登陆注册
15422600000089

第89章 THE SIRE DE MALETROIT'S DOOR(3)

On a high chair beside the chimney, and directly facing Denis as he entered, sat a little old gentleman in a fur tippet. He sat with his legs crossed and his hands folded, and a cup of spiced wine stood by his elbow on a bracket on the wall. His countenance had a strongly masculine cast; not properly human, but such as we see in the bull, the goat, or the domestic boar; something equivocal and wheedling, something greedy, brutal, and dangerous. The upper lip was inordinately full, as though swollen by a blow or a toothache;and the smile, the peaked eyebrows, and the small, strong eyes were quaintly and almost comically evil in expression. Beautiful white hair hung straight all round his head, like a saint's, and fell in a single curl upon the tippet. His beard and moustache were the pink of venerable sweetness. Age, probably in consequence of inordinate precautions, had left no mark upon his hands; and the Maletroit hand was famous. It would be difficult to imagine anything at once so fleshy and so delicate in design; the taper, sensual fingers were like those of one of Leonardo's women; the fork of the thumb made a dimpled protuberance when closed; the nails were perfectly shaped, and of a dead, surprising whiteness.

It rendered his aspect tenfold more redoubtable, that a man with hands like these should keep them devoutly folded in his lap like a virgin martyr - that a man with so intense and startling an expression of face should sit patiently on his seat and contemplate people with an unwinking stare, like a god, or a god's statue. His quiescence seemed ironical and treacherous, it fitted so poorly with his looks.

Such was Alain, Sire de Maletroit.

Denis and he looked silently at each other for a second or two.

"Pray step in," said the Sire de Maletroit. "I have been expecting you all the evening."He had not risen, but he accompanied his words with a smile and a slight but courteous inclination of the head. Partly from the smile, partly from the strange musical murmur with which the Sire prefaced his observation, Denis felt a strong shudder of disgust go through his marrow. And what with disgust and honest confusion of mind, he could scarcely get words together in reply.

"I fear," he said, "that this is a double accident. I am not the person you suppose me. It seems you were looking for a visit; but for my part, nothing was further from my thoughts - nothing could be more contrary to my wishes - than this intrusion.""Well, well," replied the old gentleman indulgently, "here you are, which is the main point. Seat yourself, my friend, and put yourself entirely at your ease. We shall arrange our little affairs presently."Denis perceived that the matter was still complicated with some misconception, and he hastened to continue his explanations.

"Your door . . . " he began.

"About my door?" asked the other, raising his peaked eyebrows. "Alittle piece of ingenuity." And he shrugged his shoulders. "Ahospitable fancy! By your own account, you were not desirous of making my acquaintance. We old people look for such reluctance now and then; and when it touches our honour, we cast about until we find some way of overcoming it. You arrive uninvited, but believe me, very welcome.""You persist in error, sir," said Denis. "There can be no question between you and me. I am a stranger in this countryside. My name is Denis, damoiseau de Beaulieu. If you see me in your house, it is only - ""My young friend," interrupted the other, "you will permit me to have my own ideas on that subject. They probably differ from yours at the present moment," he added with a leer, "but time will show which of us is in the right."Denis was convinced he had to do with a lunatic. He seated himself with a shrug, content to wait the upshot; and a pause ensued, during which he thought he could distinguish a hurried gabbling as of prayer from behind the arras immediately opposite him.

Sometimes there seemed to be but one person engaged, sometimes two;and the vehemence of the voice, low as it was, seemed to indicate either great haste or an agony of spirit. It occurred to him that this piece of tapestry covered the entrance to the chapel he had noticed from without.

The old gentleman meanwhile surveyed Denis from head to foot with a smile, and from time to time emitted little noises like a bird or a mouse, which seemed to indicate a high degree of satisfaction.

This state of matters became rapidly insupportable; and Denis, to put an end to it, remarked politely that the wind had gone down.

The old gentleman fell into a fit of silent laughter, so prolonged and violent that he became quite red in the face. Denis got upon his feet at once, and put on his hat with a flourish.

"Sir," he said, "if you are in your wits, you have affronted me grossly. If you are out of them, I flatter myself I can find better employment for my brains than to talk with lunatics. My conscience is clear; you have made a fool of me from the first moment; you have refused to hear my explanations; and now there is no power under God will make me stay here any longer; and if Icannot make my way out in a more decent fashion, I will hack your door in pieces with my sword."The Sire de Maletroit raised his right hand and wagged it at Denis with the fore and little fingers extended.

"My dear nephew," he said, "sit down."

"Nephew!" retorted Denis, "you lie in your throat;" and he snapped his fingers in his face.

"Sit down, you rogue!" cried the old gentleman, in a sudden, harsh voice, like the barking of a dog. "Do you fancy," he went on, "that when I had made my little contrivance for the door I had stopped short with that? If you prefer to be bound hand and foot till your bones ache, rise and try to go away. If you choose to remain a free young buck, agreeably conversing with an old gentleman - why, sit where you are in peace, and God be with you.""Do you mean I am a prisoner?" demanded Denis.

