登陆注册
15423700000045

第45章

The most pressing matter that came before them was the consideration of the means to be adopted to enable the inhabitants of Gallia to survive the terrible cold, which, in their ignorance of the true eccentricity of their orbit, might, for aught they knew, last for an almost indefinite period. Fuel was far from abundant;of coal there was none; trees and shrubs were few in number, and to cut them down in prospect of the cold seemed a very questionable policy;but there was no doubt some expedient must be devised to prevent disaster, and that without delay.

The victualing of the little colony offered no immediate difficulty.

Water was abundant, and the cisterns could hardly fail to be replenished by the numerous streams that meandered along the plains; moreover, the Gallian Sea would ere long be frozen over, and the melted ice (water in its congealed state being divested of every particle of salt)would afford a supply of drink that could not be exhausted.

The crops that were now ready for the harvest, and the flocks and herds scattered over the island, would form an ample reserve.

There was little doubt that throughout the winter the soil would remain unproductive, and no fresh fodder for domestic animals could then be obtained; it would therefore be necessary, if the exact duration of Gallia's year should ever be calculated, to proportion the number of animals to be reserved to the real length of the winter.

The next thing requisite was to arrive at a true estimate of the number of the population. Without including the thirteen Englishmen at Gibraltar, about whom he was not particularly disposed to give himself much concern at present, Servadac put down the names of the eight Russians, the two Frenchman, and the little Italian girl, eleven in all, as the entire list of the inhabitants of Gourbi Island.

"Oh, pardon me," interposed Ben Zoof, "you are mistaking the state of the case altogether. You will be surprised to learn that the total of people on the island is double that.

It is twenty-two."

"Twenty-two!" exclaimed the captain; "twenty-two people on this island?

What do you mean?"

"The opportunity has not occurred," answered Ben Zoof, "for me to tell you before, but I have had company.""Explain yourself, Ben Zoof," said Servadac. "What company have you had?""You could not suppose," replied the orderly, "that my own unassisted hands could have accomplished all that harvest work that you see has been done.""I confess," said Lieutenant Procope, "we do not seem to have noticed that.""Well, then," said Ben Zoof, "if you will be good enough to come with me for about a mile, I shall be able to show you my companions.

But we must take our guns,"

"Why take our guns?" asked Servadac. "I hope we are not going to fight.""No, not with men," said Ben Zoof; "but it does not answer to throw a chance away for giving battle to those thieves of birds."Leaving little Nina and her goat in the gourbi, Servadac, Count Timascheff, and the lieutenant, greatly mystified, took up their guns and followed the orderly. All along their way they made unsparing slaughter of the birds that hovered over and around them. Nearly every species of the feathered tribe seemed to have its representative in that living cloud.

There were wild ducks in thousands; snipe, larks, rooks, and swallows;a countless variety of sea-birds--widgeons, gulls, and seamews;beside a quantity of game--quails, partridges, and woodcocks.

The sportsmen did their best; every shot told; and the depredators fell by dozens on either hand.

Instead of following the northern shore of the island, Ben Zoof cut obliquely across the plain. Making their progress with the unwonted rapidity which was attributable to their specific lightness, Servadac and his companions soon found themselves near a grove of sycamores and eucalyptus massed in picturesque confusion at the base of a little hill.

Here they halted.

"Ah! the vagabonds! the rascals! the thieves!" suddenly exclaimed Ben Zoof, stamping his foot with rage.

"How now? Are your friends the birds at their pranks again?"asked the captain.

"No, I don't mean the birds: I mean those lazy beggars that are shirking their work. Look here; look there!"And as Ben Zoof spoke, he pointed to some scythes, and sickles, and other implements of husbandry that had been left upon the ground.

"What is it you mean?" asked Servadac, getting somewhat impatient.

"Hush, hush! listen!" was all Ben Zoof's reply; and he raised his finger as if in warning.

Listening attentively, Servadac and his associates could distinctly recognize a human voice, accompanied by the notes of a guitar and by the measured click of castanets.

"Spaniards!" said Servadac.

"No mistake about that, sir," replied Ben Zoof; "a Spaniard would rattle his castanets at the cannon's mouth.""But what is the meaning of it all?" asked the captain, more puzzled than before.

"Hark!" said Ben Zoof; "it is the old man's turn."And then a voice, at once gruff and harsh, was heard vociferating, "My money! my money! when will you pay me my money?

Pay me what you owe me, you miserable majos."Meanwhile the song continued:

_"Tu sandunga y cigarro, Y una cana de Jerez, Mi jamelgo y un trabuco, Que mas gloria puede haver?"_Servadac's knowledge of Gascon enabled him partially to comprehend the rollicking tenor of the Spanish patriotic air, but his attention was again arrested by the voice of the old man growling savagely, "Pay me you shall; yes, by the God of Abraham, you shall pay me.""A Jew!" exclaimed Servadac.

"Ay, sir, a German Jew," said Ben Zoof.

