登陆注册
15421900000044

第44章

Just then the Chouan fire slackened, for, in truth, the whole object of the skirmish was to give the chevalier an opportunity to utter his warning to the Gars.Merle, who saw the enemy disappearing across the hedges, thought best not to follow them nor to enter upon a fight that was uselessly dangerous.Gerard ordered the escort to take its former position on the road, and the convoy was again in motion without the loss of a single man.The captain offered his hand to Mademoiselle de Verneuil to replace her in the coach, for the young nobleman stood motionless, as if thunderstruck.Marie, amazed at his attitude, got into the carriage alone without accepting the politeness of the Republican; she turned her head towards her lover, saw him still motionless, and was stupefied at the sudden change which had evidently come over him.The young man slowly returned, his whole manner betraying deep disgust.

"Was I not right?" said Madame du Gua in his ear, as she led him to the coach."We have fallen into the hands of a creature who is trafficking for your head; but since she is such a fool as to have fallen in love with you, for heaven's sake don't behave like a boy;pretend to love her at least till we reach La Vivetiere; once there--But," she thought to herself, seeing the young man take his place with a dazed air, as if bewildered, "can it be that he already loves her?"The coach rolled on over the sandy road.To Mademoiselle de Verneuil's eyes all seemed changed.Death was gliding beside her love.Perhaps it was only fancy, but, to a woman who loves, fancy is as vivid as reality.Francine, who had clearly understood from Marche-a-Terre's glance that Mademoiselle de Verneuil's fate, over which she had commanded him to watch, was in other hands than his, looked pale and haggard, and could scarcely restrain her tears when her mistress spoke to her.To her eyes Madame du Gua's female malignancy was scarcely concealed by her treacherous smiles, and the sudden changes which her obsequious attentions to Mademoiselle de Verneuil made in her manners, voice, and expression was of a nature to frighten a watchful observer.

Mademoiselle de Verneuil herself shuddered instinctively, asking herself, "Why should I fear? She is his mother." Then she trembled in every limb as the thought crossed her mind, "Is she really his mother?" An abyss suddenly opened before her, and she cast a look upon the mother and son, which finally enlightened her."That woman loves him!" she thought."But why has she begun these attentions after showing me such coolness? Am I lost? or--is she afraid of me?"As for the young man, he was flushed and pale by turns; but he kept a quiet attitude and lowered his eyes to conceal the emotions which agitated him.The graceful curve of his lips was lost in their close compression, and his skin turned yellow under the struggle of his stormy thoughts.Mademoiselle de Verneuil was unable to decide whether any love for her remained in his evident anger.The road, flanked by woods at this particular point, became darker and more gloomy, and the obscurity prevented the eyes of the silent travellers from questioning each other.The sighing of the wind, the rustling of the trees, the measured step of the escort, gave that almost solemn character to the scene which quickens the pulses.Mademoiselle de Verneuil could not long try in vain to discover the reason of this change.The recollection of Corentin came to her like a flash, and reminded her suddenly of her real destiny.For the first time since the morning she reflected seriously on her position.Until then she had yielded herself up to the delight of loving, without a thought of the past or of the future.Unable to bear the agony of her mind, she sought, with the patience of love, to obtain a look from the young man's eyes, and when she did so her paleness and the quiver in her face had so penetrating an influence over him that he wavered; but the softening was momentary.

"Are you ill, mademoiselle?" he said, but his voice had no gentleness;the very question, the look, the gesture, all served to convince her that the events of this day belonged to a mirage of the soul which was fast disappearing like mists before the wind.

"Am I ill?" she replied, with a forced laugh."I was going to ask you the same question.""I supposed you understood each other," remarked Madame du Gua with specious kindliness.

