登陆注册
15421900000029

第29章

But the young sailor turned lightly on the heels of his shoes without deigning to reply, and presently disappointed all the expectations which Mademoiselle de Verneuil had based on the charm of his appearance.He applied himself to ordering his breakfast with the eagerness of a boy, questioned the cook and the landlady about their receipts, wondered at provincial customs like a Parisian just out of his shell, made as many objections as any fine lady, and showed the more lack of mind and character because his face and manner had seemed to promise them.Corentin smiled with pity when he saw the face he made on tasting the best cider of Normandy.

"Heu!" he cried; "how can you swallow such stuff as that? It is meat and drink both.I don't wonder the Republic distrusts a province where they knock their harvest from trees with poles, and shoot travellers from the ditches.Pray don't put such medicine as that on the table;give us some good Bordeaux, white and red.And above all, do see if there is a good fire upstairs.These country-people are so backward in civilization!" he added."Alas!" he sighed, "there is but one Paris in the world; what a pity it is I can't transport it to sea! Heavens!

spoil-sauce!" he suddenly cried out to the cook; "what makes you put vinegar in that fricassee when you have lemons? And, madame," he added, "you gave me such coarse sheets I couldn't close my eyes all night." Then he began to twirl a huge cane, executing with a silly sort of care a variety of evolutions, the greater or less precision and agility of which were considered proofs of a young man's standing in the class of the Incroyables, so-called.

"And it is with such dandies as that," said Corentin to the landlord confidentially, watching his face, "that the Republic expects to improve her navy!""That man," said the young sailor to the landlady, in a low voice, "is a spy of Fouche's.He has 'police' stamped on his face, and I'll swear that spot he has got on his chin is Paris mud.Well, set a thief to catch--"Just then a lady to whom the young sailor turned with every sign of outward respect, entered the kitchen of the inn.

"My dear mamma," he said."I am glad you've come.I have recruited some guests in your absence.""Guests?" she replied; "what folly!"

"It is Mademoiselle de Verneuil," he said in a low voice.

"She perished on the scaffold after the affair of Savenay; she went to Mans to save her brother the Prince de Loudon," returned his mother, rather brusquely.

"You are mistaken, madame," said Corentin, gently, emphasizing the word "madame"; "there are two demoiselles de Verneuil; all great houses, as you know, have several branches."The lady, surprised at this freedom, drew back a few steps to examine the speaker; she turned her black eyes upon him, full of the keen sagacity so natural to women, seeking apparently to discover in what interest he stepped forth to explain Mademoiselle de Verneuil's birth.

Corentin, on the other hand, who was studying the lady cautiously, denied her in his own mind the joys of motherhood and gave her those of love; he refused the possession of a son of twenty to a woman whose dazzling skin, and arched eyebrows, and lashes still unblemished, were the objects of his admiration, and whose abundant black hair, parted on the forehead into simple bands, bought out the youthfulness of an intelligent head.The slight lines of the brow, far from indicating age, revealed young passions.Though the piercing eyes were somewhat veiled, it was either from the fatigue of travelling or the too frequent expression of excitement.Corentin remarked that she was wrapped in a mantle of English material, and that the shape of her hat, foreign no doubt, did not belong to any of the styles called Greek, which ruled the Parisian fashions of the period.Corentin was one of those beings who are compelled by the bent of their natures to suspect evil rather than good, and he instantly doubted the citizenship of the two travellers.The lady, who, on her side, had made her observations on the person of Corentin with equal rapidity, turned to her son with a significant look which may be faithfully translated into the words: "Who is this queer man? Is he of our stripe?"To this mute inquiry the youth replied by an attitude and a gesture which said: "Faith! I can't tell; but I distrust him." Then, leaving his mother to fathom the mystery, he turned to the landlady and whispered: "Try to find out who that fellow is; and whether he is really accompanying the young lady; and why.""So," said Madame du Gua, looking at Corentin, "you are quite sure, citizen, that Mademoiselle de Verneuil is living?""She is living in flesh and blood as surely, /madame/, as the citizen du Gua Saint-Cyr."This answer contained a sarcasm, the hidden meaning of which was known to none but the lady herself, and any one but herself would have been disconcerted by it.Her son looked fixedly at Corentin, who coolly pulled out his watch without appearing to notice the effect of his answer.The lady, uneasy and anxious to discover at once if the speech meant danger or was merely accidental, said to Corentin in a natural tone and manner; "How little security there is on these roads.We were attacked by Chouans just beyond Mortagne.My son came very near being killed; he received two balls in his hat while protecting me.""Is it possible, madame? were you in the mail-coach which those brigands robbed in spite of the escort,--the one we have just come by?

