Don Vincente Ribiera made a few steps under the deckawning, leaning on the arm of Senor Avellanos; a wide circle was formed round him, where the mirthless smile of his dark lips and the sightless glitter of his spectacles could be seen turning amiably from side to side. The informal function arranged on purpose on board the Juno to give the President-Dictator an opportunity to meet intimately some of his most notable adherents in Sulaco was drawing to an end. On one side, General Montero, his bald head covered now by a plumed cocked hat, remained motionless on a skylight seat, a pair of big gauntleted hands folded on the hilt of the sabre standing upright between his legs. The white plume, the coppery tint of his broad face, the blue-black of the moustaches under the curved beak, the mass of gold on sleeves and breast, the high shining boots with enormous spurs, the working nostrils, the imbecile and domineering stare of the glorious victor of Rio Seco had in them something ominous and incredible; the exaggeration of a cruel caricature, the fatuity of solemn masquerading, the atrocious grotesqueness of some military idol of Aztec conception and European bedecking, awaiting the homage of worshippers. Don Jose approached diplomatically this weird and inscrutable portent, and Mrs Gould turned her fascinated eyes away at last.
Charles, coming up to take leave of Sir John, heard him say, as he bent over his wife's hand, `Certainly. Of course, my dear Mrs Gould, for a protege of yours! Not the slightest difficulty. Consider it done.'
Going ashore in the same boat with the Goulds, Don Jose Avellanos was very silent. Even in the Gould carriage he did not open his lips for a long time. The mules trotted slowly away from the wharf between the extended hands of the beggars, who for that day seemed to have abandoned in a body the portals of churches. Charles Gould sat on the back seat and looked away upon the plain. A multitude of booths made of green boughs, of rushes, of odd pieces of plank eked out with bits of canvas had been erected all over it for the sale of cana, of dulces, of fruit, of cigars. Over little heaps of glowing charcoal Indian women, squatting on mats, cooked food in black earthen pots, and boiled the water for the mate gourds, which they offered in soft, caressing voices to the country people. A racecourse had been staked out for the vaqueros ; and away to the left, from where the crowd was massed thickly about a huge temporary erection, like a circus tent of wood with a conical grass roof, came the resonant twanging of harp strings, the sharp ping of guitars, with the grave drumming throb of an Indian gombo pulsating steadily through the shrill choruses of the dancers.
Charles Gould said presently:
`All this piece of land belongs now to the Railway Company. There will be no more popular feasts held here.'
Mrs Gould was rather sorry to think so. She took this opportunity to mention how she had just obtained from Sir John the promise that the house occupied by Giorgio Viola should not be interfered with. She declared she could never understand why the survey engineers ever talked of demolishing that old building. It was not in the way of the projected harbour branch of the line in the least.
She stopped the carriage before the door to reassure at once the old Genoese, who came out bare-headed and stood by the carriage step. She talked to him in Italian, of course, and he thanked her with calm dignity. An old Garibaldino was grateful to her from the bottom of his heart for keeping the roof over the heads of his wife and children. He was too old to wander any more.
`And is it for ever, signora ?' he asked.
`For as long as you like.'
` Bene . Then the place must be named. It was not worth while before.'
He smiled ruggedly, with a running together of wrinkles at the corners of his eyes. `I shall set about the painting of the name tomorrow.'
`And what is it going to be, Giorgio?'
`Albergo d'Italia Una,' said the old Garibaldino, looking away for a moment. `More in memory of those who have died,' he added, `than for the country stolen from us soldiers of liberty by the craft of that accursed Piedmontese race of kings and ministers.'
Mrs Gould smiled slightly, and, bending over a little, began to inquire about his wife and children. He had sent them into town on that day. The padrona was better in health; many thanks to the signora for inquiring.
People were passing in twos and threes, in whole parties of men and women attended by trotting children. A horseman mounted on a silver-grey mare drew rein quietly in the shade of the house after taking off his hat to the party in the carriage, who returned smiles and familiar nods. Old Viola, evidently very pleased with the news he had just heard, interrupted himself for a moment to tell him rapidly that the house was secured, by the kindness of the English signora , for as long as he liked to keep it. The other listened attentively, but made no response.
When the carriage moved on he took off his hat again, a grey sombrero with a silver cord and tassels. The bright colours of a Mexican serape twisted on the cantle, the enormous silver buttons on the embroidered leather jacket, the row of tiny silver buttons down the seam of the trousers, the snowy linen, a silk sash with embroidered ends, the silver plates on headstall and saddle, proclaimed the unapproachable style of the famous Capataz de Cargadores--a Mediterranean sailor--got up with more finished splendour than any well-to-do young ranchero of the Campo had ever displayed on a high holiday.
`It is a great thing for me,' murmured old Giorgio, still thinking of the house, for now he had grown weary of change. `The signora just said a word to the Englishman.'
`The old Englishman who has enough money to pay for a railway? He is going off in an hour,' remarked Nostromo, carelessly. ` Buon viaggio , then. I've guarded his bones all the way from the Entrada pass down to the plain and into Sulaco, as though he had been my own father.'