made his way over to the quarters in the gallery where his merchandise had been stored. Here he lived day and night.

He supplied himself with what little food he required from his own stock of provisions, a small spirit-lamp sufficing to perform all the operations of his meager cookery.

Consequently all intercourse between himself and the rest of the inhabitants was entirely confined to business transactions, when occasion required that some purchase should be made from his stock of commodities. Meanwhile, all the silver and gold of the colony was gradually finding its way to a double-locked drawer, of which the Jew most carefully guarded the key.

The 1st of January was drawing near, the anniversary of the shock which had resulted in the severance of thirty-six human beings from the society of their fellow-men. Hitherto, not one of them was missing.

The unvarying calmness of the climate, notwithstanding the cold, had tended to maintain them in good health, and there seemed no reason to doubt that, when Gallia returned to the earth, the total of its little population would still be complete.

The 1st of January, it is true, was not properly "New Year's Day"in Gallia, but Captain Servadac, nevertheless, was very anxious to have it observed as a holiday.

"I do not think," he said to Count Timascheff and Lieutenant Procope, "that we ought to allow our people to lose their interest in the world to which we are all hoping to return; and how can we cement the bond that ought to unite us, better than by celebrating, in common with our fellow-creatures upon earth, a day that awakens afresh the kindliest sentiments of all? Besides," he added, smiling, "I expect that Gallia, although invisible just at present to the naked eye, is being closely watched by the telescopes of our terrestrial friends, and I have no doubt that the newspapers and scientific journals of both hemispheres are full of accounts detailing the movements of the new comet.""True," asserted the count. "I can quite imagine that we are occasioning no small excitement in all the chief observatories.""Ay, more than that," said the lieutenant; "our Gallia is certain to be far more than a mere object of scientific interest or curiosity.

同类推荐
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 檐醉杂记

    檐醉杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙传外科秘方

    仙传外科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经律戒相布萨轨仪

    经律戒相布萨轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 是嗔是恨是痴是念

    是嗔是恨是痴是念

    青春的爱不恐惧燃烧,即使最后烧成灰烬也在所不惜。这份爱潜藏太多危险了!她相依他为命......那个秋冬给他们留下太多痛的记忆。
  • 神秘来人

    神秘来人

    钟林建,钟家自己人都看不起的落魄子弟。为了实现复兴钟家的愿望和修炼回到原来光明圣主的身份开始了一系列的修炼,在钟林建眼中只有维持正义的力量才能够恢复自己的梦想。因此他踏上了自己的梦想复兴之路。。。
  • 莫若乐

    莫若乐

    若乐不曾想过,王爷会为她走到这一步。如果时间可以倒流,她还是愿意回到那个春天。草长莺飞,桃红柳绿。一身白衣的王爷站在尽头,朝自己挥了挥手。满怀着喜悦,急匆匆跑了过去,听得他温柔地责怪:“不要那么急。”心脏“嘭嘭嘭”地跳动,是幸福的声音。
  • 蠢萌野丫头的寻夫之旅

    蠢萌野丫头的寻夫之旅

    “什么?”“那天是本少爷接掌家族生意的仪式——成人礼”“对于参观你的进化过程本小姐没兴趣,我要会济州岛建立我的农场。”这家伙把我当成什么了?招之即来挥之即去吗?“不跟本少爷订婚相当女仆吗?”“你说什么?”“结不结婚没得选,只能当老婆或者女仆了。”他一脸跋扈的表情好像跟自己无关似的。“什么?女仆?要知道我是你救命恩人吧!应该是女神才对!以后你就是我的奴隶咯!”“你说什么,再说一遍!”“YEAH,就这么愉快的决定咯。”说完顾倩儿立马做个鬼脸转身跑了“找抽吗!站住!!”
  • 网王之尼酱我们结婚吧

    网王之尼酱我们结婚吧

    一生见过许多风景,寻一个相敬如宾的爱人,有许多莫逆之交,平稳走过一生,莫不是人生最大幸事?穿越本是个离奇的事儿,然而雨森妍完全不care!作为人生最大的赢家,她强行抱走了男神幸村精市,让万千少男少女泪如雨下悲痛欲绝(包括作者)。本文po日常,不喜右上。大修过,标题可能不太符合内容。至于对不对胃口,你们说了算。
  • 龙帝之逆鳞破天

    龙帝之逆鳞破天

    龙有逆鳞,触之必怒。人主亦有逆鳞触者死!
  • 天下第一武道大会

    天下第一武道大会

    失业的前特种兵现业务员兼职写手,收到了来自天下第一武术大会的邀请!一剑能轰开天际的神秘美少女前来同居!来自米国的神奇天才亲戚小弟来投奔!被称为全球罕见人类的“武功禁书目录”才女老师亲自指导……热血富二代私生子同事跪求拜师……而跨越数十年、涉及全球乃至更广世界的复杂布局,背后到底隐藏了什么惊天秘密?
  • 阴司鬼打更

    阴司鬼打更

    在九岁那年,我被赶出家门,并流落异国,直到二十岁那年才得以回国,从此成为一名风光的海归族。但只有我知道,我这次回国只是来还一些债和收一些债。
  • 亲亲竹马,乖乖跟我回家

    亲亲竹马,乖乖跟我回家

    她是跟着他一起长大的,青梅竹马。她喜欢他,可是他看不清自己的心只当她是妹妹,她对此只是置之一笑:“冷傲哥哥,你是逃不出我的手掌心的,乖乖束手就擒吧!”ps:这是一个小青梅在诱拐竹马的道路上一去不返,最后成功诱拐竹马到手的故事。
  • 源能异化

    源能异化

    原本只是渔村的普通少年,突然出现的灾难改变了他本该拥有的生活。父母不见了,渔村的人也不见了,就连人类本身都在这个世界销声匿迹,除了他自己。人类被所谓的源能者取代,伊斯莱纳在这个满是怪物的世界,他又该如何抉择~