You must know the vehicle well.They told me at Mortagne that the Chouans numbered a couple of thousands and that every one in the coach was killed, even the travellers.That's how history is written! Alas!

madame," he continued, "if they murder travellers so near to Paris you can fancy how unsafe the roads are in Brittany.I shall return to Paris and not risk myself any farther.""Is Mademoiselle de Verneuil young and handsome?" said the lady to the hostess, struck suddenly with an idea.

同类推荐
热门推荐
  • 诸神王冠

    诸神王冠

    诸神与阴间而来的魔龙和堕落的天使死侍经历一场毁天灭地的大战,双方死伤无数,也波及到了人类。原本充满生机的大陆也因这次大战毁掉三分之一。不过什么事都有正反两面的,战争带来了灾难和毁灭,也使得那神通和邪术也在大陆上出现,一些甚至得到了大部分神的力量从而踏破虚空。
  • 九幽圣王

    九幽圣王

    幼时他家破人亡,十年之后他以强势之姿而崛起,他要为他的族人报仇,他励志要登上大陆的顶峰。一切精彩内容经在九幽圣王等你而来。
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生坂井悠二

    重生坂井悠二

    我是一位穿越经验丰富的穿越者,要知道本人可是穿越了大约99次哟(大拇指)~于是,第100次,我作为作为一名叫做坂井悠二的少年复活了,结果,我发现我又死了!妈蛋,别告诉本大爷这一团渣渣一般的火焰就是我!红世使徒、火雾战士、密斯提斯......于是,一个围绕着重生为坂井悠二的家伙的故事就此展开......
  • 巫师故事

    巫师故事

    这是一个关于巫师的故事,却又与巫师无关力量的获得需要付出怎样的代价,又伴随着多少责任追逐有关超凡的一切,路上又将遇见怎样的风景
  • 腹黑殿下霸爱出墙公主

    腹黑殿下霸爱出墙公主

    她慕言欣是英国皇室小公主,从订婚宴上逃跑,为了躲避追捕而闯入酒店......房间,霸道如他,“慕言欣,你给我躺下”“那个......我们不能做那种事情的,你快点起来!”“一千亿,嫁给我”纳尼,她只不过是闯入了他的房间罢了,竟然要她嫁给他!
  • 烈火行

    烈火行

    倪家子孙当逆天行,当,倪天行!一场轰轰烈烈的政治风云,让娘胎里的她从世家小姐变成通缉犯,懵懂的长大,面对父亲的过世,她选择隐姓埋名,继续平凡的生活还是探查真相为父报仇。沉重的真相又会给她带来怎样的冒险。圣仪司上憨厚又富有正义感的猛男,阴郁却外冷内热的酷男,候选神使之间的纠缠不休又会给田行带来什么样的困扰,忠诚却又透着憨傻的幼时玩伴又会发生怎样的变化,详见烈火行。
  • 冥府记事簿

    冥府记事簿

    朋友,你见过操着一口小奶音说方言唱歌的不明球状长毛生物吗?我见过!你见过飘在空中挥舞着小绸缎扭着小腰唱着痒的鬼魂吗?我见过!你见过随时有可能化成一团泡泡又重新造型的小水母吗?我见过!君吟深深地觉得自己死了之后的生活比活着的时候不禁多姿多彩还有“苍天玩我”的各种元素,鬼生充斥着艰辛与痛苦与无奈……与钱!这里是冥府,另一段生活开始的的地方。(本文真的不是悬疑,暗黑,可怕的文。真的不是!不是的亲爱的们!)
  • 暗夜黑玫瑰

    暗夜黑玫瑰

    她本是21世纪的杀手,却因为妹妹的背叛把她从十层高的天台上推了去,阴差阳错的穿越到架空时代的丞相府的废材大小姐———慕容雅彤身上。为什么同是穿越别人一穿就是庞妃她是废材?别人赐婚是个柔情王爷,她是个死骄傲?不行不行她不干了!“本王确实有点看不上令千金。”某王爷还嫌弃的看了看某女。“哼,本小姐也看不上你!”
  • 乱世尊丐:朱元璋传

    乱世尊丐:朱元璋传

    朱元璋是我国历史上一个封建皇帝中比较卓越的人物。其功劳在于统一全国,结束了元末二十多年战乱的局面;在立国之后,能够吸取历史教训,对农民作了一些让步,大力鼓励农业生产,兴修水利,允许农民尽力开垦荒地,大大增加了自耕农数量;解放了奴隶,改变了元王朝官僚大量拥有奴隶的落后局面,增加了农业生产劳动力等措施。这些都有利于农业生产发展,有利于社会前进,为明朝前期的繁荣安定局面打了基础,值得肯定的。 本书以丰富翔实的史料、生动活泼的文笔,将朱元璋从农民起义的领袖到封建帝王的一生做了全面阐述。作者试图通过评价一个历史人物的功过是非,使读者领悟一个历史人物的升降沉浮,并了解有明一代初期的历史。