Neither the young man nor Mademoiselle de Verneuil replied.The girl, doubly insulted, was angered at feeling her powerful beauty powerless.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王宠妻:嚣张妖妃太逆天

    邪王宠妻:嚣张妖妃太逆天

    因体内灵力被封印,全系魔法师居然变成了废物!传闻,只要跟邪王洞房花烛,便可打开封印,成为绝世奇才!家族为求强大,不惜将她送上了邪王的玉榻!且看她如何翻手为云覆手雨,集三千宠爱于一身!第一世为救她,他变成了人人唾弃的魔。第二世为救她,他魂飞魄散。第三世为了她,他重聚魂魄。三生三世,与你相依相伴,谱写人间真爱!
  • 云胭宫词

    云胭宫词

    月上出云,淡扫娥眉细细描,待君宠。霞光倾泻,着缕轻裳落落怡,待君赏。宫深深几许,妃斗斗几春……
  • 乱世姐妹花

    乱世姐妹花

    姐妹花的事迹,都是从现代穿越到异世大陆,还得到了真爱。
  • 重案007

    重案007

    是刑警们认为难破解的一些神秘案件,被一名刚刚毕业的警察依凭借老师交给他的破案方法,灵活运用犯人留下的证据以及死亡讯息破解了凶手自认为高明的犯案手法
  • 不可丝忆

    不可丝忆

    遇见发光体,想要成为发光体。于是有了她与他的故事。
  • 歧天大陆

    歧天大陆

    请神容易送神难!那如果请进来的是一个魔尊呢?故事就从这里开始--他是一个来到地球企图游戏人间的大魔尊,他则是个视打架闹事为家常便饭的小夥子,当大魔尊决定收小夥子为徒的那一天起,不管是修真、修仙、修神或甚至修魔的世界,就已经埋下一颗无法预料的超级炸弹……飘邈之旅,再启传奇……
  • 死神下凡

    死神下凡

    本书宗旨:将装逼进行到底,装逼的最高境界就是牛逼~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~他长期游走在死亡的边缘,当人们都以为他无路可走,注定要死去的时候,他都会用每一次重生像是死神下凡一般让人们仰视。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~三样东西可以使混沌大陆的紫色薰衣草昂首挺胸紫气东来:《叛国论》,《信仰》和绝对武力~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【旁白】人生不过长百年,问君能否陪我大醉三万六千场?换来世,你我绕床弄青梅,捧心肝。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~感谢IT才子提供的一个高级群,吊丝的家,公布一个书友群号:154690634
  • 宫闱惑:帝凰谋

    宫闱惑:帝凰谋

    他复她容颜,给她新生,她用性命与他做交易。潜身宫闱,她遇到了惜她护她的男人。低贱为奴,她的手中竟掌握着这宫里众多人的生杀荣辱。看似江山锦绣,实则波涛暗涌,两副绝色容颜下的一颗玲珑心,将她卷至风口浪尖。既然此生注定不可平庸,那便身裹容华,凤临天下……
  • 幻世争雄

    幻世争雄

    一个奇幻的世界,一个奇迹的发生,一曲柔情凄美的爱情。历经风霜,最终走向顶峰..........为兄弟屠尽天下为爱人倾尽所有为自己君临天下
  • 豪门契约妻:老公,你快出来

    豪门契约妻:老公,你快出来

    外人眼中,顾安然水性杨花爱财如命,为了二十亿,可以毫不留恋的抛弃未婚夫转投其他男人怀抱。住豪宅、坐豪车、穿名牌、挎名包……本来一切完美。可是,家里有狡猾如狐的小叔薄瑾言,公司里有腹黑如狼的上司景伯言,还有那凶猛如虎的未婚夫权晋亨,一个个恨不得将她拆吃入腹,让她招架不住。还有人明目张胆登堂入室对她做了这样那样的事儿。眼见肚子越来越大,她那喜当爹的老公竟还未出现。顾安然忍不住大喊:薄璟年,你快死出来!薄瑾琛:大嫂,别着急,你很快就会见到大哥!景伯年:顾安然,在你眼中除了能看到钱,还能有什么,你到底有没有心?权晋亨:顾安然,这个世界上没有人可以这样羞辱我,你是唯一一个,你要为此付出代价。