同类推荐
  • 刘墉传奇

    刘墉传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空轩诗话

    空轩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝明堂灸经

    黄帝明堂灸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西清诗话

    西清诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥龙图腾

    冥龙图腾

    终结能量,再现人世~~远古召唤,成就侠义英雄~~最终,为了承诺,他不得不放下一切~~神的推荐,魔的培育;万劫之地,天堂之福……最终,雷霆般地降临!无法想象,人类,成为了神魔守护使龙翼之圣……但他不是最强者,于是,开始了寻找之旅图腾的力量,远非他能想象!这个世界不属于他,但他成就了这个世界冥界,龙族……(求一张好看的封面……这封面太难看……)
  • 光环芯纪元

    光环芯纪元

    蝴蝶效应积累到一定时间则会发生量变某个同时空的地球一次特殊的天灾引发地质连锁反应,导致海啸和山地袭击整个地球,人们失去了所谓的国家和政府支援,各地混乱求生;而在灾难发生之前,中华大陆的战舰在外派救援撤侨,随后发生惨烈军事冲突,蓝的父亲和战舰成员牺牲;事故后的第十年,蓝再次被外派前往故地搜索求助人员,作为“支援志愿军”,他的任务就是帮助人们集结回到地下城,重新回到中华大陆政府的保护下,重组国家秩序和国家重建。这一年,外星人已经出现,人工智能和机器人已经开始享受和人类来往,而人类失去了太多的资源土地,所以蓝只能依靠自己来寻找当年自己想要的真相!
  • 凤惊天下:剑皇锁心

    凤惊天下:剑皇锁心

    我本是天地间应运而生的火凤凰,凤萦,凤羽金光,永生不灭。他是上古剑神一族的剑皇墨清离,仙风道骨,紫眸出尘。站在苍穹之巅,手握世间。魔尊修炼成魔神,血洗人间,祸乱他族,妄想一统天下。墨清离以半生修为为引,令时光倒流,意图改变一切。苏醒,归来,时间的轨迹已然改变,那场劫难还能不能避免?加上如今,还有一个她。他又能否与她携手睥睨天下……倾尽天下衣满雪,雨打清漪谁的殇!谁的存在会是谁的安排?他是否归来?我会否还在?
  • The Duchesse de Langeais

    The Duchesse de Langeais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天外幻境

    天外幻境

    本书纯属虚构,首创独创作品,仿者必究!伊星月一个仙姿玉色而穷困的人,却与云泽相爱,两人如胶似漆,可遭云家门当户对反对。本是与云泽门当户对的令狐薇,听信谗言,用迷药以云泽强暴伊星月,让她误认为是受他人玷污,无法面对,与云泽一起跳崖殉情。两人命不该绝,被一群阿尔人救走,把他们带入一个外星人设计的幻境中。幻境是地球的几百万年前,被一群外星人改造成了一个科幻世界,人造黑洞,电浆激光,机器人等可拿在手中作武器,这里的一切,包罗万象,如果谁拥有,就可称霸这整个世界。本是可以穿越回到原点,可回去还是要面对以前的困境,而在这里便可永远与云泽在一起,为报答云泽的深爱殉情,伊星月决定留在这个幻境,掌控一切。
  • 诛仙恋魔传

    诛仙恋魔传

    无从说起的时代化成一个秘密,尧舜禹五千年,仙从那个时候便被人遐想。也真正进入了修仙时期,真正能修仙之人,必将是无欲无求心怀天下福匡苍生,可仙随有血有肉也在下山历练之时对人间有了留恋之心。对不该动情的人动了情
  • 位面穿梭之大英雄

    位面穿梭之大英雄

    当有一天能够位面穿梭了,飞黄腾达好像不再是梦想。或许可以学到最顶级的武功,也可能是学到飞天御剑的法术。看江湖恩怨,看群雄争霸......位面穿梭,一切都是那么的不可思议;一切,从教田伯光泡妞开始!
  • 一鼎

    一鼎

    何为丈夫,一言而九鼎。何为九鼎,一国之重器。当继承古辈意志的国器与现代高科技智慧的核心融合在一起的时候,会产生怎样的火花?一位生而知之看透人心冷暖,喜爱穿一套黑色运动服的少年行走在这个古武与高科技融合的时代,露出他那招牌性的笑容带着鼎之意志一往无前。
  • 王者赤心之绝情风华

    王者赤心之绝情风华

    一个冲满热血的少年是修仙者时的强者转世,天赋超群,在一个机遇下开始修仙,无数美女追求他该怎么办?
  • 双星记洛兰篇

    双星记洛兰篇

    这是一个魔法与科技交织的世界。一个叫做“唐诗”的少年,无意间从一个叫做泰瑞亚大陆的地方来到了这块叫做洛兰的大陆,开始着一段不朽的传奇。一个不太冷的女子手里握着一柄断剑,剑名“放逐”。一个到处找人打架身材火爆性格火辣的女剑手,阴魂不散。游走在刀尖上的那位刺客哥哥来历不凡。那个冷酷流浪的剑客,划船不用桨,杨帆也没有方向。没空刮胡须的枪手是个大叔。拿着小熊卖萌的女孩是个萝莉。还有两家伙不太对付,一个挽弓如寒月,一个牵着一头白色的野猪,她们都是寒冰血脉,两个冰山美人。喝不醉的酒鬼,舞着刀的剑圣,吃橘子的海盗,一个瞎子却看得很是通透……