The party was on the point of entering the thicket, when a singular spectacle made them pause. A group of Spaniards had just begun dancing their national fandango, and the extraordinary lightness which had become the physical property of every object in the new planet made the dancers bound to a height of thirty feet or more into the air, considerably above the tops of the trees.

同类推荐
  • 佛说持句神咒经

    佛说持句神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叙净土往生传

    叙净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋通论

    春秋通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阮籍集

    阮籍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 直播之我要挑战你

    直播之我要挑战你

    “我要挑战你,坏人!”“我要挑战你,恶人!”“我要挑战你,败类!”“我要挑战你,奸人!”……每一个平凡的人心中都有一个惩恶扬善的英雄梦想。一个逗比的屌丝扑街写手,因装逼过度被雷劈,带系统变身后,在系列任务的磨难下,终于成长为平民英雄……
  • 绝代卡祖

    绝代卡祖

    一种卡,一种人生,一张卡,一段旅程。落入凡尘的少年以一张黑卡回归世界顶端。
  • 唐言墨音Maywct社

    唐言墨音Maywct社

    热闹的市区,五彩的霓虹灯,拥挤的人流,人们沉浸在自己的夜生活的。在某条深巷的角落里,巷子里只有几盏闪着暗光的路灯,还能听见不远处闹市区的声音。一位少女站在一个路灯下,昏暗的灯光照在少女身上。少女扎着马尾,穿着白色T恤和长裤,和很明显的白色板鞋。少女倚着电灯,看着对面那幢偏古风的房子,房子的主体颜色是深棕色,深棕色的牌匾上写着几个暗色的字:Maywct社。不仔细看还真看不出来。少女也不知道自己是怎么来到这儿的,莫名其妙地就走到这儿了。她刚刚明明在……少女望着牌匾上的字,很奇怪地想着:一般的门面不都是越鲜艳越好吗?这店给人的感觉反而是不想让人发现它。真奇怪!
  • tfboys之灰姑娘遇上三王子

    tfboys之灰姑娘遇上三王子

    他是队长王俊凯,却喜欢着一个黏人甜美的灰姑娘。他是王源,喜欢着一个泼辣傲娇的灰姑娘。他是易烊千玺,喜欢着一个不爱笑但对熟人热情似火的灰姑娘。他们是三兄弟,她们是三姐妹。不同的是,他们各个家庭富裕,而她们的家庭平凡。属于他们的故事正在继续。
  • 星辰八荒

    星辰八荒

    英雄联盟逐渐进入我们的视线,大人小孩,网吧或家里是什么在吸引着我们。。。一种渴望团结精神的力量,一种装备公平的待遇,,而这一切也将一部分人带入无底的深渊无法自拔,
  • 阴差阳错的我们

    阴差阳错的我们

    本文女主角是南雾,无不良嗜好,喜欢发呆,吃,谁,是一名外向孤独患者。这是一篇宠文,单身狗勿进。(虽然本雾也是一名单身狗哈)南雾本想平平淡淡的过完一生,却不料命运耍了她一小下(虽然是属于扭转了命运)穿越到了1000年后,阴差阳错的在那里遇到了陪伴她一生的人。既然不能回去那就不要平平淡淡。本雾可能要再文中爆粗口,所以请不要怪罪哈。。。
  • 甜蜜再恋之秘密恋人

    甜蜜再恋之秘密恋人

    7年前,他是她的男神,崇拜他,暗恋他,幸运的是,她暗恋的人碰巧也喜欢她一场变故使得他们分道扬镳7年后,他们再次相遇,经过蜕变的他们还能再次相认吗立场已经变得敌对的他们还能再次相爱吗
  • 南姬栀城

    南姬栀城

    (简介无能QWQ)「我长发及腰,不及你的回眸一笑。栀身于城南。」第一次见面,怦然心动,但并不是一见钟情。第二次见面,一见钟情,但并不是倾心。吴栀说她不喜欢家里有烟味,他改;吴栀说她讨厌酒,他也改;吴栀说她不喜欢他了,他说,我喜欢你就够了。又名:你走!编辑大大
  • 游戏帅少

    游戏帅少

    沐灵八岁时,父母离婚,父母也各自组成了新的家庭,他和父亲后母生活在一起,从小陪伴他的只有一台电脑,他喜欢锁着门,玩着各种各样的竞技游戏,他父亲不在身边时,后母对他的态度极其恶劣,直到十七岁时,父亲再寻新欢,家庭再次破碎,他发誓不再回到这个家,一次无意的比赛,使他玩游戏的技术得到了很多人的认可,使他一度成名,成为公认的超级游戏玩家,参加全国的各种游戏竞技比赛,和各种网络游戏媒体签约,成为了一名游戏明星,也认识了自己喜欢的女孩......
  • 在最美的一刻,我遇见了你!

    在最美的一刻,我遇见了你!

    霸道的辰少居然一夜间被一个小丫头强上了。居然他还是受!没办法!只好扮猪吃老虎一步一步诱导着“小可爱”扑进他的怀抱!!